Глава 26 Покер на крови

— Это здесь?

Я осмотрел запущенное строение на углу двух улиц в Бронксе. Одна из них кончалась тупичком. В это время, да в такую погоду, когда добрый хозяин собаку из дома не выпустит — на улице не было почти никого.

— Адрес этот! — кивнул Гарри.

Я присмотрелся к фигуре, маячившей под козырьком на входе закрытого бара. Точно тут. Всё, как описал Фрол. Охранник на улице на месте. Дальше должен быть проезд внутрь двора. Там оставляют машины. Скорее всего, там ещё пара-тройка ребят. И вот это самая большая проблема. Но на этот случай у меня был Синицын с его подопечными. Он обещал сделать всё так, как надо. Будем надеяться, капитану удастся провернуть задуманное. Из наших с ним разговоров я понял, что офицер ходил и в штыковые атаки, и занимался подрывом коммуникаций. Ему и двоим «пассажирам» того парохода было не впервой сталкиваться с диверсионной работой.

Ещё раз мысленно похвалив себя за то, что «разглядел» капитана и заманил на работу, я легонько стукнул ладонью по плечу Гарри:

— Трогай.

Форд неторопливо поехал дальше, разбрызгивая колёсами воду из луж. Дождь обрушился на Нью-Йорк внезапно и лил больше часа, как будто бы хотел смыть город в Атлантику. Машина уже почти подкатила к охраннику, когда я сказал:

— Этого типа не было в тот день у Томпсона…

— Понял!

Как только машина, скрипнув, остановилась, я распахнул дверь и буквально вывалился наружу, спотыкаясь и заплетаясь в ногах.

— Э-эй, мелкий! Ты слышишь, бой! Поди-ка сюда! — пьяным голосом заблажил я.

— Мужик, ты чё? Какой я тебе бой? — произнёс охранник с ирландским акцентом и засунул руку за пазуху. Похоже, у него там ствол. Я так и думал.

— Прости, мужик! Я не разглядел! Ик! Я слышал, что тут наливают! Я хочу выпить! — с пьяной счастливой улыбкой чуть ли не растянулся я на тротуаре, запнувшись о яму.

— Сэр! Нам надо ехать! — подыграл мне Гарри.

— Вот именно! Вали отсюда! Мы уже закрылись! — злобно ощерился мужик, но видно было, что руку он расслабил, успокоившись и приняв меня за вечернего гуляку, который просаживает деньги.

— Не-ет! Я хочу выпить! Прямо сейчас! — обиженно забрюзжал я и шагнул к охраннику. Споткнулся и буквально повис на нём.

— Отвали! — оттолкнул меня ирландец, добавив пару непечатных слов.

Но не тут-то было. Я мёртвой хваткой уцепился за него, и прежде чем он успел что-то сказать, вонзил длинный нож в сердце, перехватив его руку. Ещё один удар ниже. Ирландец широко раскрыл рот, но оттуда вырвалось только сипение. Глаза удивлённо посмотрели на меня, и он начал сползать вниз.

Я толкнул дверь внутрь здания. Следом за мною скользнул Гарри, затаскивая убитого охранника. Грузный бармен возился спиной к нам за стойкой, вытягивая затёртую кегу из-под полки.

— Что там, Бенни? Раз зашёл, помоги мне с этой…

— Рот закрыл! Руки поднял!

Ствол Кольта уткнулся в затылок бармена. Тот даже присел на мгновение и заговорил осипшим голосом:

— Вы чё, охренели совсем?

— Привет от Горского… — добавил я.

Глухой удар и бармен повалился спать. Чем это его Гарри так? Ну да, получить от ветерана войны прикладом — так себе удовольствие. Но действует безотказно.

Мы быстро проверили помещение и обыскали оглушённого мужика. Затем скрутили по рукам и ногам, заткнули рот и завязали глаза. На всякий случай я прихватил и его связку ключей. Делать это всё в перчатках было неудобно, но предосторожности — превыше всего.

