Глава 31. Маска спадает…


Разумеется, Рон Нейриго мог бы явиться на встречу в школе «Васильки» ровно в назначенный час. Он даже мог бы позволить себе роскошь приехать заранее, ведь проснулся сегодня раньше, чем прозвенел будильник. Но уж очень его забавляла мысль, что можно опоздать в школу, не получив за это нагоняя, да еще и журналистов заставить поволноваться. Поэтому на заполненном школьном дворе писатель появился с изрядным опозданием.

По аплодисментам с задних рядов Макс понимает, что Рон Нейриго наконец прибыл. Мальчик делает глубокий вдох. Все, теперь отступать некуда. К счастью, мадам Коклико и ребята из его банды рядом. Ортанс тоже неподалеку. Макс видит, как литератор пробирается сквозь толпу и, преодолев несколько ступенек, поднимается на специально возведенную по такому случаю эстраду. Рон Нейриго обходит длинный стол, где для него зарезервировано место, – конечно, в самом центре. Но он проходит дальше, к концу стола, чем вынуждает главного редактора «Читайки» встать и потянуть за собой стул: писатель желает сесть рядом с Максом. Естественно, даже и не подумав извиниться: зачем портить себе удовольствие? Смущенный редактор вынужден занять место, предназначенное для Рона Нейриго, а тот широко улыбается Максу и подмигивает. «Было бы даже забавно, если бы не так опасно», – думает мальчик.

Директор, для которого главное, чтобы все шло так, как он задумал, слегка изменился в лице, но держит себя в руках. Его очередь приветствовать гостя:

– …Большая честь принимать в этих стенах самого выдающегося писателя…

– В носу ковырятеля!

– Благодаря «Приключению твоей мечты» многочисленные школьники наконец забросили свои игровые приставки…

– Из носа козявки!

Бедный, бедный директор! Макс почти пожалел его. Дети, взрослые – никто не может удержаться, чтобы не хихикать, открыто или сдавленно, над каждой фразой писателя. Директор уже покраснел как мак – точнее не скажешь! – но сдерживает гнев. Ведь дразнит его не кто иной, как Рон Нейриго. Определенно, писатель намерен разрушить весь пафос торжественной церемонии. Наконец директор сдается и передает право высказаться главному редактору журнала. Редактор, которому уже пришлось уступить свое место Рону Нейриго, и так чувствует себя не в своей тарелке. Опасаясь, что его тоже выставят на посмешище, он сразу же передает слово Максу:

– Предлагаю послушать Макса! Сегодня этот мальчик исполняет свою самую заветную мечту, и ради этого ему пришлось всерьез рискнуть! Придумать историю о писателе-мошеннике, который зачаровал весь мир фальшивой книгой, – для этого нужна недюжинная фантазия, не так ли, Макс?

Ну вот этот миг и настал. Тот самый, о котором Макс мечтал не один месяц. Ноги у него подгибаются, сердце выбивает сто ударов в минуту, но он не может позволить себе сдаться, как директор или этот журналист. Он поворачивается к Рону Нейриго и начинает:

– Нет, подключать фантазию мне не пришлось. На самом деле я описал все как есть.

При этих словах снисходительная улыбочка покидает лицо писателя. Макс замечает это, и его уверенность в себе крепнет:

– Господин Нейриго, мне будет приятно, если вы положите эту историю в основу сюжета вашей следующей книги. Надеюсь, она вас вдохновит! Но сегодня вы окажете мне большую честь, если прочтете вслух мой любимый отрывок из «Приключения твоей мечты».

Эту последнюю фразу Макс произносит с особым нажимом. И, доставая из портфеля экземпляр «Приключения твоей мечты» без обложки, смотрит на него с вызовом. Его друзья, сидящие в первом ряду, выбивают ногами чечетку.

– Послушай, Макс, – перебивает его писатель, которому явно становится все больше не по себе.

В одно мгновение он вдруг понимает, куда подевались пропавшие из ангара книги.

– Тебе ведь известно, что я против того, чтобы мою книгу читали вслух, – продолжает он.

– Что ж, если вы не хотите, я сделаю это сам!

– Нет!

– Да!

– Нет!

– Да-а-а-а-а-а!

Не оставляя Рону Нейриго времени на возражения, Макс открывает книгу и начинает читать: «Фпушягуфз, зщауз, зщупзфывшпщгеф». Текст звучит абсолютно зубодробительно, и теперь краснеть приходится Рону Нейриго. Директор внезапно становится на его сторону:

– Ну же, Макс, хватит глупостей. Читай серьезно.

– Но, господин директор, разве я могу сейчас шутить! Я в жизни не читал так серьезно, как сегодня! – оскорбленно возражает мальчик. – Мадам Бушар, мадам Коклико, идите проверьте меня!

