АСПЕН
Я подбирала бесконечное количество плюшевых игрушек, разбросанных по полу, пока Кэйди без умолку болтала. Но все мое внимание было приковано к мужчинам в гостиной. Будто только сейчас до меня по-настоящему дошло: хоть Роан и работает в Службе охраны дикой природы, он ведь все равно полицейский. У него есть пистолет. С ним может что-то случиться.
— Как думаешь, мама? — спросила Кэйди, вырывая меня из водоворота тревожных мыслей.
— Прости, Кэттидид. Повтори еще раз?
— Я буду балериной по выходным, а по будням — охотничим сторожем.
Мои губы тронула улыбка:
— Ты хотела сказать инспектором по охране природы?
Она широко развела руки:
— Именно это я и сказала.
В дверь ее комнаты постучали, и я поспешила открыть. В проеме стоял Роан, мрачный как грозовая туча.
— Что случилось? — прошептала я.
На его челюсти дернулся мускул:
— Убили человека. Возможно, это связано с серией смертей животных, — Роан говорил достаточно тихо, чтобы Кэйди не услышала.
Я судорожно втянула воздух:
— Боже.
— Мне нужно выехать на место преступления.
— Конечно.
— Девчонки и Холт сейчас приедут и побудут с вами, пока я не вернусь, — сказал Роан.
— Им не обязательно это делать, — возразила я.
— Пожалуйста, — он скользнул рукой мне за шею, сжал ее. — Я не смогу сосредоточиться, если буду знать, что вы здесь одни.
И сейчас ему это было нужно.
— Хорошо, — мягко сказала я.
Он наклонился и быстро коснулся губами моего лба:
— Вернусь как можно скорее.
Горло сжалось:
— Пожалуйста, будь осторожен.
— Всегда, — заверил он.
— Куда вы идете, мистер Гриз? Снова спасать оленя? — спросила Кэйди.
— Не сегодня, Маленькая Танцовщица. Сегодня нужно помочь Лоусону.
Она кивнула, будто это все объясняло:
— Ты хороший братик.
Что-то промелькнуло в лице Роана — боль или вина, я не поняла. Он не стал отвечать на ее слова, только сказал:
— Присматривай за мамой.
— Я всегда это делаю, — отозвалась Кэйди.
Мы проводили Роана до двери как раз в тот момент, когда мои подруги поднялись на крыльцо.
Грей подняла бутылку вина и указала на меня:
— Ты в большой беде.
Я поморщилась.
Рен толкнула Грей:
— Не пугай ее. — Она подошла и заключила меня в крепкие объятия, несмотря на ее живот между нами. — Мне так жаль, что тебе пришлось все это пережить.
— Прости, что не рассказала, — прошептала я.
Она только крепче меня обняла:
— Тебе не за что извиняться.
Рен отпустила меня, и мой взгляд тут же нашел Мэдди. С ней я всегда была ближе всех. Я бы себе не простила, если бы причинила ей боль.
Мэдди быстро подошла и тоже заключила меня в объятия:
— Я знала, что все плохо. Просто не представляла, насколько. Мне ненавистна мысль, что ты справлялась с этим в одиночку.
Глаза защипало:
— Но я ведь не была одна. Вы все были рядом.
— Если ты заставишь меня расплакаться… — пригрозила Грей.
— Черт, — пробормотал Холт. — Не уверен, что справлюсь с этим фестивалем эстрогена.
Рен хлопнула жениха по плечу:
— Ты же ревел, когда мы смотрели «Маленьких женщин».
— И что? — буркнул он, глядя на меня. — Компоненты сигнализации для твоего дома должны прийти в ближайшие пару дней. Мы установим все как можно скорее.
Я нахмурилась:
— О чем ты?
Холт поморщился:
— Роан не сказал тебе, что попросил меня заказать систему сигнализации?
— Нет, он как-то «забыл» упомянуть, — сказала я, вперив взгляд в Роана.
Он только пожал плечами:
— Она тебе нужна.
— Ну, я подозреваю, что не смогу себе позволить ту роскошную штуковину, которую заказал Холт.
— Это компания моего друга, — вмешался Холт. — Он отдает их мне по себестоимости, а мы с Роаном расплачиваемся булочками.
Я только мрачно посмотрела на Роана:
— Мы поговорим об этом позже.
Грей тихо присвистнула:
— Кто-то попал в переплет.
— Кто? — спросила Кэйди. — Кто?
Грей наклонилась к ней и шепнула театральным шепотом:
— Роан.
Глаза Кэйди округлились:
— Ой-ой, мистер Гриз. Вас накажут?
Все засмеялись.
Роан только покачал головой:
— Нам с Лоусоном пора. Вы тут справитесь?
