Глава 57

Дон Мигель Габриэль де Фалья не зря тогда сказал: «Я не волшебник. Я просто профессионал» — с его приездом дела и на студии, и в доме Марии пошли гораздо лучше, чем прежде.

Мария потом долго вспоминала тот день — таким богатым выдался он на события…

Монтаж последующих фильмов сериала был закончен в рекордно короткое время — к полудню, а к обеду фильмы уже лежали на телевидении. Таким образом, самый острый вопрос благодаря дону Мигелю Габриэлю был снят.

Де Фалья, с посеревшим от усталости лицом зашел в комнату к Марии и тяжело опустился в кресло.

— Ну все, можете не волноваться, — произнес он, — только что отправил машину с фильмами на телевидение — я же говорил, что отснятого до отлета материала у меня более чем достаточно…

Мария коротко улыбнулась.

— Спасибо вам, дон Мигель Габриэль…

Тот только лишь махнул рукой.

— Что вы!.. Не стоит благодарностей — ведь это был мой долг!..

Мария, внимательно посмотрев на режиссера, удивленно произнесла:

— Никак не могу понять — и как вам удается все успевать?..

Тот наклонил голову вперед, чтобы показать, что внимательно слушает собеседницу.

— Что вы имеете в виду?..

— Вести коммерческие переговоры, делать фильмы, спасать положения… как только что сделали это…

Де Фалья смущенно заулыбался.

— Даже и сам не знаю… Кстати, только что позвонили из Банка — деньги из Голливуда за авторские права на «В поисках дона Федерико» уже переведены…

— Вот, а я что говорю!.. — Воскликнула Мария.

Де Фалья понизил голос до более доверительного и произнес:

— Вы знаете, по этому поводу один мой знакомый их штата Сонора как-то раз сказал, что я — настоящий диаблеро… Или что-то в этом роде…

Мария переспросила:

— Диаблеро?..

Де Фалья согласно кивнул.

— Да, совершенно правильно…

Мария удивленно посмотрела на своего собеседника и спросила:

— А что это такое?..

— Не что, а кто, — осторожно поправил Марию дон Мигель Габриэль.

— Ну — кто?..

Неожиданно де Фалья, взглянув на часы, предложил Марии Лопес:

— Хотите, я расскажу вам эту историю?.. У меня как раз немного свободного времени до того, как поехать на съемочную…

Мария согласно наклонила голову.

— Да, дон Мигель Габриэль…

И де Фалья начал свой рассказ…


«Будучи студентом, как-то несколько десятков лет назад я предпринял несколько поездок на юго-запад нашей страны, чтобы собрать как можно больше информации о лекарственных растениях — я ведь говорил вам как-то, донна Мария, лекарственные растения, это моя слабость. История, которую я хочу поведать вам, донна Мария, как раз и началась во время одной из таких поездок. Я ждал автобуса в приграничном городке и разговаривал с приятелем, моим тогдашним гидом и помощником. Внезапно он наклонился ко мне, чтобы прошептать, что человек, сидевший перед окошком — седовласый пожилой индеец, — очень много знает о растениях, особенно — о пейоте, который меня тогда очень интересовал. Я, конечно, попросил представить меня этому человеку.

Приятель издали поздоровался, затем подошел и пожал индейцу руку. После краткого разговора он жестом подозвал меня, но тотчас, не заботясь о том, чтобы нас познакомить, отошел в сторону. Старик нисколько не выглядел смущенным. Я назвался, а он лишь сказал, что весь к моим услугам. Причем воспользовался испанской вежливой формой обращения. По моей инициативе мы пожали друг другу руки, и затем какое-то время просто молчали.

Наше молчание не было натянутым — оба мы естественно и не напряженно сохраняли безмолвие. Его темное лицо и шея были в морщинах, что явно указывало на весьма преклонный возраст, но меня сразу же поразили крепость и мускулистость его тела.

