Мистер Вулпис посадил Семь в стеклянную банку, позаботившись о том, чтобы мышь не задохнулась. Прямо когтем он проткнул крышку в нескольких местах и плотно привинтил её к горлышку банки.
— Ах ты, урод! — свирепствовала Семь, стуча кулочками по стеклу. — Я прикончу тебя, прикончу! Вот только выберусь отсюда! И тебе конец! Тебе и твоей усатой подружке!
Проявляя недюжинное терпение, мистер Вулпис выслушивал потоки брани и оскорблений, пока Ганц готовил грибное рагу и гремел тарелками, а Жанна штопала видавшее виды пальто господина управляющего. Она уже закончила пришивать новый рукав и теперь водила иглой, латая дыры грубыми, но надёжными швами.
Зузу кружил под потолком, довольный своим воссоединением с хозяином — им больше никто не управлял.
Когда всё было готово, троица уселась за стол. Это был прощальный ужин, завтра лис и кошка будут вынуждены расстаться с домиком на дереве. Светлой печалью сверкали улыбки Жанны и Ганца. Мистер Вулпис же, положив голову на механическую лапу, со скучающим видом наблюдал за банкой на столешнице и выбившийся из сил белой мышью. Она отвечала ему ненавистью в налитых кровью глазах.
— Я буду скучать по тебе, Ганц, — вздохнула Жанна. — По тебе и твоей стряпне.
Ганц нервно перемешивал содержимое тарелки.
— Мне жаль, что всё так вышло… — сказал он серьёзно. — Я бы хотел, чтобы вы остались ещё на чуток. Не знаю, что теперь с нами будет… со мной и с… — Ганц покосился на банку и замолк.
— Что ж, я могу тебе только посочувствовать, мой друг. Может, лучше от греха подальше держать её в клетке? — Жанна хищно улыбнулась.
Семь, услышав её предложение, завозмущалась:
— Я напишу жалобу королеве! Вас всех казнят! Рабовладельчество запрещено законом!
— Ну-ну, о чем ты там толкуешь из своей банки? Я не слышу!
Хвост Жанны заводно петлял под стулом туда-сюда, как стрелка часов.
— Прекратите пререкаться, мисс Хикс! — надоело мистеру Вулпису.
Жанна повесила пальто на спинку стула и взяла ложку, собираясь приступить к поглощению пищи. Тон, с каким лис обратился к ней, испортил ей настроение:
— Как-то вы не слишком рады победе, господин управляющий!
— Просто я устал.
— Да будет вам! Вас что-то гложет, я же вижу.
Семь, растопырив уши и ловя их реплики, хмыкнула.
— Ты чего это там хихикаешь, глупая мышь? — разозлилась Жанна. — Я сказала, что-то смешное?
— Просто я знаю, о чем думает твой мистер Вулпис, а ты — нет! — Семь показала язык.
Жанна взбеленилась. Была бы она сильнее — ложка бы прогнулась в её лапе.
— Мистер Вулпис! Что за дела? — воскликнула кошка. — Неуж-то вы в сговоре с убийцей?
— Убийцей? — агрессивно фыркнула мышь. — Я никого не убила!
— Благодаря Ганцу!
— Да, пожалуй, — пожала плечами Семь. — Надеюсь, тебе повезёт больше.
Жанна вскочила и хлопнула по столу лапами:
— Да что ты несёшь⁈
— Так, всё остановитесь! — прикрикнул мистер Вулпис.
— Ну почему же? — ответствовала мышь. — Я ещё не сказала самого интересного!
Жанна издала раздраженное шипение, после которого на какое-то время все затихли.
— Ты, конечно же, не помнишь меня, Клэр Хикс… — начала Семь.
— С чего бы я должна…
— Или мне лучше звать тебя настоящим именем?
— Ну всё! Я сейчас запру эту болтливую мышь в кладовке! — потерял терпение мистер Вулпис. Он хотел сию же минуту исполнить сказанное, но Жанна строго шикнула на него.
— О каком ещё имени ты говоришь? — спросила она напористо.
— О твоём, Снежанна! О твоём!
Мышь захохотала, наслаждаясь недоумением, вырисовывающемся на кошачьей морде.
Про еду все давно забыли. Ганц вопросительно смотрел на оппонентов, не решаясь заговорить.
