Глава 38

Рико коснулся плеча Рены, привлекая ее внимание, когда двое «панпасификов» пододвинулись еще ближе к ним. Взоры их, правда, были прикованы в данный момент к видеоэкрану, на котором транслировалось изображение дымящихся развалин Мехико Сити.

— Похоже, с нами хотят познакомиться, — пробормотал Толедо. — Вы уверены, что ваш план сработает, Шольц?

Эл, бармен, включил звук, и динамик заговорил истеричным голосом репортерши за кадром, пытающейся дать полную картину постигшей Мехико катастрофы.

— …худшие прогнозы сбылись. Последовавшая за предупреждением Службы Сейсмологического Наблюдения эвакуация, несомненно, спасла миллионы человеческих жизней. Напоминаю, я — Мишель Спенсер; мы ведем прямой репортаж с авиалайнера, кружащего над Мехико Сити. Вы являетесь свидетелями последствий землетрясения, которое только что уничтожило центр самого густонаселенного города в мире. Сейсмологи оказались правы, и в результате миллионы людей остались в живых, хотя и лишились крова. Около половины граждан Мехико покидали город неохотно даже после того, как геологи подтвердили возможность восьмибалльного толчка. Население районов городской бедноты выказало открытое неповиновение приказу властей об эвакуации, и теперь международным спасательным отрядам предстоит огромная работа по извлечению из-под обломков как живых, так и погибших людей. К счастью, сотни добровольцев изъявили желание оказать посильную помощь профессиональным спасателям, но, принимая во внимание то, что речь идет о миллионах жизней, такого количества вряд ли достаточно. Материальный ущерб, причиненный стихийным бедствием городу, вне всякого сомнения, колоссален, хотя точными цифрами мы пока не располагаем…

Программа новостей закончилась, Эл убрал звук, и оба «панпасифика» приблизились к Толедо и Шольц почти вплотную.

— Полковник, — обратился один из них к Рико, — Белый Дом требует вашего незамедлительного возвращения в Штаты.

Рико не пошевелился и лишь слегка скривил губы.

— Не слишком ли легкая служба для таких горилл, как вы, — опекать калек?

— Вам не удастся разозлить меня, полковник.

— Что будет с моим сыном? И с Соней?

Шольц немного сместила свой вес на сиденье, и Рико понял, что она готова действовать.

— Не надо этого делать, леди, — предупредил ее второй «пиджак». — У вас билет на тот же самый рейс.

— Я вам не леди, — отрезала Шольц, — а подполковник Управления Разведки и Обороны.

— Так что же насчет моего сына и Сони? — настаивал Рико.

— Сие мне неведомо, полковник. Мы получили приказ немедленно доставить вас обоих в аэропорт. Приказ исходит непосредственно от Хозяина. Пойдемте, прошу вас.

Рико почувствовал, как в ребра ему уперлось нечто металлическое, и решил воздержаться от замечания контрактнику, что, поскольку Президентом является женщина, приказы никак не могут исходить от Хозяина. Опустив глаза, он увидел восьмизарядный «хорнет», который окончательно убедил его в том, что контрактник может говорить все, что ему заблагорассудится. Один из «панпасификов» у двери, державший в руке атташе-кейс, подсоединил к его торцу тонкий гибкий шланг, другой конец которого вставил в гнездо на боку своего «Сайдкика». Все немногочисленные посетители бара предусмотрительно положили руки на столы, показывая, что они не намерены вмешиваться.

«С этими двоими мы смогли бы разобраться», — подумал Рико. — Да и с третьим тоже. Но с тем парнем у двери шутки плохи».

Рико даже не услышал, как пролетел дротик, поразивший Джентльмена-с-Кейсом, а лишь заметил краешком глаза промелькнувшее в зеркале белое пятно. В то же самое мгновение еще три крошечных стрелы с белым оперением вонзились в шеи трех других «пиджаков». Судорожно дернувшись, все трое рухнули на пол, не выказывая признаков жизни. Посетители внимательно изучали содержимое своих стаканов.

— Какого черта? — спросила Шольц.

Спук, Эл и двое незнакомцев улыбались; каждый держал в руке небольшой духовой пистолет. Рико подобрал с пола «хорнет» одного из «панпасификов», Рена схватила другой. Отец Фри сунул свой духовик в задний карман брюк.

