7

АСПЕН

Я бросила взгляд на Грей. Она всё смотрела на меня, пока мы сидели с девочками в гостиной, а Керри привлекла мальчишек помогать ей на кухне. Мы засмотрелись на представление, которое устроили Чарли и Кэйди — нечто среднее между балетом и сражением. Наконец я повернулась к подруге:

— У меня что-то на лице?

Грей скривилась:

— Прости.

Тонкая струйка тревоги проскользнула внутри:

— Что случилось?

— Роан спрашивал о тебе.

Я напряглась. Каковы шансы, что мой ворчливый спаситель окажется старшим братом Грей? Я слышала, как она говорила о нём с нежностью и раздражением бесчисленное количество раз. И не раз задавалась вопросом, какой он — единственный Хартли, с которым я ещё не была знакома. Но сам факт, что он интересуется мной, заставил внутренности сжаться.

Вот почему я избегала дружбы и любых связей с тех пор, как уехала из Джексона. Это риск. Когда впускаешь людей в свою жизнь, они хотят знать о тебе. О твоём прошлом. О том, кто ты на самом деле.

До того как Мэдди пришла работать в The Brew, меня вполне устраивали случайные знакомства — в основном постоянные клиенты кафе. Но Мэдди сумела пробиться сквозь мои стены.

Может быть, потому, что так сильно напоминала мне Отэм. Своей мягкой добротой и тем, через что тогда проходила. Я не смогла держать её на расстоянии. А за ней в мою жизнь ворвались Рен и Грей.

Грей поспешила заполнить тишину:

— Он никогда ни о ком не спрашивает. Ему неинтересно узнавать людей.

Рен поёрзала на месте, её светло-каштановые волосы мягко скользнули по плечам:

— Она права. Он всегда был замкнутым. А после того случая это стало ещё сильнее.

Напряжение в моих мышцах усилилось:

— После какого случая?

Грей, Рен и Мэдди обменялись взглядами.

Желудок скрутило:

— Какого? — настаивала я.

Рен переплела пальцы и сжала их:

— Когда на меня напали в старшей школе? Роан сначала был в списке подозреваемых.

Я резко втянула воздух. Тогда Рен стала мишенью для троих одноклассников, сошедших с ума. Они устроили кровавый набег — убили нескольких человек и ранили других. Рен тогда подстрелили, и она едва выжила. Сначала полиция не была уверена, есть ли третий нападавший. Его искали годами, и жизни многих людей были перевернуты вверх дном.

Мысль о том, что Роан тогда был в числе подозреваемых, скрутила мне живот. Я даже представить не могла, какой это был удар для него и его семьи. У него может быть суровая оболочка, но я уже видела в нём мягкость и доброту.

— Я ни секунды не верила, что он причастен, — поспешила добавить Рен. — Я сказала полиции, что он никогда не причинил бы мне зла. Но кто-то заявил, будто видел его рядом с одним из мест преступления. Они ошиблись, но на то, чтобы снять с него подозрения, ушло несколько дней.

На лице Мэдди проступило сочувствие, голубые глаза заблестели:

— Люди просто не понимали его. Роан всегда был тихим, замкнутым. Предпочитал природу людям.

Грей смахнула невидимую пушинку с джинсов:

— Он и сейчас такой. Я волнуюсь за него — там, в его домике, совсем один. Уговорить его прийти на эти еженедельные ужины — уже подвиг. А теперь, когда мы с Кейденом живём вместе, он и вовсе стал реже навещать меня.

Я накрыла её руку своей:

— Мне жаль, что ты так переживаешь за него.

Она с трудом сглотнула, её белокурые волосы упали на лицо:

— Я просто хочу, чтобы он был счастлив. — Она подняла глаза на меня. — Ему интересно всё, что связано с тобой.

Моя ладонь сжала её сильнее:

— Не в том смысле. — Я сказала это мягко. Теперь я понимала: сестра отчаянно хочет, чтобы кто-то позаботился о ее раненом брате. Но я знала, как выглядит интерес — и его не было в глазах Роана.

— Ты не можешь знать…

— Могу, — перебила я ее. — Он не заинтересован во мне, и я не собираюсь ни с кем встречаться.

— Почему? — возразила Мэдди. — Я не утверждаю, что Роан заинтересован или нет. Я бы всё равно его не разгадала, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Но ты заслуживаешь счастья. Я видела клиентов, которые заигрывают с тобой. Приглашают на свидания. А ты всех отшиваешь.

Щеки у меня вспыхнули:

— У меня Кэйди, The Brew и животные — обо всем этом нужно заботиться.

— Отговорки, отговорки, — пропела Рен. — Родители-одиночки ходят на свидания каждый день.

