Топить в вине бушующее пламя печали 2.0

Пролог

«Чиюань. Живые дальше не пройдут. Любой, кто нарушит правило, совершит тяжкий грех!»

Великая Ци. Двадцать первый год Цичжэн, сезон выпадения инея.

Отряд всадников бешено несся по дороге. И люди, и лошади были совершенно измучены. Юноша, скакавший впереди них, расчищая путь, вдруг закричал.

— Межевой столб1!

1 Межевой столб используется для обозначения на местности границ земельного участка или иного объекта землеустройства. Он также обеспечивает закрепление поворотной точки границы. Чаще всего это вкопанная в землю арматура или железный столб с табличкой наверху.

Неподалеку, на обочине дороги, стоял каменный столб высотой около трех метров. На нем были начертаны ярко-красные символы, складывающиеся в зловещую надпись: «Чиюань2. Живые дальше не пройдут. Любой, кто нарушит правило, совершит тяжкий грех! Их кости будут стерты в порошок, а пепел развеян по ветру».

2 赤渊 (chì yuān) — алая бездна.

Перед столбом их приветствовал генерал средних лет с целым рядом гвардейцев. Стражники, одетые в тяжелые доспехи, выстроились в шеренгу. Увидев только что прибывшего человека, они опустились на колени:

— Ваше Высочество наследный принц…

— Шшш…

Молодой всадник спешился и побежал прямо к ним, но споткнулся, и генерал поспешно шагнул вперед, чтобы поддержать его.

— Ваше Высочество, пожалуйста, будьте осторожны.

— Все в порядке, — молодой человек махнул рукой и сказал. — Мой дя… Где отец-император?

Едва закончив говорить, он услышал, как кто-то позвал его детским именем3.

3 В Китае на протяжении тысячелетий существовала традиция ритуальной смены имён в связи с достижением определенного возраста или смены занятия. При рождении младенец получал официальное имя 名 (míng) и «молочное», или детское имя 小名 (xiǎo míng).

— Сяо Тун… иди сюда…

Голос принадлежал человеку в черном одеянии. Он стоял в одиночестве у каменного столба, повернувшись ко всем спиной. Юный принц поднял взгляд на кроваво-красные надписи и, словно молодой не испугавшийся тигра теленок бросился вперед. Пройдя мимо столба, юноша опустился на колени перед человеком в черном.

— Ваш подданный…

Человек в черном протянул руку и потянул принца за плечо, чтобы тот встал.

— В этом нет необходимости.

Речи этого человека были спокойными, а движения плавными. Он обладал великолепными манерами и безупречной осанкой. Со спины могло показаться, что мужчина давно вступил в возраст, но стоило ему только обернуться, и все видели, что его лицо не было тронуто ни ветром, ни морозом4. Это было поистине странно.

4 风霜 (fēngshuāng) ветер и иней (обр. в знач.) трудности, горести жизни; проходящие годы, приближение старости.

Он выглядел таким юным, что никто и представить себе не мог, что это был Шэн Сяо, император Великой Ци, правящий вот уже двадцать один год.

Его брови вразлет стремились к вискам, но уголки глаз были слегка опущены, предавая его взгляду нежное выражение. Он весь лучился здоровьем и энергией. Мужчина был грациозен и очень красив.

Наследный принц поспешил встать, а затем тихо позвал:

— Дядя.

Оказывается, юноша вовсе не был сыном императора Великой Ци. У Шэн Сяо не было детей. После смерти своего старшего брата, он был единственным, кто согласился приютить сироту. Именно он, впоследствии, даровал мальчику титул наследного принца. Император от природы был замкнутым человеком и не пользовался особой популярностью в обществе, потому, следуя дворцовым правилам, принц вынужден был называть его «отец-император», но наедине эти двое все еще оставались дядей и племянником.

Император похлопал юношу по плечу и тихо сказал:

— Ты не боишься сопровождать меня во время прогулки?

— Я не боюсь! Я слышал, что в юности вы сравняли с землей армию демонов Чиюань, изгнали злых духов и обезглавили миллионы призрачных солдат. Вы восстановили границы нашего великого государства. Пусть я не так хорош, как дядя-император, но я никогда не позволю себе столь опрометчиво произносить слово «страх», дабы не опозорить вашу славу доблестного война.

— Слава доблестного воина… как свирепо звучит. — Шэн Сяо слабо улыбнулся и неторопливо пошел вперед. — Ты слышишь?