— Удобно, не правда ли? — сказал он, посмеиваясь. — Конечно, это всего лишь артефакт. Музейная редкость, так сказать.

— Спасибо, Спук, — поблагодарил священника Рико. — Послушай, раз уж ты помог нам выбраться из-под колпака, помоги и еще кое в чем.

— А не имеет ли это какого-нибудь отношения к заварухе с тем товарным складом в Мехико? — осведомился Спук. — И к проблеме с так называемыми поджогами здесь, в Ла-Либертад?

Брови у Рико и Рены одновременно поползли вверх.

— Что тебе известно об этом? — спросил Рико.

— Мне известно, что Управление заключило соглашение с движением «Мир и Свобода» и герильясы отбили у Детей Эдема товарный склад со спецгрузом, — сказал священник. — Мне также известно, что вам удалось добиться эвакуации из Мехико Сити и что вы потеряли Йоланду и дюжину других ценных контактов. — Его взгляд скользнул по изуродованному лицу Рико. — Я знаю о «ВириВаке».

— Потеряли Йоланду? — переспросил Рико. — Что?..

— Извини, — сказал отец Фри. — Я думал, ты знаешь. Ее убили, наверное, кто-то из тех герильясов, захвативших склад. Я сам узнал об этом только что.

— Если бы не она, дети погибли бы, — прошептал Рико. — Да и я тоже.

Отец Фри промолчал и, повернувшись к зеркалу, подал кому-то знак рукой. Из-за зеркала вышли две женщины и помогли Элу и двум незнакомцам оттащить «панпасификов» через приоткрытую дверь позади зеркала. Рико успел заметить еще с полдюжины человек, внимательно глядящих на мерцающие перед ними голографические проекции.

— Я не знаю, какой именно груз находился в том пакгаузе, — заговорил Спук, — но из-за него Управление поплатилось очень многим — людьми, контактами, деньгами. Неужели он стоит таких затрат?

Один из людей Спука подал ему кейс «панпасифика». Спук протянул его Рико.

— Возьми, — предложил он. — Это может тебе понадобиться.

— Благодарю, — сказал Рико. — Но это вряд ли поможет нам в борьбе с нашим врагом.

— Так что же вам нужно?

— Нам нужна надежная охрана, транспорт и карантинное оборудование для вирусолога и детей.

— Мы должны вырвать вирусолога и детей из лап Управления и спрятать их где-то в безопасном месте, — сказала Шольц. — Только вот где? Похоже, сейчас больше всего подошла бы атомная подлодка.

Отец Фри улыбнулся.

— Мне кажется, я смогу вам помочь, — сказал он. — Вряд ли сегодня кто-нибудь захочет взять напрокат мою «Святую Эльзу». Она не атомная, но вполне надежная. Теперь насчет вашего «врага». Насколько я понимаю, это какой-то вирус? Существует ли противоядие от него?

— Вирусолог Марта Чанг утверждает, что она смогла бы нейтрализовать вирус, — сказала Шольц. — Но для производства и распространения противоядия потребуется уйма времени, а вирус действует очень быстро, и нам не угнаться за ним.

— Как быстро?

— Максимум двое суток — с момента заражения до таяния.

— Таяния? Что это — «таяние»?

— Самовозгорание человеческой плоти, — объяснила Шольц. — У вас начинается жар, потом живые ткани оплывают с костей и воспламеняются. Вирионы — взрослые вирусные частицы — поражают митохондрии клеток, как говорит Чанг.

— Этим и вызваны пожары в общинах Садоводов?

— Возможно, — кивнул Рико. — «ВириВак», должно быть, заразил их ритуальную воду, так что массовые пожары начались на Пасху.

— А почему мы не слышали об этом прежде?

Рико тяжело сглотнул комок в горле, но не позволил осуждающему взгляду Спука остановить его.

— Потому что я похоронил это, — заявил он.

Лицо его, покрытое шрамами и гелем, походило на маску и хранило нейтральное выражение.

— Это убило Реда, — добавил он. — Потом я, согласно приказу руководства, похоронил информацию о происшедшем.

