Глава 41

— Ну что вы, не вставайте, — пропела я. — Беатрис, моя дорогая сестрица! Спасибо, что пригласила камеристку. Мне еще предстоит освоиться при дворе, поэтому пока хозяйство на тебе. И гостеприимство. Говорят, турнир перенесли?

— Сестрица, — улыбнулась в ответ Беатрис. — Жаль, что ты так поздно подошла. Леди де Бранс уже уходит.

Я махнула пухлой женщине рукой, покровительственно кивнув, и подошла к разложенным на столе отрезам шелка. Бордовый, винный, зеленый. Все не то. Я брезгливо откинула прочь алый муслин и выудила с самого низа фиолетовую ткань.

— Леди, я не хочу вас утруждать, — улыбнулась я. — Мы можем снять мерки здесь, вместе с остальными.

— Ах, ваше высочество, так мило с вашей стороны! — отмерла одна из фрейлин. — Позвольте представиться, Мариа де ла Вон.

Я учтиво кивнула, не давая дружелюбной улыбке сползти с лица. Беатрис незаметно переглянулась с камеристкой и передала служанке отрез ткани, который до этого сжимала в руке. Будто я стану отнимать у нее платья. Возраст, когда мы могли не поделить игрушки, уже давно прошел.

Повзрослевшие девочки не интересуются куклами и заколками. Они планируют захват королевства.

— Сестрица, мы так долго вас ждали, — улыбнулась Беатрис. — Уже утомились. Вы же не будете против…

— Конечно, моя дорогая, — выдохнула я, хватая Беатрис под локоток и подводя к дивану. — Присаживайтесь. Я велю подать вам завтрак.

— Не можем же мы здесь оставаться, — поморщилась принцесса. — Здесь как-то дурно пахнет.

— Еще бы, — кивнула я. — Кто-то с утра переборщил с розовой водой, не зря же вы держите двери открытыми. Ничего, попросим служанок отворить окна.

— Грейс, — хищно улыбнулась Беатрис. — Займись этим.

К чести юной дочери сквайра, она не стала упрямиться, но и не пошла выполнять поручения. Грейс поступила хитрее. Она дала указания горничным, делая вид, что очень занята руководством и без нее девушки просто не справятся. Я лишь посмеивалась.

Грейс не забывала о моих указаниях и ходила по комнате с самым несчастным лицом, будто до этого ее жгли каленым железом, а сейчас просят отведать слизней. Беатрис наслаждалась страданиями своей шпионки. Мне тоже этот цирк был по душе.

Я подала знак портнихам, и те принялись снимать мерки.

— Мне нужен лиловый шелк. И добавьте бархата, на улице еще свежо, — велела я. — Не забудьте сделать еще несколько платьев. У меня до сих пор не было времени озаботиться этим вопросом. Буду благодарна, если вы сошьете их без моего контроля, на свой вкус.

Леди де Бранс благоразумно помалкивала, запоминая мои слова. Какая разница швее, кого одевать, если за это ей отсыпят королевских монет? Беатрис сохраняла видимость радушия, хотя я готова была поклясться, что слышала скрежет ее зубов.

— Сестрица, что-то ты совсем ко мне не заходишь, — улыбнулась я. — Занята с турниром? Ох, как я тебе сочувствую. Эти хлопоты, хоть и приятны, совсем ни к чему. Давай помогу тебе. Что еще не готово?

— Тебе стоит заниматься своим делом, — грубо ответила Беатрис. — На границе уже появились первые жертвы.

Я нахмурилась. Лицо сводной сестры не отражало никаких эмоций, такое же безмятежное, словно не она упомянула сейчас каких-то жертв. Мне гордость не позволила признаться, что я даже не в курсе.

Дворец не верил в мои права на трон. Если от меня скрыли важные новости, дела шли плохо. Пора было заявить о своих правах и способностях.

— Беатрис, я не могу бросить тебя одну с гостями. Разве хорошая сестра так поступила бы?

Мы натянуто улыбнулись друг другу. Швея уже закончила снимать мерки и почтительно отошла в сторону. Я еще раз окинула гостиную взглядом, особое внимание уделив серебряной паутине между стеклами на окнах. За ними расцветали зеленые пятна сада, смазанные до неузнаваемых абстракций.

— Прошу меня простить, — развела руками я. — Вижу, присутствие сразу двух принцесс смущает двор. Будем привыкать друг к другу по чуть-чуть. На сегодня, думаю, хватит.

Я подхватила со стола клубнику и отправила ее в рот. Столь великолепное угощение столь никчемной внебрачной дочери. Беатрис со щелчком распахнула веер и сделала несколько энергичных взмахов. По комнате поплыл аромат розовой воды, столь любимой аристократками. Я кивнула Марии на прощание и вышла из комнаты.

Как только дверь за моей спиной закрылась, послышался дружный звонкий смех. Фрейлины ее высочества потешались над моим одиночеством и беспомощностью. Я даже не обернулась, с лукавой улыбкой сворачивая к покоям короля.

Пусть думают, что им заблагорассудится. Я гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд. Смешками и мелкими кознями меня не сломить.

Загрузка...