Обе женщины сейчас же спешат к нему. Пожилая библиотекарша и так прекрасно знает, что Макс говорит правду, ведь в его руках – один из тех экземпляров романа, которые она стащила со склада еще до обработки. Нечего и проверять: ясно, что там и правда сплошная галиматья. Но учительница этого не знает и склоняется над книгой. Мадам Бушар – большая поклонница таланта Рона Нейриго. «Приключение» она прочла уже пять раз. С тех пор как впервые открыла книгу, она ни разу не посещала математический кружок, а ведь раньше это было ее любимым занятием! Но прежде всего мадам Бушар – педагог. И к своим ученикам она привязана еще больше, чем к этой книге. Так что она никому не позволит ложно обвинить Макса в нечестности. Даже если у него вдруг обнаружилась прискорбная мания срывать с книг обложки, прежде чем их прочесть!

– Господин директор, Макс прочел именно то, что здесь написано, – уверяет она. – По какой-то неизвестной причине текст этой книги лишен всякого смысла. Я ничего не понимаю…

В этот самый миг откуда-то с дальней стороны школьного двора доносится еще один голос. Отсюда, с передних рядов, трудно даже увидеть, кто там взял слово. Но, судя по всему, человек этот пользуется микрофоном, потому что слышно его прекрасно. Мадам Коклико, которая и так уже вполне довольна ходом событий, прямо-таки ликует.

– А я вам сейчас все объясню! Позвольте представиться: Эрик Бюро, репортер канала «ТВ сегодня». Господин Нейриго, я только что вернулся с репортажа о вашей, если можно так выразиться, «типографии», где обнаружил совершенно поразительные вещи.

– Вы бредите? Что это еще за цирк?

Писатель вскакивает, наставив угрожающий перст на журналиста. Но тот, ничуть не смущенный этим протестом, пересекает двор, в два прыжка взлетает по ступенькам и оказывается на эстраде.

– Можете не сомневаться, мы все тщательно засняли на камеру! И можем подтвердить каждое слово. Господин Нейриго, вы и впрямь человек талантливый. Ведь требуется недюжинное мастерство в химии или физике… а может быть, и в электротехнике, чтобы сотворить с книгами то, что творите вы.

Не оставляя литератору возможности возразить, Эрик Бюро перед лицом публики и многочисленных камер теле- и радиокомпаний излагает все, что ему удалось узнать за сегодняшний день: как бессмысленный текст без конца и начала печатается на страницах книг, как затем эти книги попадают в огромные машины, где подвергаются разносторонней обработке…

– …И все это так и осталось бы тайной, если бы не проницательность одного мальчика и его друзей, – заключает он свое повествование через несколько необычайно насыщенных минут. – Так что Макс действительно достоин наград и поздравлений. Что же касается вас, господин Нейриго, то, полагаю, о вас мы теперь долго не услышим! Особенно когда люди узнают, как на самом деле звучит ваш остроумный псевдоним. Ведь если прочитать его слоги в обратном порядке, то получится «гори нейрон», не так ли?

Журналист выразительно озвучил каждый слог этого зашифрованного имени, отчего собравшиеся разразились воплями ужаса. Затем все еще шокированная публика подозрительно притихает… Вскоре в толпе слышатся аплодисменты – поначалу редкие и неуверенные, которые перерастают в могучий шквал.

Рон Нейриго испытывает лишь одно желание: нырнуть под стол и затаиться. Внезапно он прыжком вскакивает с места и пытается сбежать с эстрады. Но не тут-то было: чья-то цепкая ручка хватает его за плечо.

– Позвольте последний вопрос, – любезно обращается к нему мадам Коклико. – Вам знаком этот человек?

Она протягивает ему портрет, нарисованный Бенжаменом. Литератор выхватывает листок, в ярости рвет его в клочки и пытается бежать. Школа набита битком, так что проталкиваться к выходу оказывается совсем непросто! Рону Нейриго приходится отчаянно работать локтями, чтобы проложить себе дорогу среди бывших фанатов, которые столпились вдоль стен, чтобы хоть одним глазком взглянуть на своего кумира. Некоторые пытаются его удержать, крича и едва не отрывая рукава его пиджака. Писателю удается нырнуть внутрь здания, но ликовать рано, ведь за ним по пятам несутся Стрела и Зизу.

– Гори Нейрон, ты просто жулик! – вопят они ему вслед.

Ну все, ему крышка. Он, непревзойденный гений писательского мастерства, в одночасье спекся. Преследователи уже в двух шагах от него. И когда спасения ждать уже неоткуда, справа внезапно открывается дверь, крепкая рука хватает писателя, втягивает внутрь и захлопывает дверь позади него. Рон Нейриго оказывается на верхушке какой-то лестницы. От неожиданности он спотыкается, теряет равновесие и скатывается по ступенькам. Распластавшись внизу, он поднимает голову и видит того, кто открыл ему путь к спасению. Он поднимается на ноги, отряхиваясь и стараясь держаться достойно:

– Благодарю вас, господин директор.

Загрузка...