Юноша сосредоточился и внимательно прислушался, но небо и земля оставались безмолвными. Не услышав ничего, кроме шума ветра, он растерянно сказал:

— Ваш подданный ничего не слышит.

Император Великой Ци улыбнулся.

— Да, здесь больше ничего нет.

Наследный принц слегка опешил. Он вдруг вспомнил сказки, что ему рассказывали в детстве. Говорят, что после войны в огне Чиюань были запечатаны миллионы озлобленных духов. Их крики взлетели в небо, обернувшись яростной бурей. Если встать неподалеку от границы, можно было услышать их стоны, метавшиеся по долине. Но сейчас, когда он мирно прогуливался возле межевого столба, вокруг было очень тихо. Кроме сильной духоты, он больше не чувствовал ничего ужасного.

Достаточно было отойти всего на сто метров от границы, чтобы ощутить волну жара. В это время, по солнечным меркам, уже стояла поздняя осень. Даже несмотря на то, что наследный принц был довольно легко одет, на лбу у него, тем не менее, выступила испарина. Он украдкой взглянул на дядю и едва удержался, чтобы не вытереть лицо.

Император Великой Ци славился своей дурной репутацией. Бродячие актеры называли его безумцем и человеком переменчивых настроений. Они говорили, что его рождение было дурным предзнаменованием, ведь он появился на свет в море крови, пролитой его отцом и старшим братом.

Они также говорили, что он убил свою мать, своего учителя, сжигал книги, подверг множество слов цензуре, взрастил лесть, был слишком воинственен и преследовал честных и добродетельных.

Однако в сердце молодого наследного принца император был его единственной семьей.

Что бы ни случилось, этот человек всегда казался ему мягким и безмятежным. Он никогда не видел, чтобы тот повысил голос, или позволил себе выглядеть неподобающе. Принц с детства смотрел на своего дядю снизу вверх. Теперь же восемнадцатилетний наследник престола уже мог самостоятельно натянуть самый тяжелый лук и немало преуспел в политике. Однако, подсознательно, он все еще оглядывался на этого человека, как делал это в детстве.

Они отошли от межевого столба дальше, чем на милю, и Шэн Сяо остановился. Запах серы стал таким отчетливым, что принц слегка запыхался.

— В этом году, пожалуй, остановимся здесь. Если мы пойдем дальше, жар5 погубит тебя.

5 火气 (huǒqì) кит. мед. внутренний жар (болезненные явления и симптомы, связанные с диспепсией, местными воспалениями, дурным пищеварением).

Принц непонимающе переспросил:

— В этом году?

— Да, в этом году, — ответил Шэн Сяо и повернулся, чтобы забрать меч, висевший на поясе юноши. На мече был выгравирован защитный амулет. Едва раскаленный ветер Чиюань коснулся заклинаний, амулет тут же окрасился в красный. Шэн Сяо положил клинок на землю. — Это первое и самое важное, что я хочу тебе сказать. Всю свою жизнь я был связан с Чиюань, и это принесло свои плоды. Если мои расчеты верны, этот меч способен перемещаться на пять ли в год. Менее чем через десять лет пламя Чиюань полностью погаснет. Яростный ветер стихнет, и меч достигнет края скалы, тогда ты спокойно сможешь послать сюда людей из подразделения Цинпин.

Наследный принц был ошеломлен. В его словах он смутно уловил совершенно другой смысл:

— Дя… Отец-император, вы…

Шэн Сяо мягко ответил:

— В будущем Мы6 передадим престол тебе.

6 朕 (zhèn) уст., офиц. Мы (император о себе, с дин. Цинь).

Наследный принц с шумом рухнул перед ним на колени.

В глубине души он уже давно был готов к этому. Еще год назад император выказал намерение отречься от престола. Он совершил две инспекционные поездки, позволив наследному принцу руководить страной в его отсутствие, одновременно подавляя беспорядки и методично прокладывая путь для будущих поколений.

Но в действительности, юный принц был в панике. Он совершенно не знал, что ему делать.

— Всему, чему нужно было научить, я уже тебя научил, — равнодушно сказал Шэн Сяо. — Чжан Бо и Кун Юй будут тебе полезны. Чжао Куань все еще находится в тюрьме по ложному обвинению. Когда вернешься, освободи его и восстанови доброе имя семьи Чжао. Сын скрывает проступок отца7… в будущем, не говори обо мне плохо. Будь внимателен с Ян Дуном, этим негодником. Этот льстец только и делает, что вредит стране. Все эти годы он ел и ел, покуда его разум и желудок не переполнились. Считай все это моим новогодним подарком.