Потом я сказал ему, что интересуюсь сведениями о лекарственных растениях. По правде сказать, донна Мария, я почти совсем ничего не знал о пейоте, но выставил себя большим знатоком и даже намекнул, что ему будет очень полезно со мной пообщаться. Пока я болтал в подобном духе, он медленно кивнул и посмотрел на меня, но ничего не ответил. Мне пришлось отвести глаза под его взглядом, и мы кончили тем, что стояли друг против друга в гробовом молчании. Наконец, после очень долгой, как показалось, паузы, индеец поднялся и выглянул в окно. Появился его автобус, и он, попрощавшись, вышел из здания станции.

Я досадовал на себя, потому, что наговорил ему чепухи, а его замечательные глаза, донна Мария, видели меня просто насквозь. Вернувшийся приятель, попытался было оправдать мою неудачу в разговоре с этим индейцем; старик, объяснил он, часто бывает молчалив и необщителен. Но беспокойство, высказанное этой первой встречей, рассеять было нелегко. Приложив некоторые усилия, я разузнал, где живет этот индеец. Потом, донна Марии, я несколько раз приезжал к нему. При каждом визите я пытался навести его на разговор о пейоте, но тщетно. Мы стали, тем не менее, добрыми друзьями. Мои научные исследования на какое-то время были забыты или по крайней мере, направлены в русло, весьма далекое от первоначальных намерений.

Тот приятель, который представил меня индейцу, объяснил позднее, что старик родом не из Аризоны, где мы встретились, что он — индеец племени яки из штата Сонора.

Сперва этот индеец был для меня просто занятным человеком, который много знал о пейоте и превосходно говорил по-испански. А вот люди, с которыми он жил, верили, что он обладает каким-то секретным знанием, что он «брухо». Как вы знаете, это слово обозначает одновременно доктора, знахаря, колдуна и мага. Так еще называется человек, наделенный необыкновенными, как правило, злыми силами.

Я поддерживал это знакомство целый год, прежде чем он проникся ко мне настоящим доверием. Однажды он сказал, что владеет неким знанием, полученным в годы его ученичества от наставника. Он называл его «бенефактором», благодетелем, и, в свою очередь, избрал своим учеником меня, но предупредил, что придется взять на себя очень серьезные обязательства, и что обучение будет долгим и очень утомительным — я согласился.

Описывая своего учителя, индеец использовал слово «диаблеро». Позднее я узнал, что это понятие ходило только у сонорских индейцев. Оно обозначает злого человека, занимающегося черной магией и способного превращаться в животных — птицу, собаку, койота или в любую другую тварь.

Во время одной из поездок в Сонору со мной произошло любопытное приключение, выявившее отношение индейцев к диаблеро.

Я вел машину ночью в компании двух индейских друзей. И вдруг увидел, как животное, похожее на собаку, пересекает дорогу. Один из друзей сказал, что это — не собака, а гигантский койот. Я затормозил и подъехал к краю дороги, чтобы получше рассмотреть зверя. Он застыл в свете фар на несколько секунд, а затем скрылся в зарослях кустарника. Несомненно, это был койот, только раза в полтора-два крупнее обычного. Возбужденно переговорив, мои друзья согласились, что мы видели весьма необычное животное, а один из них предположил, что это и был диаблеро.

Понятно, я решил воспользоваться этим случаем и расспросил индейцев в той области насчет веры в существование диаблеро. Поговорил со многими людьми, рассказывал им эту историю и задавал вопросы.

Вот что они думали по этому поводу, донна Мария Лопес…

— Ты думаешь, это был койот?.. — спросил я одного молодого человека, который согласился выслушать эту странную историю.

— Кто знает? Собака, конечно, — ответил он. — Слишком велик для койота.

— Ты не думаешь, что это мог быть диаблеро? — вновь спросил я.

— Ну, это ерунда. Такого не бывает, — кивнул в ответ тот человек.

— Почему же ты так говоришь, Чой? — поинтересовался я.

