Мастер Джереон допытывался, о чём хвостатый говорил с правителем, но тот не проронил ни слова.
На этот день о них будто забыли, даже не приносили обед и ужин, но то, что случилось потом, было хуже кошмарного сна.
Утром следующего дня дверь распахнулась, но вопреки ожиданию, пришли не разносчики завтрака.
Первым в помещение вошёл человек, которого хвостатому прежде видеть не доводилось. Судя по виду мастера, и тому гость не был знаком. Следом зашли стражи и сам господин Ульфгар.
Одного из сегодняшних спутников правителя Ковар знал в лицо: тот бывал у них в мастерской. Оба раза заказывал портсигар с обнажённой танцующей дамой. Мастер тогда говорил — не при заказчике, конечно, — что это пошлость, но если за такое хорошо платят, то не ему осуждать вкусы людей.
— Помилуйте, господин Ульфгар! — выпалил мастер Джереон, вскакивая со стула. — Неужто наша работа плоха? Молю, отпустите хотя бы мою дочь!
— Плоха, хороша — предстоит ещё разобраться. Прежде чем я сам лягу на этот стол, — указал правитель на тот самый стол с ремнями, смутивший Ковара, — работу должен испытать кто-то другой. Мне мало знать, что сердце долго бьётся без ключа. Я хочу видеть, что оно не хуже моего собственного. Хочу знать его силу.
Мастер отшатнулся.
— Я больше не могу в таком участвовать, — прохрипел он, — и того раза хватило… Позвольте больше не смотреть!
— А ты и не будешь, — кровожадно усмехнулся господин Ульфгар. — Мне ни к чему два мастера, хватит одного. На стол его!
Хвостатый замер, ноги его словно приросли к полу. Будто во сне, он смотрел, как кричит и бьётся его наставник в руках стражей, как обмякает он, когда лицо его накрывают смоченной чем-то тканью. Впоследствии он не раз себя упрекнёт, что ничего не сделал, хотя и будет каждый раз понимать, что сделать было ничего нельзя.
Не сразу Ковар расслышал, что правитель обращается к нему.
— Твой мастер ещё поживёт, как ты и просил, — усмехнулся господин Ульфгар. — А теперь помоги затянуть ремни. Заодно посмотрим, хорошо ли ты умеешь исполнять приказы.
Всё закончилось к вечеру. Мастер Джереон пришёл в себя, и его увели. Правителю хотелось посмотреть, какие нагрузки способно выдержать новое сердце.
Хвостатый выбежал наружу, не в силах ни минутой дольше оставаться в мастерской, где пахло кровью и смертью, упал на колени у стены, и его долго и бесплодно выворачивало.
Только к середине ночи, продрогнув, он осмелился войти внутрь. Взяв тряпку и зачерпнув воды из бочки, долго оттирал поверхность стола, пол, брошенные в беспорядке инструменты. В этот момент он был сам себе противен, и казалось хвостатому, что при взгляде на него любой теперь распознает труса и предателя. Не хотелось жить, не хотелось видеть Грету — как после такого глядеть ей в глаза? То, что он совершил, хуже убийства. Хотя ему и делать-то почти ничего не пришлось, но он был там, был и не вмешался, ничего не изменил, не предложил себя вместо мастера. До чего же он был мерзок сам себе!
Утром о нём вспомнили. Двое приволокли волка, поставили неподвижного зверя у печи. Третий опустил на стол тарелку с жидкой кашей.
— Господин Ульфгар сказал, ты знаешь, что делать, — впервые за всё время проронил стражник.
Затем трое вышли, а хвостатый долго ещё сидел, не шевелясь, с ненавистью глядя на механического зверя. Но вот наступил момент, когда он вздохнул, поднялся и шагнул к столу.
Ковар не знал ещё, что будет делать. Беседуя с правителем, он хотел лишь выгадать время. Надеялся, если их отпустят, Эдгард поможет спрятаться. А там, как знать, вдруг да и получилось бы вытащить из дворца пернатого или его дочь, бежать в третий мир или добыть древесину лозы. Но сейчас уже ничего не выйдет, всё пропало. Он никогда не сумеет спасти мастера.
