Когда Джон прибыл в деревню, все еще было тихо, но Свен уже вышел, подметая дорожку перед гостиницей. Увидев Джона, он мотнул головой в сторону большой комнаты гостиницы.
“Доброе утро, Джон. Они ждут тебя внутри. Ты будешь завтракать?”
“Доброе утро”, - сказал Джон, останавливаясь на крыльце и заглядывая в открытую дверь. “Да, завтрак был бы неплох, если только это не займет слишком много времени. Не хотел бы заставлять своих новых боссов ждать”.
“Хах, просто скажи Клэр, что хочешь есть, и она возьмет это для тебя. Яичница и стейк сегодня утром, чтобы ты встал на правильную ногу”.
“Необычно. Как ты находишь молоко в эти дни?”
“Отлично, действительно здорово”, - сказал Свен, опираясь на свою метлу. “Хотя нам не помешало бы еще несколько галлонов. И если у вас есть сливочное масло, нам, возможно, понадобится еще немного”.
“Конечно, просто скажи Эвену, когда он подойдет”.
“Есть возможность заказать еще сыра?”
“Вообще-то, да, если вы не против попробовать несколько новых сортов. Наша первая партия бри появится через неделю. Он вкусный, особенно теплый. Я думаю, у вас уже есть график получения образца”.
“Ты собираешься снова включить рецепт?”
“Ага. Бри немного отличается по консистенции. У него действительно клейкая серединка, это здорово, но может получиться каша, если вы не знаете, как ее приготовить”.
“Отлично. Последний рецепт, который вы прислали, имел большой успех. Надеюсь, вы не возражаете, что мы его продаем”.
“Для этого он и существует. Просто убедитесь, что вы говорите людям, что используете только фермерский сыр Саттон, и мы будем честны”.
“Ха-ха, конечно”.
Толкнув дверь в гостиницу, Джон увидел, что команда искателей приключений сидит за одним из больших столов вместе с Хейвер и Розали. Кивнув им, он подошел к бару и заказал у официантки завтрак. Взяв высокий бокал с элем, который она ему подала, он присоединился к остальным за столом, заняв свое место рядом с Хавером, который настороженно наблюдал за ним. Посмотрев на Короля-Волка, Джон кивнул.
“Не волнуйся, у меня нет никаких руин”.
В тишине, последовавшей за его бесстрастным выступлением, вся команда искателей приключений обменялась взглядами, обеспокоенные тем, что Джон и Хейвер поссорятся еще до начала путешествия.
“Знаешь, я думаю, это могла быть шутка”, - сказала Сандра, и улыбка появилась на ее лице, когда она попыталась разрядить напряженную атмосферу.
Медленно повернув голову, Джон уставился на Сандру с совершенно отсутствующим выражением лица.
“Я никогда не шучу”.
Подавившись глотком воды, который она только что сделала, Кэтрин зашлась в приступе дикого кашля, когда Джон внезапно улыбнулся, в его глазах ясно читался юмор.
“Хаха, это была шутка. Как у всех дела? Извините, я не знал, что все собрались так рано, иначе я бы сам пришел раньше. Ты уже позавтракал? Я слышал, скоро подадут стейк. Я взволнован”.
Наблюдая, как Джон в предвкушении потирает руки, никто толком не знал, что делать с его резкой сменой тона и манер. Удивительно, но Хавер оттаял первым, кивнув головой и указав на тарелку в центре стола.
“Да. Только что закончила. Это было вкусно. Они положили немного сыра на яйца, это тоже действительно вкусно”.
“Мм. Не могу дождаться. Ну, я не хочу затягивать, так что, если нам нужно идти, я могу сказать им, чтобы они приготовили из этого сэндвич на завтрак”.
Услышав незнакомое слово, Сандра наклонилась вперед.
“Что - ”а"?"
“Сэндвич? Неважно. Я могу взять его с собой”.
“Нет, все в порядке. Мы не настолько спешим, чтобы час что-то изменил, - сказала Кэтрин, махнув рукой.
“Отлично”.
Замолчав, Джон слушал, как остальные ведут светскую беседу, пока не принесли его еду. Ему не потребовалось много времени, чтобы расправиться с толстым стейком и тремя яйцами, которые принесла ему официантка, и вскоре команда была в пути. У Джона, Хейвер и Розали не было лошадей, поэтому команда любителей приключений "Красный коралл" наняла нескольких из деревенской конюшни, и после короткого состязания в гляделки с лениво выглядящим животным, которое ему подарили, Джон вскочил в седло и последовал за остальными из деревни.
Казалось, никто не хотел болтать, но после сорока пяти минут верховой езды Граймс отстал и поставил свою лошадь рядом с лошадью Джона. Выглядя довольно смущенным, он опустил голову и тихо заговорил.
“Эй, я сожалею о вчерашнем. Я перешел все границы. Мой рот иногда не слушается меня. Прости.”
Удивленный извинениями, Джон поднял брови, бросив взгляд на Рейнджера. По неловкому выражению его лица и тому, как его взгляд то и дело блуждал по Кэтрин, было ясно, что извинение было не его идеей. Тем не менее, Джон признал усилие. Учитывая, что им предстояло провести несколько дней, сражаясь вместе, было хорошей идеей попытаться сохранить хотя бы видимость сердечности.