Гарри выглянул на улицу и дал условный знак в темноту. Вскоре мимо бара проехал чёрный Форд, быстро свернувший во двор. Надеюсь, Синицын знает, что делает. Лишний шум сейчас не нужен.

Прямо в конце коридора, который начинался сбоку от бара, вниз уходила лестница, а далее нас ждала закрытая дверь. То, что мы спустились вниз нам было на руку. Звуки выстрелов за глухими стенами, да ещё и под землёй почти не будут слышны. А на улице шумит гроза и ливень.

Пошарив в связке, мы нашли нужный ключ и очутились в тёмной комнате, заставленной ящиками. Она была проходной, впереди нас ждала ещё одна дверь. Я припал на колено и посмотрел в замочную скважину, благо тут она была старая и широкая под сувальдный ключ.

Тёмное помещение с лампочкой в абажуре, свисающей с потолка. Какие-то старые полки, заставленные алкоголем. Рядом бар со снедью. Около него притулился один из ирландских торпед. Видимо, выполняет роль официанта на встрече. А вот посреди комнатки стоял массивный стол, обтянутый дорогим сукном. Его вид выбивался из всей картины. За ним сидел Гэрри Томпсон, Пит МакКарри, какой-то тип, и ещё двое игроков к нам спиной. Одного из них я почти не видел — не хватало обзора скважины.

— Ну что, Крэгс, останешься сегодня снова с пустыми карманами? — самодовольно усмехнулся Томпсон.

— Ты мухлюешь, Гэрри! — лениво ответил ему сидящий спиной мужик. На его затылке было аж три больших складки, подпираемые воротничком рубашки. Впрочем, по его голосу было слышно, что он говорит это лишь для того, чтобы поддержать беседу.

— Обижаешь! Ты же в курсе, я всегда за честную игру, — покачал головою Томпсон, сгребая фишки в кучу и подтягивая их к себе.

Затем он обернулся и недовольным голосом произнёс:

— Что там за шум? Дэнни! Скажи, пусть заткнутся!

Ага, значит, и Пёс здесь. Послышался его приглушённый бубнёж. И скрип входной двери. Я отпрянул от скважины и шепнул Гарри:

— Сейчас! Валим всех, кроме тех, что за столом.

— Что за⁈ — раздался рёв Дэнни Пса и я резко провернул ключ в скважине.

А следом отвесил двери сильного пинка. Она распахнулась наотмашь, и я вылетел, как ядро из пушки, тут же вскинув руку с пистолетом в сторону торпеды-«официанта». Грохнул выстрел. Ирландец неловко завалился на бар, сползая по нему. Достать ствол он так и не успел.

— Всем не двигаться! — заревел я на всю ивановскую.

С противоположной стороны из двери буквально «выпал» Дэнни Пёс. Споткнувшись о ступеньку, он упал на пятую точку и не успел поднять свой револьвер на уровень выстрела. Гулко бахнул дробовик, взрывая одежду на груди Пса. Затем второй заряд качнул его голову, и она оросилась красным.

Здоровяк завалился набок, мышцы его свело, и рука с револьвером какое-то время ещё медленно опускалась на пол. Один из сидящих за игральным столом тоже решил поиграть в ковбоев, но его угомонил выстрел из дробовика Гарри. Игрок нелепо взмахнул руками, словно удивился чему-то и осел грузно на стуле, уронив подбородок на грудь.

Следом в комнату влетел Синицын, сжимая Винчестер в руках. Это он пристрелил бугая Дэнни.

— Руки! — рявкнул Гарри, направляя свой дробовик на упитанного мужика в сорочке, который сидел ко мне до этого спиною.

Тот было потянулся к стволу в кобуре на стуле, но благоразумно передумал.

— Всё хорошо? — спросил я у Синицына по-русски.

— Да, только у Матвея слабый порез. Но это заживёт быстро.

— А подельники этих? — я кивнул на ирландцев.

— Все — готовы, — сухо отчеканил капитан. Вслед за ним в комнату вошли ещё двое бойцов, заняв позиции вокруг стола.