— Вы не боитесь, полковник, что вина за содеянное похоронит вас? — осведомился отец Фри. — А вместе с вами и всех нас?

— Прекратите, святой отец, — вмешалась Шольц. — Да, мы исполняли приказ, но мы были против того, чтобы каждый мелкий политикан с толстым бумажником инвестировал эту идею. Помните, Рико?

— Помню, — кивнул Рико. — Но мы не смогли воспрепятствовать этому…

Отец Фри прочистил горло.

— Примите мои соболезнования, — сухо произнес он. — Но ведь вы участвовали в создании «ВириВака»?

— А ты сам? Ты получил чек на кругленькую сумму, когда мы консультировались с тобой насчет коммуникационной системы, — отпарировал Рико. — Ну ладно, оставим это. Давайте лучше вернемся к нашему насекомому. Чанг говорит, что вирус чрезвычайно инфекционен. Кроме зараженной ритуальной воды Садоводов, он содержится в ампулах с препаратом для вакцинации детей — миллионы доз, вот что находится на складе…

— Так в чем проблема? — фыркнул отец Фри. — Если не можете вернуть себе свой груз, тогда нужно просто уничтожить его. Впрочем, землетрясение оказало нам всем услугу. Он уничтожен.

— Только не этот груз, — возразил Рико. — Стоит открыть одну из ампул, как все находящиеся на расстоянии десяти метров от нее инфицируются. Для того, чтобы остановить вирус, нужен ядерный взрыв, а кто решится на взрыв ядерного устройства в Мехико Сити?

— Стало быть, землетрясение фактически высвободило вирус?

— Точно.

Спук задумчиво пожевал нижнюю губу.

— Какова выживаемость пораженных вирусом?

— Нулевая, — ответил Рико. — Чанг рассчитала максимальное время с момента заражения до начала таяния — сорок восемь часов. Дети и старики могут скончаться в течение двух-трех часов.

Отец Фри изумленно воззрился на Рико.

— Двух часов?

— Двух часов. Через два часа ваш ребенок заболевает. Еще через десять минут он начинает таять и сгорает на ваших глазах…

— …а какой родитель не бросится на помощь больному ребенку? — вставила Шольц.

— Как долго зараженные являются источником инфекции?

— Не знаю, — покачал Рико головой. — Но если вы поражены вирусом, вы становитесь заразным через несколько секунд и умираете в течение двух суток.

— У вас есть возможность применить ядерное оружие? — вкрадчиво спросил отец Фри.

— Я мог бы попробовать, но мне не успеть, — мрачно проговорил Рико. — Слишком поздно, воздух, видимо, уже заражен. Согласно предположениям Чанг, вирус переносится дымом, паром, пылью. И даже если пойдет дождь, будут инфицированы открытые водоемы, где беднота берет воду для своих повседневных нужд. Если разбилась хотя бы одна ампула, на Мехико Сити можно поставить крест.

— Выходит, бороться с вирусом мы пока не в состоянии, — заметил отец Фри. — Значит, нужно бежать. Но куда?

— Под воду, — сказал Рико. — Под землю. На орбитальную космическую станцию. Туда, где вирус не сможет настигнуть нас.

— Верно, — подтвердила Шольц. — Нужно совершенно оградиться от внешнего мира, по меньшей мере, месяца на два — с запасом воздуха, воды, медикаментов, пищи…

«Сайдкик» отца Фри вмешался в разговор, издав негромкий звук, похожий на звон колокольчика.

— Да? — ответил священник, нажимая на кнопку «расшифровка».

— Мишени зафиксированы, — доложил аппарат. — «Лансер», принадлежащий «Пан Пасифик Секьюрити», выведен из ангара и заправляется горючим. Летный экипаж прибудет с минуты на минуту.

— Ясно, — сказал Спук. — Подготовьте Команду-Два для перехвата. Этот самолет нам тоже может понадобиться.

— Задание понято. Подготовиться к перехвату.

— Все, конец связи. — Спук отключил «Сайдкик».

— В чем дело? — спросил полковник Толедо.

Отец Фри улыбнулся, всем своим видом выражая скромность и смирение.

— До меня дошли кое-какие слухи, и я предугадал некоторые трудности, — проговорил он, и вдруг голос его посуровел. — Но я не предполагал, что трудности будут чрезвычайными, даже после того, как Йоланда ввела меня в курс дела.