“Случается с лучшими из нас. Не беспокойся об этом”.
“Ха-ха, да, думаю, так и есть. Спасибо.”
Пришпорив свою лошадь, Граймс быстро вернулся в начало группы, оставив Джона тащиться вперед на своей унылой лошади. По мере того как они продолжали двигаться по долине, Джону становилось все более ясно, что они направляются в сторону каменоломни, и он начал задаваться вопросом, были ли найденные командой руины связаны с разрушенной башней мага, о которой он читал в журнале.
Прошел месяц или около того с тех пор, как он закончил дневник, но, как он ни старался, он не нашел никаких подсказок к местоположению ни руин башни старого мага, ни Башни Теней, о которой упоминалось в дневнике. Вся вторая половина журнала была посвящена загадочным ссылкам на исследования, проведенные магом, без каких-либо реальных подробностей. Джон собирался найти время, чтобы снова навестить гриммов, чтобы посмотреть, сможет ли он убедить их показать ему, где они взяли цветы, но так и не нашел времени.
Погода была холодной, и ночь наступала рано, поэтому, проехав весь день, они нашли место, где можно было прилечь на ночь. Разбив лагерь в небольшой лощине в стороне от дороги, они поставили свои палатки и собрали хворост для костра. Увидев, как умело Джон обращается со своей палаткой и снаряжением, Риз и Кэтрин переглянулись, еще раз пересмотрев свою оценку его состояния. На ужин была тушеная говядина с большим количеством специй, помогающих бороться с простудой. Поев и приведя себя в порядок, Риз назначил дежурство, и все они отправились спать. Ранним утром, когда мороз начал пробираться по палаткам, Розали легонько постучала по палатке Джона, и минуту спустя он вылез, зевая и потягиваясь.
“Я собрал несколько веток для костра. Вы найдете их в куче с другой стороны. О, и рядом летает сова, так что не пугайся”.
“Спасибо”.
“Конечно”. Розали кивнула, выглядя так, как будто хотела сказать что-то еще. Через мгновение она просто улыбнулась и сказала: “Оставайся в тепле”.
Наблюдая, как она заползает в свою палатку, Джон оглядел притихший лагерь. Огонь хорошо поддерживался всю ночь, и хотя холод его нисколько не беспокоил, Джон все равно подошел, делая вид, что греет руки. Периодически подкармливая костер, он также обходил лагерь, стараясь не наступать на сухие ветки. Дважды сова бесшумно пролетала над головой, ее коричневые перья сливались с ночным небом, когда она охотилась за добычей. Джон должен был разбудить Хоппера на последнюю вахту, поэтому, как только пришло время, он добавил еще несколько веток в костер и постучал по палатке, которую Монах делил с Граймсом и Ризом.
“Иду”.
Почти сразу же Монах выполз из палатки, кивнув Джону.
“Брр. Здесь прохладно. Я бы почти предпочла, чтобы был снег, чем этот ветер, - сказала Хоппер, добродушно улыбаясь.
Монах был одет в толстую рясу, и, несмотря на то, что его лысая голова была непокрыта, он не казался таким обеспокоенным, как показывал.
“Дрова у камина. О, и там сова. В остальном все было тихо”.
“Приятных снов”.
Помахав рукой, Джон заполз обратно в свою палатку и лег поверх одеяла, почти мгновенно заснув. Когда он снова открыл глаза, солнце только начинало подниматься, и лагерь поднимался вместе с ним. С костра доносились звуки готовки, поэтому он встал и свернул свою кровать. Быстро и эффективно убрав свою палатку, Джон все упаковал и погрузил на свою лошадь, привязав ее за седлом. На всех лошадях были толстые попоны, чтобы защититься от холода, и они были привязаны возле огня, чтобы им было не холодно, поэтому он передвинул заграждения, чтобы дать им возможность попастись на свежей траве, прежде чем они отправятся в путь.
К тому времени, как он закончил ухаживать за лошадьми, завтрак был готов, поэтому он присоединился к остальной команде у костра, небрежно поприветствовав всех и приняв миску овсянки, которую протянула ему Сандра. Пока все ели, Хавер постукивал ложкой по своей тарелке, привлекая всеобщее внимание звенящим звуком. Два его больших волка, которые сопровождали его, лежали у его ног, их глаза были настороже, что придавало ему еще более лихой вид.
Бьюсь об заклад, он выбрал класс Укротителя из-за того, как круто это придало бы ему вид.
Не обращая внимания на внутренний монолог Джона, Хейвер посмотрела на Риз и Кэтрин.
“Не могли бы вы поделиться немного большей информацией о том, к чему вы нас ведете? Я не из трусливых, но приятно быть готовым, когда есть шанс”.