Руки дрожали, сминая бумагу, и из-за подступающих слёз хвостатый мало что видел. Хоть бы Эдгард пришёл, что ли! Невозможно нести этот груз одному.
Но торговец не появился. Зато после ужина заглянул Гундольф, необычно оживлённый.
— Слышь, Ковар, мастер твой и вправду заболел? — спросил он. — А то наши видали издалека, будто во дворец его вели. И доктор там был, вроде аж с востока, если верить Отто. Простыл, что ли, тоже, или что со стариком?
— Не простыл, — бесцветным голосом ответил хвостатый. — Другое.
— Сам не знаешь, что ли? Ну да ладно, думаю, его живо на ноги поставят. Тот докторишка с востока вроде хорош, не зря же правитель нанял на работу его, а не нашего Игнаца. Счастье, что он приехал именно теперь. Господин Ульфгар так добр, ведь мог бы и не помогать. Ценит, значит, мастера…
— Уходи, — прервал его Ковар.
— Ты чего? — не понял Гундольф.
— Один хочу побыть.
— Ну, как знаешь, — немного обиженно ответил его товарищ. — Просто Грету домой отпустили, думал вот её сейчас проведать, заодно и об отце рассказать. А ты говорить не хочешь.
— Отпустили?.. Знаешь, Гундольф, ты молчи, не нужно ей пока знать об отце. Ведь она тяжело болела, тревоги ей ни к чему. А что проведать решил, это ты молодец. Грете сейчас поддержка нужна.
Юный страж засопел.
— Ну, так я тогда пошёл, — кивнул он хвостатому. — А только, конечно, хотелось ей сообщить. Но раз ты и сам не знаешь, расспрошу потом дворцовых.
Оставшись один, Ковар сел за стол, уронив лицо в ладони. Нет, с Гундольфом нельзя делиться. Слишком уж он простодушен и наивно верит в справедливость правителя. Может быть, позже удастся открыть ему глаза, но поведав такое сейчас, Ковар рисковал дружбой. Вероятнее всего, Гундольф бы не поверил. А и поверил, стало бы только хуже, ведь он не из тех, кто может сохранять лицо, как Эдгард. По нему сразу всё видно.
Альседо! Вот кто, наверное, сможет понять, что сейчас переживает хвостатый. И Ковар решил навестить его, для верности выждав пару часов, чтобы ночь вступила в свои права и во дворце всё затихло.
Перед дверью он помедлил, прислушиваясь. Отсюда была чуть слышна мелодия, но ни шума, ни голосов. Пожалуй, можно было войти к пленнику.
— Альседо!.. — шёпотом окликнул хвостатый и осёкся, заметив ещё одну фигуру в низком кресле. — Мастер Джереон!
Упав на колени перед стариком, хвостатый взял его за руку.
— Не нужно, мальчик! — зашипел пернатый. — Не буди его!
Но старик уже раскрыл глаза. Обвёл взглядом комнату, будто не понимая, где находится.
— Мастер, простите меня! — горячо зашептал Ковар. — Я не сумел вас защитить, я ничего не смог… Простите!
— Я не хочу так жить, — простонал в ответ старик. — Прошу, лучше смерть… Я не хочу, не хочу! Дайте умереть!
Альседо протянул руку, слабо тронул хвостатого за плечо.
— Уходи не медля! — повелел он. — Твой мастер не в себе, он даже не понимает, что ты здесь. На шум придёт стража. Уходи, тебя не должны здесь застать!
И Ковар сбежал, опомнившись лишь внизу. До самого утра он сидел в оцепенении, и рад был бы плакать, только слёз не было. Комок внутри делался всё холоднее, всё тяжелее. Боль, ненависть, острое чувство непоправимой утраты — всё сплелось воедино.
— Хватит об этом думать, — прошептал, наконец, он. — Не думать, не чувствовать, не то лишусь рассудка, как мастер. Выжить, я должен выжить, чтобы отомстить.
Наступила осень, принеся с собой долгие холодные дожди. Из мастерской Ковар слышал, как гремит в водосточной трубе, примыкающей к стене. Иногда, утомившись от дневных работ, а ещё больше — от изматывающих мыслей, он выходил в ночной чёрный двор, подставлял лицо ливню, промокая до нитки и дрожа. Но даже яростно хлещущие струи не могли смыть боль и горечь, не могли очистить душу.