Холт кивнул:
— Все под контролем.
— Спасибо, — сказал Роан. Его взгляд скользнул ко мне, и в этих синих глазах я увидела столько обещаний. А потом он ушел.
Как только дверь закрылась, Грей повернулась к нам:
— Нам нужно эпично поболтать по-девичьи. — Она взглянула на брата: — Не поиграешь с Кэйди немного?
Кэйди засияла:
— Мы можем устроить чайную вечеринку, мистер Холт. Это очень весело. Я завариваю лучший чай!
Холт поморщился и посмотрел на невесту:
— Ты мне за это задолжала. Неделю услуг.
— Каких услуг? — спросила Кэйди.
Грей фыркнула:
— Очень особенных. И знать о них мне не хочется.
Мэдди усмехнулась, а Кэйди только растерянно посмотрела.
— Пойдем, — сказал Холт. — Покажи мне свой чай.
Кэйди радостно взвизгнула и помчалась по коридору, а Холт пошел следом.
— Нам нужны чашки, — распорядилась Грей.
Я взяла стаканы на кухне:
— Рен, тебе что-нибудь безалкогольное?
Она покачала головой:
— Нет. Если я что-нибудь выпью, придется бегать в туалет каждые две минуты, а я не хочу ничего пропустить.
Живот скрутило от нервов, пока я брала три стакана. Я вернулась в гостиную и поставила их на журнальный столик.
Грей тут же достала принесенный штопор, выдернула пробку и начала разливать вино — только себе она наливать не стала.
Я опустилась на диван рядом с Мэдди:
— Ты не хочешь вина, Джи?
Ее взгляд метнулся в сторону.
Рен резко выпрямилась:
— Грей Хартли.
Та поморщилась:
— Возможно, я беременна.
— Возможно? — пискнула Мэдди.
На ее лице расплылась сияющая улыбка:
— Ладно, скорее всего, да.
Рен разрыдалась:
— У нас будут дети вместе. Они будут в одном классе, как мы с тобой.
Глаза Грей заблестели:
— Это будет прекрасно, — прошептала она.
Рен встала и обняла Грей:
— Я так рада.
— Я тоже.
Когда Рен отпустила ее, глаза у меня защипало:
— Это самая лучшая новость. Сегодня мне это было очень нужно.
Грей одарила меня широкой улыбкой:
— За это можем поблагодарить суперсперматозоиды Кейдена.
Мэдди фыркнула:
— Без таких подробностей можно.
Грей только пожала плечами и повернулась ко мне:
— Как ты? Правда.
Мэдди сжала мою ногу:
— Тебе не обязательно говорить о том, о чем ты не хочешь.
— Еще как обязательно, — возразила Грей. — Мне нужно знать, что ты в безопасности.
— Я в порядке, — сказала я. — Настолько, насколько это возможно.
Рен погладила живот:
— Мне очень жаль из-за твоей сестры.
Горло обожгло:
— Она была потрясающая. Лучшая мама на свете.
Глаза Рен снова наполнились слезами:
— Я уверена, она наблюдает за тобой и Кэйди и благодарит судьбу за то, какая ты замечательная мама для ее девочки.
— Спасибо, — выдохнула я.
Грей замахала рукой у лица:
— Слишком рано для слез. — Она повернулась ко мне: — Ты правда в порядке?
Я с трудом сглотнула:
— Большую часть времени да. Прости, что не рассказала. Просто… так казалось легче. Безопаснее. Если я не скажу никому, никто и не узнает.
— Но кто-то все равно узнал, — мягко сказала Мэдди.
— Не знаю как. Я получила письмо с угрозами от Джона, а потом появились эти подкастеры.
Грей резко выпрямилась:
— Какое еще письмо с угрозами?
Я поморщилась и пересказала содержание анонимной угрозы.
— Думаю, вам с Кэйди стоит переехать к нам с Кейденом, — сказала Грей, едва я закончила.
— Кейден уже предлагал, и я это очень ценю. Правда. Но я не хочу выдергивать ее из привычной среды. Режим в этом возрасте крайне важен. И Роан остается здесь…
— Что? — воскликнула Рен, в голосе звучало потрясение. — Роан живет у тебя?
Я медленно кивнула, чувствуя, как к щекам приливает жар:
— Да, с тех пор как появились подкастеры.
— Роан даже к родителям накануне Рождества не остается ночевать, когда все собираются, — сказала Мэдди. — Говорит, не выносит отсутствие собственного пространства.
— Я не знала, — пробормотала я, чувствуя, как щеки пылают все сильнее.
Глаза Грей сузились, потом распахнулись:
— Святой канноли, ты спишь с моим братом.