29

РОАН


Я никогда не видел, чтобы кто-то двигался так быстро, как Аспен в тот момент. Она буквально вылетела с кровати и металась по комнате, судорожно ища разбросанную одежду.

— Боже мой. Меня отправят в мамскую тюрьму. А если бы мы не заперли дверь? Она могла войти!

Я не смог сдержать смешок.

Аспен метнула в меня убийственный взгляд:

— Это не смешно. Оденься уже!

Я едва сдержал улыбку, но все же сел, оглядываясь в поисках своей одежды:

— Никто не собирается ломиться сюда.

— Мужчины… — фыркнула она, натягивая спортивные штаны.

В дверь постучали, и Аспен застыла.

— Черт, черт, черт! — Она натянула свитшот и повернулась ко мне. — Ты одевайся. А я попробую отвлечь Кэйди.

Я кивнул, прикусывая губу, чтобы не расхохотаться. Аспен говорила о Кэйди так, будто это крошечный диктатор.

Она вылетела из комнаты, а я быстро натянул одежду и заглянул в ванную, чтобы привести себя в порядок. Когда вышел, из гостиной уже доносились голоса.

— Кто все эти люди, мама? Мистер Кейден придумал игру в маскировку, и я надела его пальто на голову, когда мы ехали. Он такой смешной.

Мой желудок скрутило от ее невинных слов, но я был благодарен жениху моей сестры за его сообразительность. Последнее, что нам сейчас нужно, — это фотография Кэйди, появившаяся в прессе.

— Мистер Гриз! — Кэйди подбежала ко мне, и я подхватил ее на руки.

— Привет, Маленькая Танцовщица. Тебе понравилось с Джи и Кейденом?

Она энергично закивала:

— Очень! Мы ездили в конюшни на курорте и катались верхом. В учебный день. — Она мечтательно вздохнула. — Хотела бы я делать это каждый день. А потом мисс Грей отвела нас за чизбургерами и молочными коктейлями. Я взяла клубничный — он был самый вкусный!

— Похоже, день выдался отличный. — Я перевел взгляд на Кейдена. — Спасибо за помощь.

Он кивнул, разглядывая меня так, будто я инопланетянин:

— Конечно. — Он на секунду задумался. — Снаружи толпа растет.

Я поставил Кэйди на пол:

— Эй, хочешь пока расставить свою новую настольную игру в комнате? Потом мы с мамой к тебе присоединимся.

Она просияла:

— Точняк! — И тут же умчалась по коридору.

— «Точняк»? — переспросил я.

Аспен покачала головой:

— Дрю учит ее всякой новомодной лексике.

Кейден хмыкнул:

— Тут стоит быть осторожнее.

Она поморщилась:

— Надеюсь, он помнит, что рядом маленький ребенок.

Кейден переступил с ноги на ногу, переводя взгляд с Аспен на меня и обратно. Щеки Аспен покраснели, она нервно крутила пальцы.

— Если вам понадобится более защищенное место, можете остановиться в одном из наших домиков в Peaks. У нас строгая охрана, и прессе туда нельзя без официального разрешения.

— Спасибо, Кейден, — тихо сказала Аспен. — Мне это правда очень приятно. Но у нас животные, и у Кэйди своя рутина. Я хочу сохранить для нее как можно больше привычного.

Он кивнул:

— Понимаю. Но если передумаешь — предложение в силе.

— Это очень мило с твоей стороны.

— Мне жаль, что вам пришлось через это пройти. Даже представить не могу. Если что-то понадобится — скажи.

Горло Аспен судорожно дернулось:

— Ты не злишься, что я ничего не сказала?

Выражение Кейдена смягчилось:

— У каждого из нас есть свои тайны — то, чем тяжело делиться. Единственная причина, по которой мы хотели бы знать, — чтобы помочь.

Глаза Аспен заблестели:

— А Джи?

Я только сейчас понял, насколько она нервничала, скрывая эту правду. Пальцы она сжимала так сильно, что костяшки побелели, дыхание стало прерывистым.

Губы Кейдена дернулись:

— Не буду врать — скорее всего, ты увидишь ее раньше, чем ожидаешь. Сейчас она разбирается с проблемой на курорте, иначе была бы здесь со мной. Но она тебя любит. Ей просто нужно знать, что ты в порядке и в безопасности.

