Примерно 4,5 тонны.
Примерно 43 метра.
Примерно 27 тонн.
1 миля = примерно 1,6 км.
Бобкэт Голдуэйт (60 лет) — американский актёр и режиссёр, известный в России по серии фильмов «Полицейская академия», где сыграл персонажа по имени Зет.
«Ти-Си-Эм» (англ. TCM) — Turner Classic Movies. Круглосуточный телеканал, показывающий старые фильмы из фильмотеки, основанной компанией Теда Тёрнера Turner Entertainment.
«Гроздья гнева» — роман Джона Стейнбека, опубликованный в 1939 году. Кстати, офигенный. И не только он. Всем советую.
Анонимные алкоголики.
120 фунтов — примерно 54,5 кг.
Программа бесплатной медпомощи для людей от 65-ти лет.
Всем известные куртки с гигантскими буквами на спине, которые носят американские школьники и студенты, занимающиеся спортом. У них они называются «буквенными куртками».
Примерно 38–45 кг.
Личности времён Дикого Запада и телевизионные шоу соответственно.
Не реанимировать.
Именно так (вместо английского Russians) мистер Боудич произносит это слово.
Жёлтая угроза — расистская метафора, изображающая народы «жёлтой» монголоидной расы Восточной или Юго-Восточной Азии в качестве экзистенциальной угрозы «белой» европеоидной расе и её народам.
Вымышленный персонаж новеллы Чарльза Диккенса «Рождественская песнь», который представляет собой призрака в цепях.
Быстрый (нем.)
Да, да (нем.)
Мой Бог (нем.)
Такая штука для тренировки. Зачастую выглядит, как боксёрская груша, только стоит на земле, а не свисает с потолка.
Кажущаяся свобода выбора при отсутствии реальной альтернативы.
Кончо (от исп. concha — «раковина») — форма украшений для кожаных изделий.
Денежный билет, обеспеченный серебром.
Имеются в виду портреты президентов на купюрах.
Вождение в нетрезвом виде.
Пароход времён Гражданской войны под названием «Дядя Сэм». В просторечии его называли «двухорудийный Сэм», потому что на нём было установлено по два вида каждого орудия.
Имеются в виду гудки клаксона старых автомобилей, похожие на кряканье гусей или уток.
Перевод Николая Гумилёва (1919 год).
Wood («вуд») — лес.
Spinal Tap — пародийная вымышленная рок-группа, которая стала вполне реальной после выхода фильма. Актёры в роли музыкантов давали концерты и выпускали альбомы.
Как Дом Гуччи, только Галлиен.
Иниго Монтойя — персонаж фантазийного романа Уильяма Голдмана (1931–2018) «Принцесса-невеста: Классическая повесть С. Моргенштерна о настоящей любви и больших приключениях. Только „самое интересное“».
«Ходячий замок» Хаяо Миядзаки — полнометражный мультипликационный фильм, выпущенный в 2004 году.
Такие часы, например, можно увидеть в начальных титрах первой части «Назад в будущее».
Слова Злой Ведьмы из «Волшебника страны Оз».
Заключённый, пользующийся доверием у охраны.
Американский комедийный дуэт.
Вымышленный персонаж и главный злодей франшизы «Властелины вселенной».
Крупнейшее и старейшее общество людей с высоким коэффициентом интеллекта.
Персонажи комикса «Мелочь пузатая».
Национальная ассоциация студенческого спорта.
Деревянный макет японского меча.
Карточная игра.
День, когда декларации по индивидуальному подоходному налогу должны быть представлены федеральному правительству. С 1955 года налоговый день обычно приходится на 15 апреля или сразу после него.
Beauty mark — мушка, или в буквальном переводе «метка красоты».
Мужской бейсбольный турнир первого дивизиона НАСС, который проводится каждую весну по олимпийской системе.
Персонаж диснеевского мультфильма «Пиноккио».
Способность человека-паука чувствовать приближающуюся опасность.
Имеется в виду народная сказка «Дик Уиттингтон и его кот», в которой Дик добивается больших успехов благодаря своему коту.
Управление по контролю выполнения работ.
По Фаренгейту или — 3,9 градуса Цельсия.