Да, это нам, конечно, повезло. Сейчас ещё не разгар мафиозных войн, когда гангстеры будут шарахаться от каждого звука и тыкать стволом в любого, кто покажется им подозрительным. А то и стрелять сразу. Сейчас даже боссы мафии пока не таскают за собою по несколько десятков человек охраны. А про такие вот банды средней и малой руки и говорить не стоит. Да и Томпсон явно не думал, что у меня столько людей. И что я найду его тут…

— Как ты узнал про это место? — глаза Гэрри злобно блеснули за стёклами золотого пенсне, подтвердив мои мысли.

— Добрые люди подсказали, — пожал я плечами.

— Ты — труп! — прошипел Томпсон сквозь зубы.

— Ты лучше руки держи на столе. И не лапай пушку, — посоветовал я, а затем обратился к тому, что сидел напротив Гэрри, — Любезный, будьте добры, освободите этот стул…

— Пошёл ты, щенок! Забирай бабки и проваливай, ты ведь за этим сюда пришёл⁉ — высокомерно процедил незнакомый мужик, явно приняв нас за налётчиков-грабителей.

Я переглянулся с Синицыным.

— Это очень грубо. А ещё — мимо! — вздохнул я с сожалением.

Ствол Кольта упёрся в висок заносчивого бандита, и я нажал на спуск.

— Твою……! Что ты делаешь⁉ — заорал Пит МакКарри, дёрнувшись от звука выстрела.

А вот Гэрри Томпсон резко побледнел, быстро сообразив, что к чему.

Убитый ирландец вытянулся в струну, сложив руки по швам и не спеша, как подрубленное дерево, бухнулся на пол, освободив мне стул. Смерть от огнестрела зачастую выглядит совсем не так эпично, как в кинобоевиках. Люди застывают в самых неудобных и странных позах.

— Вы не против? — я присел на «освободившееся» место и протянул свободную руку к картам. Поднял их, загнув края, заглянул. Две девятки. А на столе два короля, шестёрка и туз. Всё разномастное, флеша уже не получится. И стрит у кого-то на руках маловероятен. Судя по горсткам фишек на зелёном дорогом сукне, игра идёт спокойно. Либо кто-то тупит, либо слишком осторожничает перед последним кругом, не поднимая ставки.

— Играем? — улыбнулся я Томпсону и двинул стопку фишек, — Кто не играет, тот выбывает из нашей замечательной компании… — и указал на лежащего рядом на полу ирландца.

Гэрри нервно сглотнул и тихо заговорил:

— Что тебе нужно? Поддерживаю…

Его пальцы медленно на рефлексе двинули горсть фишек вперёд.

— Мне нужен адрес — где Вы прячете мою девушку? — ответил я и перевёл ствол на Пита, — Твоя ставка, Пит.

Долговязый, отсев от стола как можно дальше, с ужасом посмотрел на Дэнни «Пса», который лежал на ковре в тёмной луже. Затем опустил глаза под стол, где валялся наиболее непонятливый и борзый игрок с простреленной головой. МакКарри как кукла на ниточках, нетвёрдым движением поддержал ставку своего босса.

— Я не знаю, что ты задумал, парень, но для тебя это всё очень плохо кончится! — подал голос громила в рубашке, посмотрев на меня злобными поросячьими глазками. Но ставку он сделал без напоминаний, поддержав мой колл.

Я же постучал костяшками пальцев по сукну:

— Чек.

— Чек… — на автомате стукнул по деревянной кромке Томпсон и проговорил, — Предлагаю сделку.

Раздался стук. Потом ещё раз. Это Пит, как загипнотизированный стучал по столу.

— Можешь расслабиться Пит. Или повысить ставку. Ты же у нас богач! Целых тридцать тысяч баксов! — усмехнулся я.

Долговязый побледнел. А Томпсон резко повернул голову в его сторону. Неглупый ростовщик сразу понял — о чём я говорю.

— Ты⁈ Ты решил меня обокрасть?

— Ну вообще, это Вы обокрали моего отца. И убили его, — прервал я его тираду.

— Не я приказывал его убить. Это была просьба других людей! — возразил Томпсон.