“Ах, да, конечно”, - сказал Риз, облизывая ложку. “Руины, которые мы нашли, находятся в довольно скалистой местности, и все, что было на поверхности, было разрушено. Есть еще несколько зданий, которые выглядят в основном неповрежденными, но я бы сказал, что девяносто процентов из них представляют собой обломки. Большая проблема - подземная зона. Согласно записям, имеющимся у нашего подрядчика, нижние уровни должны состоять из нескольких миль туннелей и комнат, так что мы собираемся исследовать эти объекты”.
“Разве не следует выбрать что-то подобное?” Спросил Хавер, нахмурив брови.
“Обычно, да. Но, согласно нашей информации, на подвале есть магическая печать, и у нас есть ключ. Так что нам нужно будет поискать дверь, когда мы доберемся туда. Но Граймс считает, что заметил ее в одном из зданий.
Заметив, что Джон, Хейвер и Розали смотрят на него, Граймс ухмыльнулся и постучал пальцем рядом с глазом.
“Орлиный глаз. Один из навыков моего класса”.
“Хорошо, значит, мы собираемся находиться под землей? Это нормально. У близнецов отличное зрение в темноте, - сказал Хавер, похлопывая двух волков, которые лежали у его ног.
Накладывая себе очередную порцию завтрака, Джон зачерпнул ложкой дымящуюся овсянку и подул на нее.
“Ты упоминал, что видел знаки зверя?”
Услышав вопрос Джона, лицо Риза стало серьезным, и он медленно кивнул головой.
“Там было несколько признаков, включая отметины от когтей. Граймс хорошо разбирается в приметах зверей, и, насколько мы могли судить, в этом районе должно быть не менее дюжины зверей. Кроме того, информация, которой мы располагаем, предполагает, что в подземелье также есть звери”.
“Что ты имеешь в виду, когда говоришь ”звери"?" Спросил Джон, зачерпывая еще одну ложку овсянки. “Мы говорим о мутировавших животных или о настоящих зверях?”
“А есть разница?” Спросил Граймс, криво улыбнувшись Джону.
“Да”. Джон кивнул, откладывая ложку и оглядывая группу. “Любое животное, которое потребляет ману достаточно долго, может мутировать в чудовищную версию самого себя, становясь чем-то похожим на зверя. Но настоящие звери рождаются с повышенной эффективностью расходования маны и обладают способностью укреплять свою кожу. Добавьте к этому различные магические способности в зависимости от типа зверя, и вы получите две совершенно разные ситуации. Мутировавшие животные могут быть сильнее, быстрее и выносливее своих обычных версий, но они не могут дышать огнем или становиться невидимыми”.
“Черт возьми, это была просто шутка”, - пробормотал Граймс, поднимая руки в притворной капитуляции.
“Я знаю, но я собираюсь быть тем, кто встанет между тобой и тем, что там внизу”, - сказал Джон, вздыхая. “Я не хочу быть таким придирчивым, но моя стратегия изменится в зависимости от того, с чем мы на самом деле сталкиваемся. Как сказал Король-Волк, если мы можем, лучше быть готовыми”.
“Справедливое замечание”. Риз кивнул, потянувшись к своему пальто.
Вытащив кожаный сверток, он бросил его Джону, который поймал его одной рукой. Поставив еду на стол, Джон развернул ее и разложил, его глаза расширились, когда он увидел содержимое. Тихо присвистнув, он покачал головой и передал кожаный пакет Хавер. Так же, как и Джон, Хавер испытал шок, когда увидел содержимое кожаного конверта. Наклонив голову, Розали взглянула на кожу и издала звучащий беспомощно смешок.
“У тебя есть желание умереть? Ты хочешь, чтобы мы зашли в гнездо дюжины колючих медведей?” В низком голосе Хавера слышались опасные нотки, которые заставили двух волков у его ног медленно обнажить зубы.
“Нет, нет. Это было бы абсолютным желанием смерти. Признаки, которые мы видели снаружи, - это гноллы. Поблизости есть гнездо из дюжины гноллов. Колючий медведь спустился в подземелье”.
Воспоминание, давно похороненное в тайниках сознания Джона, всплыло на поверхность, когда Джон еще раз взглянул на рисунок на кожаной обложке. По личному опыту он знал, что колючие медведи вживую гораздо страшнее, чем выглядят на рисунке.
“Дюжина гноллов не должна быть чем-то плохим, пока мы не попадем в засаду”, - сказал Джон, “но будьте осторожны с терновым медведем. Есть ли один или их больше, чем один?”
“К сожалению, мы не знаем”, - ответила Кэтрин, вздохнув. “Если бы он был, мы бы просто спустились сами. Но мы не смогли подтвердить это, поэтому мы наняли вас. Нашей команды достаточно, чтобы справиться с одним терновым медведем в одиночку, но мы бы справились и с двумя. С добавлением вас троих мы уверены, что сможем справиться с двумя колючими медведями без каких-либо проблем”.
“А если их трое? Или четверо?”
“Если их трое, мы должны быть в состоянии протиснуться. Если их четверо, мы бежим”, - сказал Риз как ни в чем не бывало. “Но у нас есть карта подземной зоны, и мы не будем торопиться, так что даже если мы встретим больше колючих медведей, чем ожидаем, для нас не будет проблемой объявить полное отступление”.