— Она будет любопытной и настырной, — пробормотал я.

Кейден рассмеялся:

— Роан не ошибается.

Аспен закусила губу:

— Она имеет полное право злиться на меня.

— Не злится, — заверил ее Кейден. — Обещаю.

Аспен кивнула, но выглядела не до конца уверенной.

— Мне пора возвращаться на курорт, — сказал Кейден и посмотрел на меня: — Проводишь?

Я тут же насторожился, но все равно кивнул и пошел за ним к двери.

Мы вышли на прохладный дневной воздух и направились к его Гелендвагену. Он остановился у водительской двери, крутя ключи на пальце:

— Что между вами происходит?

Я напрягся:

— Не твое чертово дело.

Глаза Кейдена расширились:

— Не хочу показаться мудаком, но эта женщина многое пережила. А ты никогда не был из тех, кто строит отношения.

Я не сказал ни слова, просто смотрел на него.

Кейден вздохнул:

— Джиджи с ума сходит от беспокойства за Аспен. Ее тревожит пресса, этот безумный бывший деверь, ее состояние. Она будет оберегать ее сейчас как никогда.

Часть напряжения внутри меня спала. Кейден защищал мою сестру, и я не мог его за это винить.

Я сжал и разжал челюсть:

— Они мне нравятся. Обе. С ними я чувствую… будто на своем месте.

А для человека, который никогда по-настоящему не чувствовал себя на своем месте, это значило многое.

Кейден застыл, на его лице отразилась боль:

— Роан. Ты и так на своем месте. Ты — семья. Твоя сестра безумно тебя любит, как и все остальные. И родители тоже.

Я носком ботинка ковырнул кусочек гравия:

— Я другой. Я не вписываюсь.

— «Другой» не значит «лишний». Это значит, что ты делаешь картину интереснее. Грей и твоя семья дали мне место, где я чувствую себя нужным, когда мне это было необходимо. И я не могу желать тебе ничего большего, чем испытать то же самое.

Он хлопнул меня по плечу:

— Если Аспен дает тебе это — держись за нее и не отпускай.

То ощущение снова вернулось — будто что-то давило изнутри прямо под грудиной. У меня не было слов для Кейдена, но, кажется, он и не ждал. Лишь хлопнул меня еще раз по плечу и сел в машину.

Я постоял немного, глядя на поля вокруг дома.

Не отпускай.

Я и не хотел. Но страх, что я все испорчу, вцепился глубоко. А еще хуже — тревога, что их могут у меня отнять.

Желудок болезненно сжался. Я оттолкнул страх и вернулся в дом.

Когда я вошел, Аспен замерла посреди комнаты.

— Что он сказал?

— Пытался устроить мне братский допрос, что забавно, учитывая, что он младше меня.

Аспен нахмурилась:

— Про Грей?

Я покачал головой:

— Про тебя. По сути, интересовался моими намерениями.

Челюсть Аспен отвисла:

— Что?

Я рассмеялся:

— У тебя много людей, которые на твоей стороне, Нежное Сердце. Просто нужно иногда останавливаться и замечать это.

Ее выражение смягчилось, и в глазах мелькнуло озорство:

— И какие у тебя намерения насчет меня?

Я подошел ближе, обнял ее за талию и притянул к себе:

— Много вот этого. — Мои губы накрыли ее губы, язык проник глубоко. Я только что был с ней, но пламя снова вспыхнуло в венах. Желание большего. Всего.

Аспен отстранилась, переводя дыхание:

— Тебя надо регистрировать как опасное оружие.

Мои губы дрогнули.

Пальцы Аспен вцепились в мою рубашку:

— Я хочу двигаться медленно, пока рядом Кэйди. Я никогда никого ей не представляла.

— Я понимаю. Мы можем идти так медленно, как тебе нужно. Главное — не выгоняй меня.

Взгляд Аспен метнулся в сторону.

Я притянул ее ближе:

— Что?

Она снова посмотрела на меня, словно заставляя себя удержать этот взгляд:

— Мне нравится, что ты здесь. Но иногда я боюсь, что мне это нравится слишком сильно.

По груди растеклась красивая боль — мука и счастье в одном.

— Я здесь ровно столько, сколько ты сама захочешь.