— Но послал убийц ты, Гэрри. Сударь, Ваша ставка? — повернул я голову к громиле.

— Кто? — не понял он, но по столу постучал.

— Отлично! Ставок больше нет. Пит. Будь паинькой, скинь нам ещё карту! — качнул я стволом в сторону МакКарри.

Синицын за его спиной ухмыльнулся, с интересом наблюдая за игрой, но не забывая посматривать на руки и пушки игроков. Вот она — дворянско-бурлящая кровь, скрывающаяся за внешней холодностью.

Пит дрожащими пальцами взял колоду, снял карту и выложил вторую на стол рядом с другими. Девятка червей. Теперь у меня фулл хаус в руке на девятках и королях. Неплохо!

Я кивнул МакКарри:

— Расслабься, Пит. Мы же просто играем? Гэрри, — я повернулся к главарю вместе с Кольтом в руке, — Так что там насчёт «других людей»? Кто заказал моего отца? Советую отвечать прямо. Ты не в том положении, чтобы предлагать сделки. Ты, кстати, делаешь ставку, — и я толкнул по столу фишку дилера. Чёрный аккуратный диск прокатился по сукну и щёлкнул, ударившись о фишки ирландца.

Томпсон поиграл желваками, но взял стопку, гораздо большую, чем предыдущую, и бросил перед собою в банк:

— Сумасшедший русский… Тебя всё равно закатают в асфальт!

— Ну это точно не сегодня… Пит, твоё слово.

МакКарри не глядя просто отгрёб фишки вперёд, его нижняя челюсть тряслась, как у замёрзшего во льдах. На поверку он оказался слабоват. А без своего «Пса» на привязи и поддержки Томпсона, так и вообще, никто. Впрочем, и играл он не очень. Все его запасы фишек оказались меньше ставки Гэрри.

— Вы? — я повернулся к громиле в рубашке, который нервно теребил защёлку подтяжки.

— Подавись! — сбросил он фишки на стол.

— Очень грубо. Вам надо поработать над манерами, когда собираетесь выйти в общество. Как считаете, капитан? — обратился я к Синицыну.

— Думаю, сударь мог быть повежливее с господами.

— И я того же мнения… Поддерживаю! — я аккуратно отсчитал фишки и поставил стопку перед собою, — Твоё последнее слово, Гэрри!

Двусмысленная фраза относилась сразу и к розыгрышу, и к моим вопросам. Томпсон вздрогнул. Его ноздри предательски задрожали. Он два раза стукнул пальцами по столу.

— Чек… Горский связался с нами и сказал, что у твоего отца хранятся деньги, которые комми собирали через Горского. Этот русский надумал кинуть их, но не хотел посылать своих людей, чтобы на него нельзя было навесить подозрение. Я послал Пита и сказал ему выбрать себе надёжных помощников. Деньги потом надо было поделить. Ну и Горский хотел работать с нами. Скоро будет война между итальянцами и евреями, да и вообще, всеми остальными…

Я молча кивнул, а затем перевёл ствол Кольта на МакКарри:

— Пит? Твоё слово. Хотя, у тебя нет фишек. Удивительно, правда? Бабки ты себе пригрёб, а играть больше нечем… Ну ты хотя бы для приличия стукни по столу…

Томпсон ненавидящим взглядом просверлил своего двоюродного брата:

— Мразь! Мы же родственники!

— Пошёл ты! — огрызнулся Пит, — Меня уже достали твои команды! В той ситуации с Бэтси ты поступил нихрена не как родственник! И я сразу сказал, что с этим Горским не надо иметь дел! Сейчас бы всего этого дерьма не было!

Но по столу он всё-таки отбарабанил. Нервно и отрывисто. Похоже, у нас тут имела место личная драма и между братьями пробежала кошка.

— Соглашусь с Питом, Гэрри. Не надо было лезть в эти дела, — покачал я головой.

— Это комми сдали меня тебе? — догадался Гэрри, и на лице его появилась усмешка, — Точно они, у них везде есть глаза…

— Завязывайте с этим дерьмом! Чек! — постучал хрякообразный громила справа от меня.

