Глава 30. О королевском величии Пресвитера Иоанна. И о богатом человеке, который построил чудесный замок и назвал его Раем.

Этот император, Пресвитер Иоанн, владеет очень большой землей, и в его владениях есть много величественных больших и малых городов, и много больших и разнообразных островов. Ибо вся земля Индия разделена на острова большими реками, которые вытекают из Рая, и которые разделяют всю землю на много частей. Также под его властью находится много островов в море. И самый лучший город на острове Pentoxoire [482] - Ниса, истинно царский город, очень благородный и богатый.

Под властью Пресвитера Иоанна находится много королей и много островов и много разнообразных народов. И страна его очень хорошая и богатая, но не настолько богатая, как страна Великого Хана. Ибо купцы не приезжают туда так часто, чтобы покупать товары, как в страну Великого Хана, ибо туда слишком далеко добраться. И в стране Катай они находят всё, что только нужно людям - шитые золотом ткани, шелка, специи и все товары, продаваемые на вес. И поэтому, хотя во владениях Пресвитера Иоанна всё это стоит дешевле, люди боятся долгого пути и больших опасностей, [подстерегающих их] в море в тех краях. Ибо во многих местах в море есть большие скалы из адамантовых камней, обладающие свойством притягивать к себе железо. Поэтому там не ходят никакие суда, в которых есть железные гвозди. А если они это делают, то адамантовые скалы притягивают их к себе, так что они никогда не могут отплыть от них. Я сам видел издали в этом море как бы большой остров, густо поросший деревьями и кустарником и терновником, полным шипов, которые были на них. Моряки рассказали мне, что всё это были суда, которые были остановлены адамантовыми скалами, и из обломков, в которые превратились эти суда, выросло большое изобилие этих кустов и терновников, что они казались большим лесом или рощей. И такие скалы есть во многих местах поблизости. И поэтому купцы не осмеливаются плавать там, разве что они знают безопасные проходы или у них есть хорошие лоцманы.

Также они опасаются длинного пути. И поэтому они ходят в Катай, ибо он находится ближе. И в то же время он расположен не так близко, - людям надо идти из Генуи или из Венеции 11 или 12 месяцев морем и сушей, пока они придут в Катай. А земля Пресвитера Иоанн находится еще дальше, и добраться туда еще сложнее.

Купцы идут через королевство Персия и приходят в город под названием Гермес (Ормуз), ибо его основал Гермес-философ [483]. Вслед за тем они переправляются через морской залив и приходят в другой город, который называется Голбаг (Камбей). Там они находят все [виды] товаров, и попугаев там такое же изобилие, как в нашей стране жаворонков. И если они желают идти дальше, то могут сделать это совершенно безопасно. В этой стране мало пшеницы или ячменя, поскольку там едят только рис, и мёд, и молоко, и сыр, и фрукты.

Пресвитер Иоанн всегда берет в жёны дочь Великого Хана; и Великий Хан также берет в жёны дочь Пресвитера Иоанна. Ибо эти двое - величайшие правители под небосводом.

В стране Пресвитера Иоанна есть много разнообразных вещей и много драгоценных камней, настолько больших, что из них делают посуду, такую как блюда, тарелки, чаши и кубки. И есть там много других чудес, о которых было бы слишком долго и утомительно рассказывать; но о главных островах и о его [Пресвитера Иоанна] величии и его религии [в оригинале - "законе"] я кое-что расскажу вам.

Этот император Пресвитер Иоанн - христианин, и бСльшая часть его подданных - также. В то же время у них есть не все статьи нашей веры. Они воистину верят в Отца, и Сына, и Святого Духа. И они преданы и поистине верны друг другу. Им неведомы споры, обман и мошенничество.

Под властью Пресвитера Иоанна находятся 72 провинции, и в каждой провинции - [свой] король. И под каждым королем есть еще короли, и все они - вассалы Пресвитера Иоанна.

И есть в его владениях много больших чудес. Ибо в его стране есть море, которое называют Песчаным морем [484]; оно состоит целиком из гравия и песка, без единой капли воды, и оно вздымается и перекатывается большими волнами, как в других морях, и никогда не бывает спокойным, ни в одно время года. И ни один человек не может пересечь это море ни на корабле, ни на чем-либо еще, и поэтому никто не знает, что за земля лежит за ним. И хотя в нем нет воды, но у берегов водится хорошая рыба разного вида и формы, в точности похожая на ту, что водится в других морях; она хороша и приятна на вкус.

