РОАН
Гравий хрустнул под шинами, когда я остановился перед домом на склоне. Снаружи он выглядел готовым, но я знал от Холта и Рен, что внутри еще многое предстояло доделать. Отделочные работы могли тянуться вечно.
Было рано, но пара машин рабочих и навороченный внедорожник Холта уже стояли на месте. Я заглушил двигатель и выбрался из грузовика.
Холт разговаривал с другом Крисом, который был подрядчиком на этом проекте. Увидев меня, он ухмыльнулся:
— Ну как тебе?
— Выглядит хорошо.
Холт покачал головой, улыбка не сходила с его лица:
— Такой разговорчивый.
Крис усмехнулся и протянул мне руку:
— Как дела, Роан?
— Нормально.
Крис только шире ухмыльнулся:
— Увидимся внутри, Холт.
Холт вздохнул и повернулся ко мне:
— Ты знаешь, что большинство людей еще и спрашивают, как дела у собеседника.
Я нахмурился:
— Терпеть не могу пустую болтовню.
— Я в курсе. — Он снова покачал головой. — Так что там такое срочное, что пришлось назначать встречу на семь утра?
Я пнул носком ботинка кусок гравия:
— У тебя еще осталась связь с Halo Security Systems?
Глаза Холта чуть расширились:
— Конечно. Anchor ставит их на все наши объекты. Могу позвонить Кейну, если нужно заказать комплектующие. Что тебе нужно?
Я помедлил:
— Хочу поставить систему у Аспен.
Улыбка вернулась, на этот раз более хитрая:
— Кажется, вы с ней проводите много времени вместе.
— Не в этом дело. Я просто помогаю ей кое с чем. Она хорошая женщина. — Слишком хорошая для той тьмы, что крутится вокруг меня.
Улыбка Холта погасла:
— Все в порядке?
Я резко кивнул. Без разрешения Аспен я бы ничего ему не рассказал. Не мог так с ней поступить.
— Она живет за городом. У нее ребенок. Ей нужна защита.
— Ты прав. Я могу позвонить и оформить заказ сегодня же.
— Счет пришли мне, — сказал я.
Холт приподнял бровь.
Я вздохнул:
— Она не может себе этого позволить. Ты же знаешь, для меня это не проблема. — Для нас всех это не было проблемой. То, что отец продал свою компанию по производству снаряжения, оставило мне и моим братьям и сестре солидные трасты. И я никогда не знал, куда их девать.
Он хлопнул меня по плечу:
— Я достану комплектующие по себестоимости и помогу установить.
— Спасибо. — Я переминался с ноги на ногу. — Только держи это между нами, пока я не поговорю с Аспен.
Холт расхохотался:
— Ты даже не спросил, согласна ли она?
Я сжал челюсти:
— Она не выглядела слишком расположенной к этой идее.
— Тогда мне стоит начать готовиться к твоим похоронам.
Я нахмурился:
— Все будет нормально.
Он только усмехнулся:
— Как скажешь.
— Мне нужно встретиться с Лоусоном, — буркнул я.
— Надеюсь, увидимся позже живым, — крикнул Холт, когда я направился к машине.
Я его проигнорировал.
Потом он снова крикнул:
— Обожаю твои розовые блестящие ногти!
Моя семья — сплошь придурки. Милые, но все равно придурки.
Я забрался за руль и выехал на гравийную дорогу. Всего несколько минут и я уже был в городе. Так как было рано, удалось занять место прямо перед полицейским участком.
Молодой офицер за стойкой поднял глаза и судорожно сглотнул, когда я вошел:
— Доброе утро, мистер Хартли.
Я коротко кивнул и направился в зал с рабочими местами. Рен стояла у диспетчерского пульта, потирая спину и беременный живот. Меня охватило беспокойство.
— Ты в порядке? — спросил я вполголоса.