Три недели он работал над волком, а затем показал правителю, что у него получилось. Самостоятельно пробудить зверя хвостатый не решился: это было совсем иное существо, преданное господину Ульфгару, и кто знает, чем бы закончилось. Хотя, может, и стоило рискнуть. Ковар почти не ел, почти не спал, и он не удивился бы, останься зверь неподвижным. Но тот, на удивление, ожил.
— Посадите его в клетку, — сказал Ковар, — для уверенности, что зверь ниоткуда не таскает уголь. И пусть клетка будет достаточно большой, чтобы волк мог двигаться. Увидите сами, как долго он сумеет продержаться.
Правитель усмехнулся, а затем одним движением руки направил волка к хвостатому. Зверь подошёл вплотную, скаля клыки, фыркнул паром. Удивительно: хотя все волки были сделаны по одному образцу, отлиты по одной форме, но Верный даже глядел иначе, а у этого на морде читалось слепое послушание приказам и готовность убить.
Ковар сдержался, чтобы не вскрикнуть, не отступить.
— Не боишься? — оскалился правитель, делаясь удивительно похожим на волка. — Что ж, если хочешь работать на меня, крепкие нервы и умение молчать тебе ещё не раз пригодятся. Так что насчёт людей, готов назвать имена?
— Как говорил и прежде, я считаю, имён будет недостаточно, — твёрдо сказал хвостатый, хотя руки предательски дрожали. — Эти люди находятся при вас дольше, чем я. Вы точно не захотите верить без доказательств. Позвольте мне свободно ходить в город, а я раздобуду подтверждения и предоставлю вам.
— Через три дня, — после недолгого раздумья сказал правитель, — отпущу. Мне понадобится мастерская, и в этот раз я не желаю, чтобы ты присутствовал. Если исправленный тобою волк продержится три дня без топлива, сможешь уйти, а нет — пеняй на себя. Да подумай, чем ты ещё можешь быть полезен, крысёныш. Потому что волк — это, конечно, хорошо, но теперь любой другой мастер сможет по его подобию изменить остальных, если образец окажется хорош.
— Не думаю, что любой другой мастер сообразит, как ещё можно улучшить волка, а у меня уже есть идеи, — дерзко заявил Ковар. — Что касается другого, только намекните, чего желаете. Самый быстрый экипаж? Тайник, который никто не сумеет вскрыть? Ловушку, чтобы посторонние не пробрались в ваши покои?
Господин Ульфгар, усмехнувшись, смерил хвостатого взглядом.
— Делай всё, что можешь, — сказал он. — А я оценю.
Когда он ушёл, хвостатый задумался. С экипажем, допустим, он загнул. Хоть и помогал Карлу, но всё-таки сам от начала до конца эту работу не провернёт, даже будь у него чертежи и уйма времени.
А вот ловушка… Был у них с мастером однажды хитрый заказ, они делали решётки на окна в доме управляющего банком. Обычные с виду прутья, если их потрясти, ощетинивались иглами. Того, кто хотел выломать или спилить решётку, ожидал неприятный сюрприз, никакие перчатки бы не спасли. А управляющий, судя по всему, собирался ещё и нанести на иглы яд. Если подумать, можно было бы предложить что-то подобное и господину Ульфгару, только обязательно улучшить задумку. Нельзя повторяться, ведь про ту работу он мог уже знать.
Позарез нужен был Эдгард. Хвостатый не мог долго блефовать, он совершенно не представлял, кого и в чём мог бы обвинить, а Эдгард бы что-то посоветовал. Ковар не хотел наговаривать на невинных, но не отказался бы проредить ряды доверенных лиц правителя. Вот только здесь требовалась помощь человека, более опытного в интригах.
Однако торговец не заглядывал, а сам его позвать Ковар не мог. Как бы он пояснил, для чего ему нужен именно Эдгард? Инструментов, материала и мелких деталей в мастерской хватало. А если в чём возникала нужда, хвостатый мог высказать просьбу любому стражнику.
Наверное, торговец отправился объезжать округу, но как же некстати! Каждый день Ковар надеялся, что он вернётся, но и в эти три дня Эдгард не появился.
