Леа Гольдберг Полосатая рубашка Перевод с иврита Елены Аксельрод

Мы сновидцы. Не верь измышлениям сна,

Что душою спокоен ты, трезв и суров.

Выше горла нещадно прихлынет весна,

Смыв остатки несбывшихся снов.

И увидишь, проснувшись, что сон твой убит,

Ты продрог, негде скрыться — ни звуков, ни лиц.

Утро светом хлестнет, и росой окропит,

И повесит слезу меж ресниц.

Лишь коснешься ты мира застывших сердец —

Мир расколется твой, словно хрупкий сосуд.

Раз в полоску наряд тебе выбрал отец,

Братья в жертву тебя принесут.

(1954)

Загрузка...