Она обернулась с улыбкой:
— Все хорошо. Если не считать того, что эта малышка считает своим долгом пинать мне почки каждые пять минут. Похоже, будет футбольная звезда.
Краешком губ я улыбнулся:
— Настоящая звезда, без сомнений.
Рен рассмеялась:
— Что ты здесь делаешь?
— Встречаюсь с Лоусоном. Он уже пришел?
Она кивнула:
— В кабинете. — На ее лице мелькнула тревога. — Я волнуюсь за него. Кажется, он почти не спит. Ему нужна помощь.
Я думал то же самое. На фоне череды сложных дел и того, что он один тянет троих детей, на него свалилось больше, чем можно вынести.
— Попробую с ним поговорить.
Рен фыркнула:
— Удачи. Каждый раз, как я пытаюсь, он отмахивается.
Я сжал ее плечо:
— Ты хорошая невестка.
Ее взгляд смягчился:
— Пока нет, но скоро буду.
Я хмыкнул:
— Справедливо.
Отвернувшись от диспетчерской, я прошел между рядами столов к кабинету Лоусона. Нэш поднял голову от коробки с пончиками:
— Что ты здесь делаешь? — спросил он с набитым ртом.
Я поморщился:
— Не говори с полным ртом, черт тебя дери.
Нэш закатил глаза и проглотил:
— Приоритеты.
А у него приоритет всегда один — еда. Я потянулся взять пончик, и он шлепнул меня по руке.
— У меня всего полдюжины, — огрызнулся он.
— В сорок лет ты заработаешь сердечный приступ.
Нэш откинулся на спинку кресла и похлопал себя по животу:
— Никогда. Я в форме.
Я только покачал головой:
— Мне надо поговорить с Лоусоном по делу.
— Скажи, если тебе там понадобится настоящий шеф. Я все решу в два счета.
Я фыркнул и направился к кабинету шефа, постучав в закрытую дверь.
— Войдите, — откликнулся Лоусон.
Я вошел и закрыл дверь за собой.
— Привет. Я просматриваю отчет криминалистов по убитому оленю. Пока ничего особенного, кроме того, что порезы точно нанесены ножом.
Я опустился в кресло напротив его стола:
— Я передал в «Охрану дикой природы» и в лесную службу, чтобы они присматривались к подозрительному поведению.
Лоусон кивнул, и свет выхватил круги под его глазами, которые стали темнее, чем пару дней назад.
— Ты в порядке? — спросил я.
На его лице мелькнуло удивление:
— Конечно. А что?
— Без обид, но выглядишь ты хреново.
Лоусон поморщился:
— Просто сейчас слишком много всего.
— Оно и было слишком много весь последний год.
Он вздохнул:
— Знаю. Я собираюсь попросить о помощи.
— О помощи?
Лоусон не из тех, кто полагается на других. Он будто считал просьбу о помощи обузой, хотя сам всегда был готов ее оказать.
— Я начал искать няню.
Я вскинул брови:
— Серьезно?
Он пожал плечами:
— У детей теперь куча занятий, и я не могу поручить Люку присматривать за младшими.
В его голосе прозвучала боль. Похоже, подростковые гормоны Люка доставляли отцу немало хлопот.
— Это неплохая идея. Просто я удивлен, что ты решился, — сказал я.
Лоусон пожал плечами:
— Отчаянные времена требуют отчаянных мер.
— Скажи, если я могу чем-то помочь.
— Скажу.
Но я знал — не скажет. Думаю, мы все, Хартли, носили в себе багаж и секреты.
Я поерзал на месте:
— Хотел обсудить кое-что еще.
Лоусон откинулся на спинку кресла:
— Валяй.
— Это между нами.
Лоусон тут же насторожился:
— Это про…
— Нет, — перебил я, зная, о чем он хотел спросить. — Это про Аспен.
Его глаза расширились:
— Что с ней?
— Для начала — ее имя не всегда было Аспен Барлоу. Раньше она была Тарой Монро.