— Люди всякое придумывают. Я могу спорить, что если бы вы действительно поймали этого зверя, то он оказался бы собакой. У меня однажды были дела в другом городе, я поднялся до рассвета и оседлал лошадь. Когда же я выезжал за городскую черту, мне встретилась какая-то страшная темная тень на дороге, которая выглядела, как огромное животное. Моя лошадь испугалась, попятилась и выкинула меня из седла. Я тоже тогда здорово перепугался, но тень эта оказалась просто женщиной, шедшей в город.

— Ты имеешь в виду, Чой, что не веришь в существование диаблеро?

— Диаблеро? А кто такой диаблеро? Скажите мне, кто такой диаблеро?

— Я не знаю, — ответил я. — Мануэль, который ехал со мной той ночью, сказал, что койот мог быть диаблеро. Может, ты мне скажешь, кто же такой диаблеро.

— Говорят, что диаблеро — это «брухо», который превращается во что угодно. Но все знают, что это простые враки. Все окрестные старики здесь просто набиты историями о диаблеро, от нас молодых, не дождешься ничего подобного… Я не знаю…

Тогда я направился к одной женщине…

— Что вы об этом думаете, донна Лус, что за животное это было?

— Один только Бог знает, но я думаю, что это был не койот. Кое-что можно принять за койота, но на самом деле там совсем другое. Койот бежал или он что-то ел?

— Большую часть времени он стоял, но как только я его увидел, то по-моему, он что-то ел.

— А вы уверены, что он не нес ничего во рту? — Спросила донна Лус.

— Может быть, и нес… Но скажите — какая в этом разница?

— Разница есть, и большая. Если он нес что-то во рту, то это был не койот.

— Кто же это был тогда!

— Мужчина или женщина.

— Как вы называете таких людей, донна Лус? — спросил я.

Она не отвечала. Я спрашивал ее еще некоторое время, но безуспешно. Наконец, она сказала, что не знает. После долгих расспросов я понял, что это и есть диаблеро.

— А вы знаете какого-нибудь диаблеро?.. — спросил тогда я.

— Я знала одну женщину, — ответила она, — ее убили.

— Когда это случилось?

— Когда я была еще совсем маленькой девочкой — сказала она. — Женщина эта, как поговаривали, обращалась в суку, и раз ночью какая-то собака забежала в дом белого человека, чтобы украсть сыр. Белый застрелил ее из пистолета, и в тот самый момент когда собака издохла в доме белого человека, женщина умерла в своей хижине. Ее родственники собрались вместе, пришли к белому и потребовали выкуп. Он заплатил много денег за ее убийство.

— Как они могли требовать выкуп, если он убил всего только собаку?

— Они сказали: Белый знал, что это не собака, потому что с ним были другие люди, и все они видели, как собака встала на задние лапы и словно человек, потянулась к сыру, который лежал на подносе, подвешенном к крыше. Люди тогда ждали вора, потому что сыр пропадал каждую ночь. Так что тот человек убил вора, зная, что это собака.

— Есть ли диаблеро теперь?.. — Спросил я.

— Такие вещи держат в очень большой тайне. Говорят, что больше их нет, но я сомневаюсь, потому что один из членов семьи диаблеро обязан изучить то, что знает сам диаблеро. У них ведь есть свои законы, и один из законов говорит, что диаблеро должен обучить секретам кого-то из своих родичей…

Тогда я пошел к третьему сеньору и расспросил его мнение.

— Как вы думаете, — спросил я, — что это было за животное? — Спросил я одного глубокого старика.

— Собака с какого-нибудь ранчо, что же еще? — ответил он.

— Это мог быть диаблеро!.. — Воскликнул я тогда.

— Диаблеро?

— Да!..

— Ты с ума сошел! Нет никаких диаблеро.

— Вы имеете в виду, что их нет теперь или что их не было никогда?

— Одно время они были.

— Да?

— Это всем известно, каждый знает об этом. Но люди их очень боялись и всех поубивали.