Я поглядел на него, удерживая несколько секунд его взгляд, затем произнёс:

— Вскрываемся…

И перевернул свои карты. Три девятки и два короля. Фулл хаус. Гэрри с раздражением бросил карты на стол. Тройка на королях. Пит выложил карты перед собою. Стрит! Ничего себе. Значит, всё-таки либо подыгрывал Томпсону, либо хотел поднимать банк на заключительном круге. Но уже вломился я с парнями. А вот последний член нашего скромного «клуба» выбросил две дамы. И того у него две пары с королями на столе.

— Фулл хаус, господа! — ухмыльнулся я и развёл руками.

А затем повернулся к громиле с поросячьими глазками:

— А вот ваша рука, сударь, сыграла хуже всего.

И нажал на спуск. Выстрел громыхнул в комнате, и здоровяк мотнул головой, поймав пулю. Он со свистом выпустил воздух и завалился вперёд на стол, стукнувшись о поверхность лбом. Оставлять свидетелей в этой комнате было нельзя. А у хряка на лице написано, что по нему электрический стул плачет крокодильими слезами.

— Что ты творишь⁈ — уже в животном ужасе вскричал Пит и попытался вскочить, но тут же получил прикладом по спине от Синицына.

— Где Аля? — жёстко задал вопрос я.

— Она в Глендон Хилл, 18, подвал, вход из переулка! Доволен? А теперь вали! Ты знаешь, кого ты грохнул? Тебе не жить! — прорвало Пита, уже не соображающего что он несёт.

— Заткнись! Капитан, позвоните Степану, продиктуйте адрес! — обратился я по-русски к Синицыну, а затем снова заговорил с МакКарри, холодно смерив его глазами, — У тех, кто держит Алю, есть телефон? Сколько их?

— Телефона нет! — замотал головой долговязый, — Там только Глен Шрам, Маки и Фред.

— Где бабки?

— Какие? — затупил в истерике Пит.

— Тридцать тысяч баксов…

— У меня дома, под половицей за дверью в спальню.

— Адрес!

— Третье авеню, второй дом, третий этаж. Там одна моя квартира жилая на этаже…

— Отлично. С кем ты ходил на дело, Пит? Ответишь — может, отпущу тебя, — давил я, пока долговязый ублюдок был не в адеквате, и пускал слюни, ёрзая по стулу в истерике.

— С Красавчиком Джимми!

— Что за фрукт? — снова повернулся я к Томпсону

— На черта мне тебе отвечать? Ты же меня точно грохнешь… — криво осклабился Гэрри, сняв пенсне и протирая лоб. Держался он, конечно, сильно. Круче остальных ирландцев, сидящих за столом.

— Всегда есть выбор, — пожал я плечами, — Или ты говоришь мне всё — как есть, или ты всё равно ответишь, но через время. Зависит от того, как долго ты можешь терпеть адскую боль. Ты же сам понимаешь, что рано или поздно всё мне расскажешь…

— Джимми, это наш молодой из Белфаста. Пит его привёл. Любит красиво одеваться. Вечно шляется в своей красной шляпе и модном костюме.

— Где он сейчас?

— Я скажу! Я скажу! Забирай деньги, только отпусти меня! Я не хотел! Это всё он, он меня заставил! — тыкал пальцем в Томпсона Пит, брызжа слюной.

— Заткнись, слабак! — зарычал на него Томпсон, а затем повернулся ко мне, — Получается, Джимми ослушался и меня. Так что пусть это будет ему уроком. Он сегодня развлекается в борделе на Бауэри 11. Пит его отпустил с вечера. Внешне бордель замаскирован под швейное ателье. Там надо пройти через него и тогда попадёшь уже к девочкам.

— Отпусти меня! Ты итак всё знаешь! — чуть ли не завизжал в исступлении Пит, влезая в наш с Томпсоном разговор.

Выстрел Кольта заставил его умолкнуть навеки. Он сполз со стула, уронив голову себе на плечо, словно мирно задремал где-нибудь в электричке.

— Гарри, займешься этим Красавчиком Джимми, — бросил я через плечо.