Потребовалось несколько секунд, прежде чем на лице Лоусона проступило изумление:
— Черт побери.
— Знаю, — тихо сказал я. — Помнишь это дело?
Он кивнул:
— Вокруг него ходили какие-то безумные теории заговора. Некоторые считали, что она соврала о нападении мужа.
Челюсть у меня сжалась до каменного состояния:
— Идиоты.
Лоусон согласился с мрачным рыком:
— Брызги крови на его одежде ясно показывали, кто был нападавшим.
— Но людям не хотелось верить, что обаятельный доктор способен на такое.
Лоусон покачал головой:
— Даже не могу представить, через что ей пришлось пройти. — Он изучающе посмотрел на меня. — Я знаю ее уже много лет, и она ни разу не сказала ни слова. А ты знаком с ней всего несколько дней и она открылась.
Я неловко поерзал. Это не был вопрос, но ответ напрашивался:
— Случайность, вот и все.
Слова казались ложью, но я их не стал исправлять. Я рассказал Лоусону обо всем, через что прошла Аспен, и к тому моменту, как закончил, он выглядел так, будто готов разнести свой кабинет к чертям.
— Что не так с людьми? — рявкнул он.
— Вот именно.
Лоусон провел рукой по лицу:
— Что ты знаешь об этом подкасте?
— Судя по всему, у них огромная аудитория. Почти полмиллиона подписчиков в соцсетях.
— Черт, — проворчал он. — Думаешь, они восприняли твое предупреждение всерьез?
— Нет. Проезжал мимо их домика по дороге в город — они все еще там.
Лоусон несколько секунд просто смотрел на меня:
— И как ты узнал, где они остановились?
Я пожал плечами:
— Неважно.
Он вздохнул:
— Роан…
— Я же не прошу тебя использовать эту информацию в суде.
— Я знаю, но…
— Все, о чем тебе стоит беспокоиться, — это официальное предупреждение, после которого они свалят. А если не послушают — я сыграю плохого полицейского.
Лоусон нахмурился:
— Но ты не полицейский.
— Ладно, тогда сыграю «если вы не уберетесь отсюда к хренам и не оставите Аспен в покое, пожалеете».
Лоусон долго молчал, словно тщательно подбирая слова:
— Все это наверняка всколыхнет у тебя старые раны.
Я напрягся:
— Дело не в этом.
— Может, и не в этом, но это не значит, что демоны не проснутся. Половина города тогда считала, что ты сделал нечто ужасное.
— Я в курсе, — процедил я сквозь зубы.
Воспоминания ударили о стены, которые я возводил в своей голове. Кулак, врезающийся в мою челюсть. Сапог, летящий в ребра. Борьба за то, чтобы не потерять сознание.
— Роан, я знаю, что это тебя сломало.
Горло обожгло. Но он не знал. Никто из семьи не знал. Ложь за ложью, одна на другой.
Вместо того чтобы прийти в себя и рассказать кому-то, что произошло, я ползком добрался до врача и сказал, что упал с велосипеда на трейле. Доктор отнесся к этому скептически, но так как мне уже было за восемнадцать, он ничего не мог поделать. Медицинская тайна.
Родители были так выбиты из колеи стрельбой и переживаниями за Рен, что даже не усомнились в моей версии. Братья и сестра — так же. Был момент, когда я подумал, что Лоусон догадывается, что я что-то не договариваю, но он никогда не настаивал.
Я посмотрел брату прямо в глаза:
— Поверь, я знаю, как это меня покалечило.
Сильнее, чем он когда-либо поймет. Я так и не увидел их лиц. До сих пор хожу по городу и думаю, кто это был. Думаю каждый раз. Каждый встречный остается подозреваемым. Дело не только в физических травмах. Психика пострадала не меньше.
Я сглотнул жжение, поднимающееся к горлу.
Я не позволю, чтобы с Аспен случилось то же, что случилось со мной.