— Кто убил их?

— Все люди племени. Последним из диаблеро, о котором я знал, был Эс. Он убил десятки, а может — и сотни людей своим колдовством. Мы не могли этого стерпеть. Люди собрались вместе, захватили его врасплох однажды ночью и сожгли живьем.

— Как давно это было?

— Лет сорок назад.

— Вы сами видели это?

— Нет.

— А откуда вы знаете?

— Люди до сих пор толкуют об этом. Говорят, от Эс не осталось даже пепла, хотя костер был из сырых дров. Все, что после него осталось — так это огромная лужа топленого жира… И больше ничего. В соседней деревне…»


Мария мягким жестом прервала этот рассказ де Фальи. Она спросила:

— Скажите, дон Мигель Габриэль, для чего вы мне об этом рассказываете?..

Тот слегка улыбнулся.

— Для того, чтобы вы поняли — не все так плохо в мире… Всегда может быть и хуже…

Дон Мигель Габриэль не успел закончить свою мысль — в комнату вошел Диего.

— Мария, — сказал он, — Мария… Мне надо с тобой поговорить… Выслушай меня…

Мария с удивлением посмотрела на своего младшего брата.

— Да, конечно, — произнесла она, — я всегда с удовольствием поговорю с тобой…

Приподняв голову, Мария заметила, что Диего пришел не один — в дверном проеме появилась и Джоанна.

Джоанна повела себя очень странно — едва кивнув дону Мигелю Габриэлю, она решительно подошла к Марии и уселась напротив.

Де Фалья просто не находил слов, чтобы выразить свои чувства. Да, конечно, он мог ждать от Джоанны многого, но чтобы такого… Резко поднявшись, он вышел из комнаты — видимо с трудом сдерживал себя, чтобы не сказать что-нибудь.

«Видимо, недавно, несколько часов назад у них произошел серьезный разговор, и теперь дон Мигель Габриэль просто не хочет усугублять отношения,» — решила Мария.

Стараясь не встречаться с Марией взглядом, младший брат Марии произнес:

— Да, Мария, у меня к тебе серьезное дело… Я ведь, как ты сама понимаешь — председательствующий в совете директоров…

Вид у Диего был такой, что казалось — еще вот-вот, еще немного, и он расплачется. Видимо, он должен был сказать что-то очень важное и для Марии, и для всей семьи, но не решался этого сделать…

Смерив молодого Лопеса презрительным взглядом, Джоанна — а, неожиданно для Марии, слово взяла она, — довольно резко произнесла:

— Да, мисс Лопес… У меня к вам дело… Тем более, что мой жених в настоящее время — глава вашего концерна. И он хотел бы провести заседание совета директоров…

Мария смотрела на Джоанну и своего младшего брата, словно не веря в происходящее.

— Послушайте, сеньора, — произнесла она, — послушайте… Что вы хотите?..

— Я хочу, чтобы вы позвали сюда Виктора Карено и своего сына — Хосе Игнасио — они ведь тоже входят в этот самый совет директоров — не так ли?.. — С явным вызовом в голосе произнесла Маклохлен.

Мария пожала плечами.

— Хорошо…

Марию уже начинали томить недобрые предчувствия.

«Что это еще за такие новости?.. — со страхом думала она, — что она еще хочет сказать?.. Почему Диего молчит?.. Неужели за это время Джоанна как-то обработала его?..»

Диего постоянно ерзал, пряча глаза от старшей сестры. Он никак не мог найти себе места…

Мария видела, как раздражает это Джоанну. Поэтому, посмотрев на незадачливого молодого человека, она с полуулыбкой сказала:

— Знаешь, что, Диего… Мы уже все решили… Так что можешь идти погулять… Или, — спохватилась она, — или еще лучше — иди и позови сюда Виктора и Хосе Игнасио… Я думаю, им будет небезынтересно узнать кое-что…

И на ее устах заиграла улыбка победительницы.