— Сделаю, сэр!

Я повернулся к Томпсону, который сосредоточенно смотрел на меня. Пенсне снова заняло своё место на носу. Взгляд ростовщика был напряжён. Кулаки сжаты до белого каления в костяшках.

— Кто это? — я указал на убитого громилу, который играл с нами.

— Крэгс, глава одной из банд Стейтен-Айленда. Они недавно приехали из Чикаго.

Я молча кивнул, давая понять, что услышал его. Затем осмотрел игральный стол, поглядел на Томпсона и сухо произнёс:

— Что ж. Спасибо за игру, но для тебя она — окончена. Не стоило трогать мою семью…

Вытянул руку с пистолетом, направив его аккуратно в переносицу, где покоилась дужка золотого пенсне, и нажал на спуск. Бахнул выстрел. Томпсон в последний момент дёрнулся, из-за чего стул качнулся, и ирландец завалился назад, раскинув руки на полу и неестественно скособочившись. Я встал, огляделся. Комната представляла собою натуральное кладбище. Вокруг стола в разных позах сидели или лежали убитые игроки и пара охранников. На зелёном сукне растекались тёмно-бурые пятна, принимая в свои объятия небрежно лежащие фишки. Лампа подрагивала под потолком, словно не верила во всё, что сейчас здесь произошло, и пыталась проморгаться.

Откуда-то позади вынырнул Синицын:

— Алексей Иванович, я позвонил Степану. Но пока искал телефон, кое-что обнаружил, это надо увидеть!

Я двинулся за ним. Капитан повёл меня за собой по лестнице наверх. По пути пришлось переступить через лежащего ирландца с перерезанным горлом. Это видно Синицын со своими ребятами постарался. В одной из комнатушек рядом с телефоном стоял шкаф. Только вот дверь его была открыта, а за ней угадывался ход в небольшой потайной чулан.

— Ключ от шкафа торчал в скважине. До того, как мы сюда пришли, они наверное только закончили разгрузку и ещё не закрыли его. Пока прорывались вниз — не было времени осмотреть… А сейчас… Взгляните!

Я согнулся и пролез в чулан, освещённый маленькой лампочкой, качающейся на проводе под низким потолком. Передо мною покоилось несколько ящиков. Два из них были вытянуты, в отличие от остальных. У одного крышка оказалась приподнята. Я заглянул туда и поднял от удивления бровь. Затем нахмурился. Поразмыслил несколько секунд и…

— Грузите всё это в машины…

* * *

Двое вышли из подвального помещения, не спеша, поднялись по ступеням и остановились неподалёку от цокольного этажа неприметного здания.

— Я тебе говорю, Дороти на меня запала! — сутулый громила с ирландским акцентом пытался прикурить от спички сигарету. Ему никак это не удавалось. Промозглый ветер первых зимних дней доносил сырость Гудзона даже вглубь квартала, а по полам шляпы стекали струйки от ливня.

— Она вешается на любого, у кого есть бабки, Глен! — усмехнулся его собеседник и подошёл ближе, закрыв ладонями руки товарища от ветра, — Зажигай…

— Долбаный ветер! — чиркнула вторая спичка, и огонёк осветил шрамы на лице курильщика, — Пока Гэрри там развлекается в покер, мы тут должны караулить эту девку. Может, хоть она согреет нас, а? Вдруг Маки там — внизу, пока мы тут курим, уже веселится с ней?

— Гэрри сказал пока её не трогать. Вот когда покончим с тем русским, тогда и повеселишься!

— Да какая разница, когда. У этого щенка три-четыре наёмных охранника и всё. Он не доставит нам проблем.

— Ты знаешь, Томпсон не любит, когда не выполняют его приказы. Тем более, даже Пит почему-то нервничает.

— Не пойму, чего напрягаться из-за этого ублюдка?

Мимо них по переулку прошёл ссутулившийся мужчина в шляпе, надвинутой на глаза. Он замедлил шаг и спросил с акцентом:

— Сигаретс?

— Чего? — вытянулось лицо одного из бандитов, — Проваливай, мужик.