Я отпустила руку Грей, чувствуя, как начинают потеть ладони:

— Я не хочу ни с кем встречаться, ясно?

В лице Мэдди проступила тревога:

— Аспен. Всё ли…

— Мама, смотри! — закричала Кэйди, крутанувшись в каком-то подобии пируэта.

Слава Богу за маленьких детей.

— Это было прекрасно, Кузнечик.

Она засияла, бросилась ко мне и запрыгнула на колени.

Я поймала ее, смеясь:

— Весело?

— Самое-самое весёлое. Я обожаю ужины у Хартли.

Грей улыбнулась моей девочке:

— И я рада, потому что теперь ты часть нашей семьи.

Её глаза распахнулись и заблестели от подступивших слёз:

— Правда? — прошептала она.

Грей метнула на меня чуть растерянный взгляд, не ожидая такой реакции:

— Конечно. Мы тебя обожаем.

Кэйди моргнула, не давая слезам упасть:

— И я вас.

Чарли подошёл к нам и плюхнулся на диван рядом с Рен:

— Когда мы поженимся, всё станет официально, — объявил он деловым тоном.

Губы Рен дрогнули, и она ткнула его пальцем в бок:

— Ты что, хочешь обогнать меня у алтаря?

Чарли ухмыльнулся:

— А вы слишком долго тянете.

Мэдди фыркнула:

— Беспощадный ты, Чарли.

Он пожал плечами:

— Я просто говорю правду.

— Ужин готов! — позвала Керри из другой части дома.

— Наконец-то! — закричал Чарли, спрыгнув с дивана и схватив Кэйди за руку.

Они умчались вперёд, а мы поднялись и пошли следом. Мэдди поравнялась со мной, придвинулась ближе:

— Ты знаешь, что я всегда рядом, если захочешь поговорить, правда?

Горло обожгло. Я столько раз была на грани, готовая рассказать ей всё. Слова крутились на кончике языка. Но я не могла их отпустить. Не хотела втягивать её в свой хаос. Не могла рискнуть, что, рассказав ей, расскажу и всем в этом доме. Единственный способ сохранить секрет — быть единственной, кто его хранит.

Я протянула руку и сжала её пальцы:

— Спасибо.

В её взгляде мелькнуло разочарование, и я почувствовала себя отвратительной. Мэдди поделилась со мной самыми трудными страницами своей жизни, а я так и не решилась ответить тем же. Я задушила в себе ненависть к себе и отпустила её руку.

— Садитесь где хотите, — позвала Керри.

— Мисс Барлоу, можете сесть рядом со мной, — окликнул меня Дрю, подмигнув.

Я не смогла сдержать смех, когда Лоусон взъерошил сыну волосы:

— Полегче, Казанова.

— Здесь, — предложила Грей, отодвигая для меня стул рядом с собой.

Я была благодарна за приглашение… пока не села на деревянный стул и не встретилась взглядом с бесконечно тёмно-синими глазами напротив. Глазами, которые будто заглядывали глубже всех, кого я когда-либо встречала. Как будто могли разгадать все мои тайны, даже не пытаясь.

Мне следовало бы отвезти взгляд и снова надеть маску. Но я не могла. Что-то в этих тёмно-синих глубинах звало меня. Боль, откликающаяся моей собственной. И я поймала себя на том, что какая-то часть меня хочет рассказать Роану Хартли все свои секреты. А это делало его опасным.


— Спасибо большое за ужин, — сказала я, надевая куртку.

Керри заключила меня в теплые объятия:

— Приходите снова на следующей неделе. Мы будем вам очень рады.

Кэйди закружилась вокруг меня:

— Да, да, да! Пожалуйста, мама?

Внутри всё сжалось. Я хотела подарить ей это. Кэйди заслуживала шумных семейных ужинов и людей, которые любят ее. Но мысль о том, что каждую неделю мне придётся выдерживать взгляд Роана, заставляла напрячься.

— Посмотрю свое расписание на работе. Надеюсь, получится.

Лоусон улыбнулся мне тепло:

— Знаю, Чарли будет рад.

— А можно устроить ночевку, пап? — спросил тот.

Губы Лоусона дрогнули:

— Завтра школа, приятель.

— Мы ляжем спать пораньше, — пообещал Чарли.

Лоусон рассмеялся:

— Ну да, конечно.

Старший сын прошел мимо, направляясь к двери в подвал.

— Попрощайся с мисс Барлоу и Кэйди. Они уходят, — сказал Лоусон, хлопнув Люка по плечу.

Тот лишь мельком посмотрел на меня, и я не упустила тень в его взгляде:

— Пока.

— Такой разговорчивый, — пробормотал Лоусон, покачав головой.