Настала очередь Рико удивляться.

— Йоланда работала на тебя?

Отец Фри пожал плечами.

— Не совсем так, — сказал он. — Мы… ну, мы поддерживали контакт. Она, конечно же, работала на вас. И на свою организацию «Мир и Свобода». Мы сотрудничаем… сотрудничали… в некоторых делах время от времени…

Отец Фри стиснул зубы и умолк, затем жестом пригласил Толедо и Шольц последовать за ним в офис за зеркалом.

Войдя в комнату, Рико огляделся и заметил, что отец Фри идет в ногу со временем — «келья» была оборудована по последнему слову электронной техники.

Теперь Толедо понял, кто снабжал партию «Мир и Свобода» электронной аппаратурой и почему Йоланда спасла его после взрыва в посольстве. Это была услуга со стороны его преподавателя этики, Спука.

Спук и Йоланда!

Рико представил, насколько велико желание Спука разделаться с теми, кто убил ее. Впрочем, вряд ли это возможно сейчас.

— Какие именно наши затруднения ты предугадал? — спросил он Спука, опускаясь на стул.

— Насчет детей, естественно, — ответил отец Фри. — Из дошедших до меня слухов я понял, что ребят намереваются доставить куда-то для тщательного обследования. Мне эти слухи не понравились, но я полагаю, они исходили от вас, полковник.

— Верно.

— Если откровенно, полковник, я уже давно не доверяю вам, однако я предпринял некоторые меры и позволил себе понаблюдать за одним из ваших бывших подчиненных. Взгляните-ка…

Отец Фри щелкнул тумблером на пульте, и Рико увидел на засветившемся настенном экране майора Эзру Ходжа, выходящего из здания посольства с туго набитой брезентовой сумкой в руке.

— Куда это он собрался? — спросил Рико.

Ходж швырнул сумку в свой джип и, взобравшись в него, торопливо вырулил из ворот на улицу.

— Он готовится к океанскому круизу, — усмехнулся Спук.

— Ходж направляется в гавань? — догадалась Шольц.

— Точно. Пирс номер девять.

— Не там ли пришвартована парусная шхуна Управления, «Камуи»? — спросил Рико.

— Опять в точку, — сказал отец Фри. — Меня необычайно заинтересовало поведение Ходжа на этом судне.

Он кивнул одному из техников, и мгновение спустя на экране вновь появился Ходж, на этот раз уже в каюте «Камуи». Майор спустил брюки и вынул из сумки небольшую упаковку.

— Поначалу я подумал, что у него диабет, — комментировал отец Фри, — но потом засомневался — слишком уж устаревший способ лечения поджелудочной железы.

Ходж развернул упаковку, прочел, шевеля губами, какую-то надпись на оберточной бумаге, потом, скомкав бумажку, съел ее и приставил к бедру шприц-инъектор. Нога его непроизвольно дернулась, и лицо майора исказилось гримасой паники, когда из ампулы инъектора пролилась на пол бесцветная жидкость.

— Да, действительно, интересно, — пробормотал Рико. — Я видел его досье; у Ходжа нет ни диабета, ни чего-либо подобного.

— Может, он наркоман? — предположил Спук.

— Вряд ли, — возразила Шольц. — Он укололся не в вену. Это внутримышечная инъекция.

Все трое переглянулись.

— Противоядие? — спросила Шольц.

— Видимо, да, — кивнул Спук.

К этому моменту Ходж вышел из поля зрения видеокамеры. Они услыхали, как Ходж запирает каюту, затем камера отключилась.

Рико с трудом поднялся на ноги.

— Мы должны достать Ходжа, — заявил он, — и немедля. А если это действительно противоядие…

— Святой отец! — вскричала одна из техников, указывая дрожащим пальцем на потухший экран.

— Что такое, Сюзанна?

— Мехико, — выдохнула женщина. — Он… исчез!

— Землетрясение, — бросил Рико. — Мы видели передачу.

— Нет, — покачала головой Сюзанна, не сводя глаз с отключившегося экрана. — Это не землетрясение. Была какая-то вспышка… О, Господи… святой отец, двадцать миллионов человек!

Загрузка...