В трех днях пути от этого моря есть большие горы, с которых течет большая река, которая происходит из Рая. И она полна драгоценных камней, без единой капли воды, и протекает через пустыню, и на ней есть волны, как в Песчаном море, и она впадает в это море и там исчезает. Эта река течет три дня в неделю и несет с собой большие камни со скал, которые издают очень громкий шум. И после того, как они попадают в Песчаное море, они больше не видны, но навсегда пропадают. И в течение тех трех дней, что река течет, ни один человек не осмеливается войти в нее; но в другие дни люди входят совершенно беспрепятственно.

Также за этой рекой, дальше в пустыне, есть большая песчаная равнина между горами. И на этой равнине каждый день при восходе солнца начинают расти небольшие деревья, и растут до полудня, и приносят плоды; но никто не осмеливается сорвать эти плоды, ибо в них есть нечто колдовское. И после полудня эти деревья съеживаются и скрываются в земле, и когда солнце садится, они больше не видны. Так происходит каждый день. И это - большое чудо.

В этой пустыне есть много диких людей, уродливых на вид; ибо они имеют рога, и не говорят, а хрюкают, как свиньи. И водится там также много диких собак. И есть много попугаев, которых на местном языке называют "Psittacus" [лат. "попугай"]. Они умеют разговаривать и приветствуют людей, которые идут через пустыню, и говорят с ними так понятливо и разумно, словно люди. Говорящие [попугаи] имеют большой язык и пять пальцев на ноге. Есть также попугаи другого вида, которые имеют всего три пальца на ноге, и они вообще не говорят, либо говорят очень мало и невразумительно, ибо могут только щебетать.

Когда Пресвитер Иоанн идет на войну против любого другого государя, он приказывает не нести перед собой никаких знамен, а только три креста, сделанных из чистого золота, больших и высоких, сделанных из чистого золота, и каждый из этих трех крестов установлен на колеснице, очень богато украшенной. Каждый крест сопровождает 10000 конных латников и более 100000 пехотинцев, как в нагих странах люди следуют за знаменем, когда мы идем на войну. И это количество людей - не считая главной армии и солдат, выстроившихся в боевые порядки. Когда же он не ведет войны, а просто объезжает свои владения, то перед ним несут всего лишь один деревянный крест, без золота или серебра или драгоценных камней, в память о том, что Иисус Христос принял смерть на деревянном кресте. И перед ним несут также золотое блюдо, полное земли, в знак того, что всё его величие, и могущество, и его плоть превратятся в прах. И несут перед ним также серебряный сосуд, полный великолепных золотых драгоценностей и драгоценных камней, в знак его величия, его благородства и его могущества.

Он живет обычно в городе Суза [485]. Здесь находится его главный дворец, такой роскошный и такой величественный, что ни один человек не сможет этому поверить, если сам не увидит его. И над главной башней дворца установлены два круглых золотых шара, и в каждой из них есть два больших карбункула, которые очень ярко сияют в ночи. Главные ворота его дворца сделаны из драгоценного камня, который называется сардониксом, а их створы и засовы - из слоновой кости. Окна залов и палат сделаны из кристалла. Столы, за которыми едят люди, сделаны некоторые из изумрудов, некоторые из аметистов, и некоторые из золота, усыпанного драгоценными камнями; а кОзлы, на которых стоят столешницы, сделаны из тех же самых драгоценных камней. Ступени, ведущие к трону, на котором он восседает, сделаны: первая из оникса, вторая - из кристалла, третья - из яшмы, четвертая - из аметиста, пятая - из сердолика, шестая - из корнелиана, и седьмая, на которую он ставит свои ноги - из хризолита. И все эти ступени отделаны по краям чистым золотом, с драгоценными камнями и большими восточными жемчужинами. И бока его трона сделаны из изумрудов и отделаны золотом, усыпанным другими драгоценными камнями и большими жемчугами. Все колонны в его покоях сделаны из чистого золота с драгоценными камнями и большим количеством карбункулов, которые дают яркий свет по ночам всем людям. И хотя эти карбункулы дают достаточно света, тем не менее, в любое время [суток] [в палате] стоит сосуд из кристалла, в котором курится бальзам, чтобы давать императору приятный запах и изгнать прочь дурной воздух. Ложе его сделано из тонких сапфиров, отделанных золотом, чтобы ему было удобно спать и чтобы сдержать его похоть; ибо он спит со своими жёнами лишь четыре раза в год, так как в году четыре сезона, и то лишь для того, чтобы зачать детей.

У него есть также очень красивый и благородный дворец в городе Ниса, где он живет, когда ему захочется; но воздух [там] не такой приятный, как в городе Суза.

И знайте, что во всей его стране и в окрестных странах люди едят лишь раз в день, как при дворе Великого Хана. Итак, каждый день при его дворе едят более 30000 человек, не считая странников и чужестранцев. Но 30000 его подданных, равно как и подданных Великого Хана, потребляют [еды] меньше, чем 12000 человек в нашей стране.

