1

Град в Оклахома. — Б.пр.

2

Епиграфска, епиграфическа — т.е., отнасяща се за надписи. Бел.Mandor.

3

„Добре дошъл.“ (ит.). — Б.пр.

4

„Да. Напълно.“ (ит.). — Б.пр.

5

На английски assassin означава наемен или политически убиец. Бел.Mandor.

6

Охрана. Спри (фр.). — Б.пр.

7

Електронно изкуство (лат.). — Б.пр.

8

Ако обичате! (фр.). — Б.пр.

9

Джаксън Полък (1912–1956) — американски художник абстракционист. — Б.пр.

10

Вид бозон. — Б.пр.

11

Стига приказки (ит.). — Б.пр.

12

Мориц Корнелис Ешер (1898–1972) — холандски график. Б. пр.

13

Икономически и политически принципи, възприети от Ф. Д. Рузвелт през 30-те, години на XX в. за възстановяване на САЩ след „Голямата депресия“. — Б. пр.

14

Световна столица (лат.). — Б. пр.

15

Внимание (ит.). — Б. пр.

16

„Комендантът иска веднага да се срещне с тях.“ (ит.). — Б. пр.

17

„Продължавайте да опитвате!“ (ит.). — Б. пр.

18

„Търсихте ли в музея?“ (ит.). — Б. пр.

19

Главен комендант (ит.). — Б. пр.

20

Излезте (ит.). — Б. пр.

21

Време е, господин комендант (ит.). — Б. пр.

22

Какъв провал (ит.). — Б. пр.

23

Комуникационна служба (ит.). — Б. пр.

24

Второстепенни журналисти (ит.). — Б. пр.

25

Ватикана, моля? (ит.). — Б. пр.

26

Луд (ит.). — Б. пр.

27

За Бога ( ит. ) — Б. пр.

28

Влез (ит.) — Б. пр.

29

Отче (ит.) — Б. пр.

30

Временен ръководител (ит.) — Б. пр.

31

Стига (ит.). — Б. пр.

32

„Зает съм!“ (ит.). — Б. пр.

33

„Извинете“ (ит.). — Б. пр.

34

Тихо (ит.). — Б. пр.

35

Пречистването (ит.). — Б. пр.

36

Девствени жертви на олтара на науката (ит.). — Б. пр.

37

Убиец! (ит.). — Б. пр.

38

„Пастирът на цялото Божие паство“ (лат.) — апостолическа конституция (1096) на папа Йоан Павел II, установяваща правилата за избор на неговия наследник. — Б. пр.

39

Архив на Конгрегацията за свещено строителство на „Св. Петър“ (ит.) — строителна конгрегация, създадена прея XVI в. за строежа на базиликата. — Б. пр.

40

Безизходица (ит.). — Б. пр.

41

Пазителя (ит.). — Б. пр.

42

Петър Отшелник… Кръстоносец… Урбан ІІ… Левант… (ит.). — Б. пр.

43

„Queen Elizabeth ІІ“ — „Кралица Елизабет ІІ“ (англ.). — Б. пр.

44

Съчинения на Галилей. — Б. пр.

45

„Защита на Галилей“, Томазо Кампанела. — Б. пр.

46

Италианска ругатня (ит.). — Б. пр.

47

Помощ (нем.). — Б. пр.

48

„Хиляда… сто… едно, две, три… петстотин“ (ит.). — Б. пр.

49

„Внимавай!“ (ит.). — Б. пр.

50

„Войнико!“ (ит.). — Б. пр.

51

„Но, господине, това е жена.“ (ит.). — Б. пр.

52

„Не мога…“ (ит.). — Б. пр.

53

Обучение (нем.). — Б. пр.

54

Изпит (ит.). — Б. пр.

55

Боже мой! Каква жестокост! (ит.). — Б. пр.

56

Бързо (ит.). — Б. пр.

57

Строеж. Не влизай (ит.). — Б. пр.

58

Пръстен (лат.). — Б. пр.

59

Италианска ругатня. — Б. пр.

60

Пролет, лято, есен, зима (ит.). — Б. пр.

61

Каква воня! (ит.) — Б. пр.

62

Чувате ли ме? (ит.). — Б. пр.

63

Благодаря (ит.). — Б. пр.

64

Хайде пак (ит.). — Б. пр.

65

Блажен (ит.). — Б. пр.

66

Извинете (ит.). — Б. пр.

67

Ето я (ит.). — Б. пр.

68

Не може да се влезе (ит.). — Б. пр.

69

Защо (ит.). — Б. пр.

70

Груб чужденец (ит.). — Б. пр.

71

Пожарникари (ит.) — Б. пр.

72

Кардинал Гуидера. От Барселона (ит.) — Б. пр.

73

Дяволска работа (ит.). — Б. пр.

74

Бомба! Всички да излязат! (ит.) — Б. пр.

75

Лекар! (ит.). — Б. пр.

76

Отпуснете се. Аз съм санитар (ит.). — Б. пр.

77

Тук сканираният текст прекъсва и преминава на следващата глава. Продължението е мой приблизителен превод. Бел.Mandor.

78

Затвор (ит.). — Б. пр.

79

Тишина, моля (нем.). — Б. пр.

80

Стой (ит.). — Б. пр.

81

Гробът на свети Петър (ит.). — Б. пр.

82

Казва се Робърт Лангдън (ит.) — Б. пр.

83

Много натоварено движение (ит.). — Б. пр.

84

Аз съм водач на линейка (ит.). — Б. пр.

85

Закон за избор на римски папа (лат.). — Б. пр.

Загрузка...