Диего неуклюже поднялся и вышел из комнаты. Спустя несколько минут к сидевшим в креслах Марии, дону Мигелю Габриэлю и Джоанне подошли Виктор и сын Марии. Вид у них был совершенно растерянный…

— Что случилось, мам?.. — Спросил Хосе Игнасио. — Только что к нам подошел Диего и сказал, чтобы мы все бросили и пришли к тебе… А сам Диего… Нет, с ним действительно происходит что-то не то!..

Джоанна вновь заулыбалась — видимо, этот разговор она неоднократно репетировала, и теперь — теперь только повторяла заученную роль…

— Мистер Лопес, — она подняла голову и посмотрела на Хосе Игнасио, — дело не в Диего… Разговор теперь пойдет не о нем, а о всех нас… Точнее — о вас…

Хосе Игнасио посмотрел на Маклохлен с видимым недоумением.

— Пожалуйста…

Неожиданно подал голос и дон Мигель Габриэль:

— Джоанна. — мягко произнес он, — Джоанна… Скажи, а мне тоже можно тут поприсутствовать… Правда, я не имею высокой чести быть в совете директоров «Лопес продакшн» председательствующим, как твой будущий муж, но все-таки… все-таки я хотел бы…

Джоанна коротко кивнула.

— Не возражаю…

Хосе Игнасио продолжал недоумевать.

— Я что-то не совсем хорошо понимаю, для чего мы тут собрались… Какой-то совет директоров, какие-то разговоры…

Хосе Игнасио, впрочем, как и Виктор, относился к идее Марии насчет этого самого совета директоров как к обыкновенной формальности. Да, в уставе, который он сам оформлял, действительно был пункт насчет общего собрания, но чтобы относиться к подобным формальностям всерьез… Хосе Игнасио иногда просто смешило: если Лопесы собираются по какому-то домашнему делу, это называется «семьей»; если же предстоит решать что-нибудь о кинопроизводстве — то «совет директоров»… Смех, да и только!..

Однако Джоанна совершенно не склонна была шутить. Метнув в сторону Марии недобрый взгляд она начала так.

— Все, кто тут собрался, наверняка знают о том, что я решила выйти замуж за Диего Лопеса… Я буду кратка: Диего, в знак своих чувств, оформил на меня не только студию, но и авторские права на фильм… да, на этот сериал «В поисках дона Федерико», в котором я сыграла заглавную роль.

В комнате зависло тягостное молчание.

«Так вот для чего ей понадобился мой Диего!.. — подумала Мария, Да, как я раньше не догадалась об этом, тем более, тут же все шито белыми нитками… Он, дурачок, поверил ей, она же попросила в знак своей любви переоформить на нее все, что возможно… Боже, что он наделал! Все пропало!..»

И Хосе Игнасио, и Виктор, и сама Мария сидели, пораженные такой вероломностью Джоанны…

Наконец, Хосе Игнасио прошептал пересохшими от волнения губами:

— Как вы могли…

Эта реплика явно адресовалась Джоанне — она только презрительно сложила губы и произнесла:

— Все правильно, мистер Лопес… Как говорили у нас в Америке в тридцатые годы — «закон джунглей». Выживает сильнейший. Так что, мистер Лопес… Боюсь, что ваша песенка спета. Впрочем, не только ваша…

Высказавшись, Джоанна Маклохлен высокомерно посмотрела на Марию.

— Так что, — продолжала она все тем же тоном победительницы, — так что, миссис Лопес, мистер Лопес и мистер Карено, теперь у вас остается одно только название… Но, как мне кажется, вы сможете оспаривать подпись вашего родственника через суд…

Джоанна прекрасно знала, что все оформление произошло законно, и что теперь ни один суд во всей Мексике не возьмется за разрешение этого дела в пользу Лопесов.

Неожиданно послышался голос дона Мигеля Габриеля де Фальи, бывшего до сего времени невольным свидетелем этой драматической сцены:

— Джоанна, я боюсь, что у тебя ничего не получится… У тебя наверняка ничего не получится, — повторил дон Мигель Габриэль.