При императоре Пресвитере Иоанне всегда находятся семь королей, которые служат ему, чередуясь каждый месяц. И с этими королями ему всегда прислуживают 72 герцога и 360 графов. И во все дни года в его дворце и при его дворе обедают 12 архиепископов и 20 епископов. И патриарх Св. Фомы там - как папа здесь. Все архиепископы и епископы и аббаты в этой стране - короли. И каждый из его великих сеньоров знает, как ему служить. Один - управляющий его дворцом, другой - его камергер. Третий подает ему блюда, четвертый - чаши, пятый - стольник, шестой - маршал, седьмой - его оруженосец, и таким образом ему служат очень пышно и в истинно королевской манере. Его владения простираются на четыре месяца пути в ширину, а в длину не имеют границ, и доходят до тех островов под землей, которые, как мы полагаем, находятся под нами [486].

Рядом с островом Pentoxoire, который принадлежит Пресвитеру Иоанну, есть длинный и широкий остров, который называется Милсторак, и он принадлежит Пресвитеру Иоанну. На этом острове - большое изобилие всяческих благ. Жил на нем не так давно богатый человек по имени Гафолонабес [487], который умел обманывать и обольщать людей. И был у него на горе очень красивый и прочный замок, такой красивый и такой великолепный, что ни один человек не мог бы построить лучшего. Он приказал обнести всю эту гору красивой и прочной стеной. И внутри стены он устроил сад, прекраснейший из всех, какие только может узреть человек. В этом саду были деревья, приносившие разнообразные плоды, какие только можно найти. И были в нем также всевозможные благоухающие травы и другие растения, которые давали прекрасные цветы. Был у него также в этом саду красивый колодец; и рядом с тем колодцем он приказал построить много красивых залов и палат, расписанных золотом и лазурью; и было в этом месте много разнообразных вещей и развлечений, и звери, и птицы, которые восхитительно пели посредством разных хитростей, перемещаясь [с места на место], так что казалось, что они летают. В этот сад он также поместил всевозможных домашних птиц и животных, смотреть на которых доставляет радость и утешение. Он также привел в этот сад самых прекрасных, каких только можно найти, девушек в возрасте пятнадцати лет, и прекрасных юношей того же возраста. Все они были одеты в очень красивые шитые золотом одежды. И он говорил, что это были ангелы. Он также воздвиг там три великолепных и прекрасных фонтана, окруженных яшмой и кристаллами, и украшенных золотом, и осыпанных драгоценными камнями и большими восточными жемчугами. И он прорыл каналы под землей, так что один из этих фонтанов по его желанию наполнялся молоком, другой - вином, а третий - мёдом.

Это место он назвал Раем. И когда к нему приходил какой-либо молодой, храбрый и благородный рыцарь, он вел его в свой рай и показывал ему эти замечательные вещи ради его развлечения, и чудесное и восхитительное пение разнообразных птиц, и прекрасных девушек, и красивые фонтаны с молоком, вином и мёдом. И он приказывал музыкантам, которые находились в высокой башне, чтобы их не было видно, играть на разнообразных музыкальных инструментах. И он говорил, что это были ангелы Бога, и что это место было Раем, который Бог обещал тем, кого Он любит, сказав: "Dabo vobis terram fluentem lacte et melle" [488]. И затем он давал им выпить некий напиток, от которого они пьянели, и вслед за тем впадали в состояние еще большего блаженства. И тогда он говорил им, что если они примут смерть ради него и ради любви к нему, то после смерти попадут в его Рай и будут предаваться наслаждениям вместе с этими девушками, которые всё время будут оставаться девственницами. И после этого он перенесет их в еще лучший рай, где они будут лицезреть Бога в Его величии и славе. Затем он раскрывал им свои намерения и говорил, что они должны пойти и убить такого-то сеньора или такого-то человека, которые были его неприятелями или противниками, и что они не должны бояться сделать это и погибнуть. Ибо после их смерти он поместит их в другой рай, в сто раз лучше первого, и там они будут вечно жить с прекраснейшими девушками. И таким образом много молодых рыцарей отправлялись убивать знатных сеньоров в разных странах, которые были его врагами, и позволяли убить себя, в надежде, что попадут в этот рай. И таким образом он часто мстил своим врагам с помощью хитрых уловок и обмана.

Когда достойные люди его страны раскрыли всю лживость этого Гафолонабеса, они соединили свои силы и напали на его замок и убили его, и уничтожили всю красоту и все великолепие этого Рая. И до сих пор сохранились остатки фонтанов и стен и много других вещей, но богатств никаких не осталось. И прошло не так много времени с тех пор, как это место было превращено в развалины [489].

Загрузка...