— Мам! Мистер Гриз! Ну даваааайте! — донесся голос Кэйди.

Улыбка расплылась на лице Аспен, попав мне прямо в сердце:

— Пойдем. Нас ждет сокрушительное поражение от шестилетней девочки.



— Кажется, я съела слишком много фрикаделек, — пробормотала Кэйди, держась за свой маленький живот.

Аспен покачала головой, но на губах мелькнула улыбка:

— Я же предупреждала, что пять — это перебор.

— Но они такие вкусныееее.

Я сжал ее плечо:

— Понимаю тебя. Похоже, я тоже переел. Нам надо это все расходить. Может, пару кругов по гостиной?

Кэйди спрыгнула со стула и схватила меня за руку, потянув на ноги:

— Мы можем маршировать, как в армии. Чарли все время хочет играть в солдатиков, так что маршировать я умею.

Я не удержался от смеха, глядя, как она чеканит шаг к дивану, смешно задирая колени на каждом шаге. Чонси поднялся и залаял, решив, что это игра. Шум всполошил демоническую кошку, выскочившую из своего укрытия. С громким мяуканьем она взмыла на диван.

Раздался стук в дверь, и Чонси стал лаять еще громче. Это напугало кошку, и Пайрет метнулась к ближайшему человеку. Ко мне. Ее когти впились в мою рубашку и, черт побери, в грудь. Я выругался. Громко.

— Ооооо, мистер Гриз. Так нельзя. Теперь тебе придется совершить доброе дело, чтобы искупить это слово, — заметила Кэйди, не прекращая маршировать.

Я содрал кошку с себя, зло зыркнув на нее, пока Аспен открывала дверь. Она отступила в сторону, пропуская Лоусона:

— Добро пожаловать в наш зоопарк.

Он перевел взгляд с меня на зверя у меня в руках:

— Это что, одноглазая кошка?

— Это демон из самого пекла, — я поставил Пайрэт на пол, и она стрелой умчалась в коридор.

— Еще одно плохое слово, мистер Гриз. Осторожнее, а то получишь дополнительные обязанности, — предупредила Кэйди.

Мой брат рассмеялся:

— Держи его в узде, Кэйди.

Она тяжело вздохнула:

— Я стараюсь. Но это нелегко.

Лоусон сжал губы, чтобы не расхохотаться в голос.

Аспен закрыла дверь:

— Все в порядке?

Лоусон повернулся к ней:

— Мне нужно одолжить Роана на минуту по делу. Не твоему, — поспешил он уточнить.

Я почувствовал, как по коже пробежал холодок, когда уловил что-то в выражении его лица. Что-то тревожное.

— О, конечно, — Аспен обернулась к Кэйди. — Пойдем, Кэттидид. Давай наведем порядок в твоей комнате, пока они разговаривают.

Лоусон снова взглянул на Аспен:

— Мне написал некий Эван Кемп из Джексона.

Она замерла в дверях:

— Это полицейский, который помог мне получить новую личность.

— Кажется, он хороший коп, — сказал Лоусон. — Хотел убедиться, что с тобой все в порядке, и что мы о тебе заботимся.

На лице Аспен появилась мягкая улыбка, и где-то под ребрами кольнула ревность:

— Похоже на него. Я напишу ему и скажу, что со мной все хорошо. У него нет моего нового номера.

Лоусон кивнул:

— Он будет моим связным в полицейском управлении Джексона, так что я буду держать его в курсе.

— Спасибо, Ло, — Аспен положила ладонь Кэйди на спину и повела ее дальше.

— Вот неудача. Я опять все интересное пропускаю, — проворчала Кэйди, следуя за Аспен по коридору.

Лоусон тихо рассмеялся:

— Эта девчонка — настоящая находка.

Я кивнул, уголки губ дернулись:

— Еще какая.

Он посмотрел на меня пристально:

— Ты… улыбаешься?

Я тут же стер ухмылку с лица:

— Отвали.

Лоусон хлопнул меня по плечу:

— Рад за тебя, брат.

Я зыркнул на него исподлобья.

— К сожалению, сейчас придется отнять у тебя немного этой радости.

Все мое тело напряглось:

— Что?

Лоусон переменил позу:

— Только что поступил звонок. Обнаружено тело. На этот раз человеческое. И это была не случайная смерть.

Загрузка...