Натан Альтерман

1942 Перевод с иврита Давида Маркиша

И казнили детей у могил… В этот час

Спали люди спокойно на свете.

Из народов земли Ты избрал только нас —

И любовью Своею отметил.

Ты избрал нас, Господь, среди прочих людей,

Утвердил нас под солнцем упрямо…

Видишь, мальчик стоит над могилой своей

Потому лишь, что он от рожденья еврей,

Кровь его — как вода в этом мире зверей.

Просит он: «Не смотри, моя мама!»

Плаха залита кровью, зазубрен топор,

А святейший отец в Ватикане

Не желает покинуть прекрасный собор —

Поглядеть на погром, на закланье.

Постоять хоть часок — может, Бог что простит —

Там, где агнец разнузданным миром забыт,

Где дитя

над могилой

стоит.

Помнит мир о сокровищах прошлых веков —

Ведь наследие предков бесценно.

А хрустальные чаши ребячьих голов

Изуверы

дробят

о стены!

Крик последний звенит «Мама, ты не гляди,

Это зрелище — не для женщин.

Мы ведь тоже солдаты на этом пути,

Только ростом пока что поменьше».

И, казалось, кричит разможженная плоть:

«Бог отцов наших, платим мы кровью:

Средь народов земли Ты избрал нас, Господь,

Ты отметил нас трудной любовью.

Ты, Господь, из мильонов детей нас избрал

Пред Тобой нынче гибнем мы, Боже,

Нашу кровь Ты в огромные чаши собрал —

Потому что ведь некому больше.

Запах крови вдыхая, как запах вина,

Всю до капли собрав ее, Боже,

Ты взыщи ее с наших убийц — и сполна.

С большинства молчаливого — тоже».

Молитва о мести Перевод с иврита Александра Пэнна

…За то, что

он живым зарывал меня в землю и жег,

и состарился я, словно древнее небо,

дай мне ненависть — серую, как мешок,

тяжелую — и вдвоем не поднять ее чтобы.

Я к живущим врагам заявлюсь неживой

и над ними луной взойду полной:

они полем и лесом гнались за мной —

буду гнать их и лесом, и полем.

И увидят мучители мести лицо,

жертва встанет казнить палача,

и тот, кто считался давно мертвецом,

как хищник вернется и как саранча[55].

Бог-отмститель, восстань! Из могильной земли

вопиет кровь убитых. Простри свою длань!

Встань, же Отче! Карай!

Ведь на то Ты отец. —

Есть предел униженью, есть мукам конец!

Иль о многом прошу? Только б этой рукой

дотянуться к их горлу, Отец дорогой.

Или золото ищет в их доме Твой сын?

Лишь зеницу их ока ищет Твой сын.

Тяжела его горечь, его сердце в золе,

он истоптан врагом на горячей земле,

но, оплеванный весь,

он твердил: грянет месть!

Заставляли молчать — предавался мечтам,

повторяя в душе Твой обет: Аз воздам!

В день, когда Твоя месть вспыхнет праздничным светом,

пусть оставшимся глазом увидит все это.

Но будь радость его велика — не снести —

не проси его: сжалься! помилуй! прости!

Не забудь, не забудь, как терзали его,

как по сотне бросались на одного…

Прими благосклонно месть сынов и отцов.

Благословен Ты, Господь мертвецов!

(1942)

Загрузка...