Жанна поймала его взор и отвела глаза, чувствуя себя провинившейся в этой маленькой лжи, что в действительности была лишь верхушкой айсберга — необъятной, обжигающе ледяной глыбы, несущей смерть и разрушения, всяк приблизившимуся к ней.
— Откуда… ты знаешь?
Мистер Вулпис подал голос:
— Прошу простить меня, это я проговорился.
— Не-ет! — высказала протест Семь, качая головой. — Ты только укрепил мои догадки. А я ведь всерьёз считала, что схожу с ума, но призраки прошлого оказались реальными! Даже сейчас я смотрю на тебя и вижу твою мать!
— Мою… маму?
— Да, дорогуша! И как она поживает? Как там Роза? Всё также балуется мышами?
— Она… она умерла…
— Ох, как замечательно!
Жанна была на грани того, чтобы взорваться. В груди ее накалилась ненависть — строптивая и пылкая, как пламя. Сердце закипело, и инстинкты прорвались сквозь истончившуюся душу диким мяуканьем. Жанна пулей промелькнула мимо Ганца и мистера Вулписа, сшибая посуду и сворачивая скатерть. Мгновение — и мышь уже болталась в её когтях, взирая на пропасть бездонной кошачьей пасти с точеными рядами белых зубов и двумя копьями-резцами.
Нос и уши Жанны были краснее крови, а в широко раскрытых глазах не было ни обиды, ни разума, ни сомнения — один только гиблый огонь.
— Вот он мой конец! — со слезами на глазах ухохатывалась Семь, ощущая горячее дыхание кошки. — Так всё и должно было закончиться! Так всегда всё и кончается! Хищники и жертвы! Эту цепочку не разрушат никакие законы, никакие общественные правила! Ноттэниэль был прав — этот лицемерный мир пора уничтожить!
— Мисс Хикс, не делайте этого! — вступился за Семь мистер Вулпис. Он остановил кошачью лапу, удерживающую мышь за хвост, и таким образом вывел Жанну из животной одержимости.
Кошка захлопала глазами, осознавая, что едва не совершила непоправимое. Когда лис вызволял мышь из её когтей, она не сопротивлялась. Такой великий стыд за себя и своё поведение одолел Жанну, что та просто выбежала из комнаты, громко захлопнув за собой дверь и впустив вздох вечерней прохлады на порог дома.
Семь обмякла в лапе мистера Вулписа с таким чувством, будто заново родилась. Она даже снизошла до извинений, ущемляющих её эго. Но лису этого было недостаточно. Если Семь хотела отмыть свои грехи простой вежливостью — у неё это не вышло. Мистер Вулпис сурово глянул на неё и спросил:
— Что ещё за Ноттэниэль?
За Семь ответил Ганц:
— Он хищник. Рысь. Изредка мы скупаем у него кое-какую провизию близ деревни Красных Клёнов — я там жил раньше. Ноттаниэль весьма любезный господин, хоть и престранных воззрений.
— Хм.
— Вы с ним встречались?
— Мы столкнулись однажды. Не самое приятное знакомство, честно говоря.
Мистер Вулпис вспомнил ещё кое о чем и вынул из кармана штанов золотое устройство, которое было найдено в пиджаке Семь.
— Что это за штука? — полюбопытствовал он.
— Так… безделушка…
— Ты не из тех, кого забавят блестящие безделицы! Лучше отвечай честно, пока я не посадил тебя обратно в банку!
— Дай сюда!
Мистер Вулпис передал микроскопическое устройство в сведущие мышиные лапы, и Семь когтем вскрыла замок. Крышка откинулась, а под ней обнаружилась кнопка.
— Ну и что это?
— Кнопка.
— Я понял, что кнопка. Но для чего она?
— Чтобы её нажать! Да и разве это сейчас должно волновать тебя?
Ганц разделял мнение Семь. Он бросил украдкий взгляд на дверь, не представляя, как можно думать о чём-то, кроме того, что учудила Жанна. Он жаждал задать Семь главный вопрос, но не смел, ожидая, что мистер Вулпис сделает это за него.
— Спроси, кто такая Жанна, — подначивала мышь, интригующе улыбаясь. — Я расскажу тебе всё, что знаю о ней. Уверена, как только ты прозреешь, ты поймёшь меня и сам захочешь её убить.