Люк только хмыкнул и исчез внизу.

Я послала Лоусону ободряющую улыбку:

— Думаю, подростковый возраст — испытание для любого родителя.

— Один будет разбивать сердца направо и налево, другой со мной и пары слов не скажет.

— Отличное сочетание, — поморщилась я.

Нэйтан подошел и хлопнул сына по спине:

— Может, это расплата за то, через что вы с братьями и сестрой нас провели.

— Мы были ангелами! — крикнул из гостиной Нэш.

Нэйтан фыркнул и улыбнулся мне:

— Если мы вас не распугали, приходите снова на следующей неделе.

— Я покрепче, чем может показаться, и хаос Хартли меня не напугает.

Он рассмеялся:

— Я знал, что ты мне нравишься.

В его тепле было что-то такое, от чего сжималась грудь. Я не могла представить, что значит расти с таким отцом — вместо того, кто сбежал, когда мне не было и месяца.

Кэйди помахала ему рукой:

— До следующей недели.

Нэйтан улыбнулся ей:

— Рассчитываю на это. Хочу реванш в «Рыбалку».

Кэйди засияла:

— Тогда вам стоит потренироваться.

Керри захлебнулась смехом:

— Постараюсь подтянуть его уровень, Кэйди.

Я не хотела признавать, но я искала его взгляд, когда мы уходили. Роан исчез сразу после ужина, будто достиг предела общения с людьми. Теперь его нигде не было видно.

Кэйди без умолку болтала о Хартли, пока мы шли к моей старой универсалке. Я усадила её на заднее сиденье и сама забралась за руль. Повернула ключ — двигатель закашлялся. Я поморщилась и попробовала снова. Тишина.

Ладони вспотели. Только не это. Не здесь. Не сейчас.

Я закрыла глаза и попробовала ещё раз. Только жалкое бульканье.

В стекло с левой стороны постучали, и я вздрогнула.

Передо мной — Роан. Слегка растрепанные светло-русые волосы, резкая линия подбородка, пронзительные синие глаза. Он сделал знак опустить стекло.

Я сделала это автоматически.

— Проблемы?

— Такое бывает, — охотно пояснила Кэйди.

Бровь Роана приподнялась, и я почувствовала, как вспыхнули щёки.

— Иногда нужно чуть больше времени, чтобы схватился, — сказала я… совершенно бесполезно.

— Открой капот.

— Не стоит…

— Открой капот, — повторил Роан тоном, не терпящим возражений.

Я стиснула зубы, но сделала, как он сказал:

— Командир, ворчун, слишком красив для собственного блага, — пробормотала я.

Роан поднял капот, скрывшись из виду.

— Он починит? — спросила Кэйди.

— Не знаю. Надеюсь.

— Мистер Гриз — самый лучший, — вздохнула она.

Он, конечно, был… чем-то.

Через пару минут Роан опустил капот и вернулся к моему окну.

Я снова опустила стекло.

Он наклонился, и до меня донёсся лёгкий аромат сандала:

— У тебя окислились кабели. Их нужно заменить.

Я поморщилась, представляя, во сколько это встанет:

— Завтра отвезу в мастерскую. Сейчас можно ехать?

— Попробуй.

Я снова повернула ключ — двигатель завёлся. Воздух вырвался из груди с облегчённым выдохом:

— Спасибо.

— Я поеду за вами.

— Что? — слово прозвучало скорее писком.

Лицо Роана посуровело:

— Небезопасно ехать домой в темноте на ненадёжной машине.

Я едва удержалась, чтобы не огрызнуться:

— Всё будет в порядке. Она никогда не глохнет в пути. Просто тяжело заводится.

Взгляд Роана скользнул к звёздному горизонту, будто он боролся с собой:

— Просто хочу убедиться, что вы доедете. Заодно проверю олениху.

Я уже раскрыла рот, чтобы возразить, но Кэйди вмешалась:

— Дори будет рада вас видеть, мистер Гриз.

Взгляд Роана метнулся к ней, и выражение лица смягчилось:

— Уже придумала имя, да?

Кэйди закивала:

— Вам нравится?

— Подходит ей.

Кэйди засияла так, будто он только что вручил ей медаль.

Роан снова посмотрел на меня:

— Так что, позволишь мне ехать следом или заставишь торчать здесь всю ночь и морозить задницу?

— Это плохое слово, мистер Гриз. Слова могут ранить.

Губы Роана дрогнули:

— Иногда ситуация требует крепкого словца.

Я нахмурилась:

— Поехали, пока ты не научил мою девочку говорить на букву «Б».

Роан только хмыкнул и направился к своему пикапу.

— Что за слово на «Б», мама?

Прекрасно. Просто прекрасно.

Загрузка...