Огонёк его сигареты снова осветил шрамы на щеках. Ирландец увидел, как незнакомец внимательно поглядел на него. Чёрные глаза блеснули из-под шляпы и тёмного непослушного чуба, прижатого головным убором. По спине бандита пробежал странный холодок.

— Эээ… — нахмурился ирландец и запоздало сунул руку в карман к револьверу.

Резкий взмах, и клинок с глухим ударом вошёл в его тело. Незнакомец быстро повернул голову ко второму бандиту. А лезвие уже покинуло тело первого охранника, совершая оборот в руке нападавшего. Ещё один удар. Нож вошёл до упора под горло второго ирландца.

Ещё по несколько глухих ударов каждому, и оба, булькая и тараща уже ничего не видящие глаза, распластались на земле под ногами убийцы. Один из ирландцев загребал ногами. Носки его сапог месили грязь, пока он пытался руками закрыть страшную рану и удержать жизнь, бегущую мощными толчками из его тела. Убийца наклонился, и не спеша вытер клинок о пальто поверженного врага.

С другой стороны проулка показалась тень. Она быстро приблизилась к стоящему над убитыми мужчине.

— Чего так долго, Егор?

— Там всё-таки тупик был, Степан Порфирьич, надо бы нам получше район изучить. Чтобы не вслепую мыкаться. Я смотрю, Вы и сами справились?

— Справился… Ладно, тут уже не до жиру… Тем более команда у Вас была — не высовываться раньше времени дальше улицы, где наши квартиры. Так что на первый раз прощаю. Скорее всего, завтра уже, наоборот, придётся колесить везде…

— Есть!

— Тише ты. Девчонка там, — длинный клинок показал в сторону двери в подвал, — Давай-ка аккуратно. Там, похоже, ещё один бандит…

* * *

Чёрный Форд остановился рядом с вывеской «Бауэри 14». Знаменитая улица «разбитых фонарей» пока только готовилась превратиться в таковую, но здесь уже были заметны изменения. Гуляющих в вечернее время было меньше, пьяных — больше, сомнительных личностей, в костюмах явно подороже, чем мог бы себе позволить среднестатистический клерк — тоже было немало.

Сейчас владельцы лавочек по улице Бауэри «прикармливали» будущих покупателей. Когда Сухой закон заработает, то практически любое заднее помещение или подвал в этих домах станут игорным притоном или наливайкой. А скорее, и тем и другим.

Из одной такой «лавочки» из двери с вывеской изображающей смокинг и надписью «Бауэри 11», вышел широкоплечий франт в сером костюме в широкую белую полоску. Через плечо он перекинул плащ и гордо шествовал, подняв подбородок и посматривая на редких дам сомнительной репутации. Они улыбались и хихикали ему вслед, когда он приподнимал свою шляпу с ядерно красной широкой лентой вокруг тульи и слегка кланялся им. Настроение у франта было прекрасное. Гуляка остановился на несколько секунд, обернувшись и посылая одной из девиц воздушный поцелуй.

— Он?

— Высокий, серый костюм на заказ, красная шляпа. Впервые вижу такого гуся. Точно он. И вышел из нужного магазина. Алексей назвал именно это место.

— Понял…

На заднем сидении закрытого форда послышалась возня. Боковое стекло медленно провернулось на держателях. Наружу высунулась небольшая часть ствола армейской винтовки.

Выстрел громыхнул на всю улицу, короткой вспышкой осветив лица сидящих в Фордике людей.

Франта словно ударило кувалдой. Голова его мотнулась, принимая тяжёлую пулю, а всё тело, как у поломанной куклы неестественно загнулось назад, рухнув на тротуар. Казалось, будто он хочет убежать от своей судьбы. Но было уже поздно. Тёмное пятно расплывалось в стороны, заполняя стыки каменных плит улицы Бауэри.

А Форд уже набирал скорость, виляя по переулкам.

— Отличный выстрел, Гарри. Только рискованный…

— С такого расстояния из моей винтовки я точно попаду в голову, будь уверен…

Загрузка...