На ступеньках лестницы Жанна боролась с приступом ненависти к себе, но это у неё не очень то и хорошо получалось.
Она стояла и плакала под сенью ветвей, сквозь которые сочился призрачный проблеск луны. В его пятнах белая шерсть кошки лучилась, а усики зачарованно искрились серебром.
Жанна затылком почувствовала, что позади неё кто-то есть и гордо обтерла глаза лапой:
— Ну? И что она вам наговорила?
Мистер Вулпис, которому больше не было нужды красться, ровно ответил:
— Ничего.
Жанна с недоверием стрельнула в лиса заплаканными глазами:
— Да не уж ли?
— Это чистая правда, мисс Хикс.
— Вы что, не стали её допрашивать?
— Не стал.
— Но почему? — топнула кошка. — Разве вам не любопытно узнать мои секреты?
Мистер Вулпис тряхнул ухом, будто сам вопрос был ему неприятен, и, расположив лапы на перилах, задрал голову к луне:
— Красиво сегодня…
— Не переводите тему! — не оценила его романтизма Жанна.
— А вы бы хотели, чтобы я расспросил Семь о вас?
— Конечно, нет! Не хватало, чтобы мне давала характеристику поехавшая мышь с комплексом неполноценности!
— Вот и я подумал о том же. Терпеть не могу, когда звери разбалтывают чужие секреты! Секреты на то и секреты, чтобы их хранить. Не поймите неправильно, мисс Хикс! Я очень хочу узнать вас, но не так, не таким образом…
Под тяжестью совестливых раздумий Жанна поникла:
— А если Семь права? Что если я ничем не отличаюсь от неё? Что тогда?
— Вы хотите меня убить?
— Боже, нет!
— Тогда всё нормально.
— Но… но, господин управляющий… — произнесла севшим голосом кошка. — Есть вещи похуже смерти…
— Например?
В ответ на вопрос Жанна испуганно моргнула.
— Что случится, когда мы прибудем на Север? — напирал мистер Вулпис. Он не пропустил растерянных жестов и мимики, с которыми Жанна повернулась к нему спиной. Кончик её хвоста нервно подтрясывало.
— Я не знаю… — едва слышно обронила она.
— О, простите. Как же я бестактно звучу. Я бы свалил это на нервы, но их у меня, я полагаю, нет. Как и души, и сердца и… всего остального.
Жанно разбито посмеялась над его помаркой:
— А вот здесь вы точно ошибаетесь, господин управляющий.
Мистер Вулпис, приняв смех за знак примирения, подошёл ближе и встал рядом, протянув под нос кошки золотую вещицу. Та была удивлена:
— Кнопка? Как вы вскрыли корпус?
— Семь помогла.
— И что делает эта кнопка?
— Понятия не имею!
Жанна хмыкнула:
— Как это?
— Вот так, — усмехнулся лис. — Семь не захотела растолковывать мне предназначение этого устройства. Оно либо абсолютно бессмысленное, либо…
— Либо опасное, — закончила за него кошка.
— Опасное?
— А умалишенная учёная может изобрести что-то не опасное? Сомневаюсь! Выкиньте его куда подальше, и пойдём уже в дом — я замерзла! — Жанна засеменила вверх по ступенькам, тараторя на ходу: — Перед Ганцем извинюсь завтра! Приободрите его как-нибудь, пожалуйста. Только не забудьте разбудить меня. Я так разнервничалась, что, боюсь, свалюсь без задних лап и рёвом гончей меня не разбудишь! И да, — пальто ваше я зашила. Не благодарите.
Жанна притормозила, дожидаясь какой-нибудь ответной реакции от лиса.
— Мистер Вулпис? — Она оглянулась и сразу поняла, что что-то не так.
Лис по-прежнему находился возле перил. Его правый глаз померк и стал таким же пустым, как и повреждённый левый.
Жанна в вызванной страхом нерешительности подбежала к нему и тихо позвала:
— Господин управляющий?
Но мистер Вулпис был нем и недвижим, словно сознание его отключилось от действительности. Сейчас, больше чем когда-либо, он походил на мека. На сломанного мека.
Его лапа лежала поверх кнопки…