Утром четвёртого дня стражники грубо растолкали хвостатого.
— Выметайся, — прозвучал голос правителя. — До завтра можешь не показываться, но и не затягивай с возвращением. Здесь всё пропахло тобой, волки легко найдут след, если будешь мешкать.
— Вернуться в моих интересах, — хмуро ответил хвостатый. — Мне и идти-то больше некуда.
— Ну почему же, — усмехнулся господин Ульфгар. — Можешь навестить девчонку, дочь твоего наставника, и передать ей мои соболезнования — сегодня она осиротела. Заодно напомни, чтобы держала язык за зубами, а то ведь бывают и судьбы хуже смерти.
Ковар стиснул губы, чтобы не вырвалось необдуманных слов, и лишь кивнул. Затем поклонился и вышел наружу, в серое туманное утро. Мелкая морось въелась в одежду быстрее, чем он успел выйти за ворота.
Он шёл по улицам, не ощущая ни сырости, ни ветра. Тело будто онемело, и казалось, утратила чувствительность и душа. Хвостатый не мог, не хотел поверить, он всё ждал какого-то чуда. Надеялся, что проснётся, и случившееся окажется неправдой. Или придёт Эдгард, возьмёт дело в свои руки и всё исправит. Но никто не спешил вмешиваться и помогать. Неужели оставалось надеяться лишь на собственные силы?
Перед знакомой дверью он стоял долго, не решаясь постучать. Наконец осмелился, но тут же пожалел: как он сможет глядеть в лицо Грете? Как, если помог правителю убить её отца?
Дверь отворилась — он даже не услыхал шагов с той стороны. Грета, измождённая, осунувшаяся, была похожа на прежнюю цветущую девушку не больше, чем отражение в пыльном тусклом зеркале. Она ахнула, прижав пальцы к губам, и втащила хвостатого в дом за рукав, прежде чем он успел отступить.
— Что случилось? — прошептала она, видно, угадав неладное по его лицу. — Тебя отпустили? А отца? Что с отцом, скажи!
Она трясла его за плечи и с тревогой глядела в глаза, ожидая ответа.
— Грета, — покачал головой хвостатый, кусая кривящиеся губы. — Мастер… твой отец…
— Его больше нет? — догадалась девушка. Слёзы потекли по её щекам, но голос прозвучал почти твёрдо:
— Господин Ульфгар его убил?
Ковар кивнул.
— Но не спрашивай, как, — попросил он. — Однажды я смогу рассказать, но не теперь.
— Я всё вижу и так, — сказала Грета, кладя ладонь ему на щёку, и в глазах её зажглось пламя ярости, осушившее слёзы. — Ты изменился, взгляд стал другим. Этот мерзавец… этот подлец, играющий людскими жизнями, заставил и тебя страдать. Так что же, теперь ты свободен, или господин Ульфгар ещё дёрнет цепь?
— Меня отпустили на день, может, на два. За жизнь свою я теперь тоже гроша ломаного не дам, а вот для тебя ещё есть надежда. Эдгард заходил?
— С тех пор, как оказалась в темнице, я его не видела, — покачала головой Грета. По щекам её вновь потекли слёзы.
— Куда же он пропал? — пробормотал хвостатый, и тут в сердце его закрался страх. А что, если Эдгард прощался не по той причине? Может быть, торговцу и самому что-то грозило, и теперь его тоже нет на свете?
— Ковар, ты слышишь меня? — пробился сквозь эти мысли дрожащий голос Греты. — Расскажи, чего ещё хочет от тебя этот кровопийца. Давай подумаем вместе, что можно сделать. Потерять ещё и тебя я не в силах, слышишь?
И тут пружина в груди начала раскручиваться. Он был не один, и пока рядом оставалась Грета, в жизни был смысл. Он должен был спасти хотя бы её — ради мастера Джереона и чтобы не утратить веру в самого себя.
— Не бойся, — сказал он Грете, нежно заправляя выбившийся завиток ей за ухо и утирая дорожки слёз. — Обещаю, я не опущу руки, что-то да придумаем. Но ты ведь, бедная, едва на ногах стоишь! Иди-ка приляг, отдохни. А ела когда в последний раз? Не тревожься, я сам всё приготовлю. Ну, ну, не плачь!..