Резко обернувшись в его сторону Джоанна спросила де Фалью:

— Это еще почему?..

Поднявшись с кресла, дон Мигель Габриэль подошел к окну и, усевшись на подоконник, неожиданно улыбнулся.

Эта улыбка настолько не соответствовала ситуации, что Мария невольно подумала: «А не сошел ли он с ума?..»

— Почему это у меня ничего не получится?.. — вновь спросила Джоанна — в ее голосе уже прозвучало некоторое беспокойство.

— Потому, что эта сделка незаконна…

Джоанна, хмыкнула, потянулась к небольшому портфельчику, который лежал у нее на коленях. Щелкнув блестящими позолоченными замочками, девушка вытащила оттуда пачку бумаг и с торжествующим видом протянула дону Мигелю Габриэлю де Фалье.

— Тут все законно, — произнесла она, оформление произошло сегодня утром, мы уже побывали у нотариуса… Он сказал, что никаких нарушений закона быть не может…

Де Фалья продолжал все с той же улыбкой:

— Значит, дон Диего оформил на твое имя авторские права на сериал?..

Джоанна кивнула.

— Совершенно верно…

Де Фалья вздохнул.

— Боюсь, что это не возможно…

Этот ответ только развеселил Джоанну.

— Возможно, еще как возможно!.. — Воскликнула она. — Я-то за это ручаюсь…

Покачав головой, де Фалья произнес:

— Но ведь авторские права уже проданы…

От этой новости у девушки едва глаза не полезли на лоб. Она воскликнула:

— Проданы?..

Весело посмотрев на опешившую Джоанну, дон Мигель Габриэль расхохотался.

— Да, проданы!.. Вчера поздно вечером, и у нас на этот счет тоже есть соответствующие документы…

Джоанна заметно побледнела. Она знала наверняка, что если Майкл говорит что-то, если он говорит, что авторские права на сериал проданы, стало быть, так оно и есть на самом деле.

— Проданы… — растерянно повторила Джоанна, — неужели… Неужели я чего-то не рассчитала? Неужели я ошиблась?..

Теперь инициатива наполовину уже перешла к дону Мигелю Габриэлю. Однако Джоанна, преодолев минутное замешательство, вытащила свой главный козырь.

— Допустим, допустим, авторские права на этот фильм вы успели кому-то всучить… Но ведь мой жених оказался настолько щедрым, что переоформил на мое имя студию со всеми съемочными мощностями!.. — воскликнула она.

На этот раз слово взяла Мария.

— Вы знаете, сеньора Маклохлен, — сказала она, — вы знаете, вы, конечно же, зря связались с моим братом… Да-да, зря… А теперь уже поздно что-нибудь менять… Дело в том, что Диего, конечно же, отличный парень, он очень добрым, отзывчивым… но он пока еще совсем ребенок, он не умеет разбираться в делах… Как он только мог переписать на ваше имя съемочные павильоны, если они даже не принадлежат «Лопес продакшн»… Мы же их арендуем…

Эта фраза была сказана столь уверенно, что у Джоанны не осталось больше никаких иллюзий — она поняла, что теперь все потеряно. С широко раскрытыми от страха глазами она тихо пробормотала:

— О Боже…

После чего потеряла сознание.

Мария воскликнула:

— Сделайте же что-нибудь!..

И хотя Джоанна была для нее чуть ли не врагом, Мария не могла смотреть на потерявшую сознание девушку.

Виктор, быстренько сбегал в соседнюю комнату, принес какой-то флакончик и, смочив платок в жидкости, сунул его под нос Джоанны. В комнате неприятно запахло нашатырным спиртом.

Когда Джоанна пришла в себя, на ней просто не было лица.

«И это надо было столько мучиться, надо было столько играть, чтобы в результате…»

Потрясение было столь велико, что она вновь потеряла сознание…

Загрузка...