7 Сокращенно от Аналектов Конфуция: «отец скрывает проступок сына, а сын скрывает проступок отца».

Принц низко поклонился ему, едва не уткнувшись лбом в землю:

— Но отец-император, весна и осень все еще в расцвете8…

8 春秋鼎盛 (chūnqiū-dǐngshèng) весна и осень в расцвете (обр. в знач.: годы расцвета, юность).

Шэн Сяо улыбнулся:

— Что, ты собираешься позволить мне работать до самой старости или пока я не упокоюсь с миром? Твой дядя полжизни провел в заботах, ты совершенно не заботишься обо мне? Указ о моем отречении уже на руках у Чжан Бо и Фэн Чуня. Старик Фэн привел императорскую стражу, чтобы сопроводить тебя обратно в столицу. Когда твой отец был жив, он был его верным другом. Он защитит тебя, не бойся.

Глаза принца покраснели.

Шэн Сяо заложил руки за спину, посмотрел в сторону Чиюань и повернулся, нежно коснувшись лба юноши:

— Ты еще помнишь своих родителей?

— Ваш подданный не смеет забыть о них ни на день.

— Это хорошо, — кивнул Шэн Сяо. — Ты повзрослел, теперь у тебя свой собственный путь. Пламя Чиюань в конце концов угаснет. Уходи скорее, твое тело пострадает, если ты останешься здесь надолго.

— Но как же вы?

— Я задержусь здесь на несколько дней, — Шэн Сяо махнул рукой и продолжил. — Нельзя оставлять страну без правителя. Дела в столице идут не очень. Возвращайся скорее.

Наследный принц не посмел ослушаться приказа императора, отступив на три шага, он развернулся и пошел прочь. Дойдя до межевого столба, он не удержался и оглянулся. Шэн Сяо сидел на земле перед мечом.

В этот момент, в глубине своего сердца, наследный принц ощутил легкую тоску. Он покачал головой и вдруг почувствовал нестерпимый жар. С тяжелыми мыслями юноша трижды преклонил колени у столба и девять раз, очень учтиво, поклонился человеку в черном одеянии. Той же ночью он поспешно вернуться в столицу, навстречу своей судьбе.

Отослав наследного принца, Шэн Сяо приказал стражникам вернуться на свои посты. С ним остался лишь личный телохранитель. С наступлением темноты он подошел к Шэн Сяо, огляделся, убедившись, что вокруг нет ни души, и опустился на колени. Вздрогнув, он тут же согнулся пополам, доспехи слетели с его тела, а одеяние упало на землю. Изнутри вылетела маленькая, не больше ладони, птичка, и в безмолвии запорхала рядом с хозяином.

— О, точно… — Шэн Сяо протянул руку, чтобы погладить птичку и коснулся тонкого золотого шнурка на ее шее. — Я и забыл о тебе.

Золотой шелк покрывали сложные надписи. Шэн Сяо слегка потянул за шнурок пальцами и смял его. Вдруг маленькая птичка издала глубокий рев. Ее тело начало стремительно расти, увеличиваясь в размерах более чем в десять раз, оба ее крыла расправились, поднимая бушующее пламя, озарившее темные облака ночного южного неба. Птица закричала и вытянула шею — это был не кто иной, как молодой бифан9!

9 Бифан, похожая на журавля птица из китайской мифологии. У нее зеленые с красным перья, белый клюв и только одна нога. Ее появление обычно сопровождалось вспышкой удивительного пламени, из-за чего ее считали предвестником пожаров.

Шэн Сяо поднялся на ноги и вздохнул:

— Больше тебе не нужно за мной присматривать. Теперь мы оба свободны.

Бифан шагнул к нему и слегка придержал клювом подол его одеяния.

Шэн Сяо опустил глаза и встретился взглядом с птицей. Бифан вздрогнул, медленно разжал клюв и чопорно поклонился.

Шэн Сяо снял с головы корону. Следом за ней отправилась императорская печать, кольцо с большого пальца и, одна за другой, все нефритовые подвески. Наконец, он стянул с шеи маленькую фигурку, в последний раз взглянул на нее и отбросил в сторону. Похоже, он вовсе не считал ее чем-то важным. Молодой бифан встопорщил перья и поспешил подобрать кулон, но, когда он вернулся, неся в клюве нефритовую фигурку, то заметил, что человек с распущенными волосами уже ушел.

Он направлялся в сторону Чиюань.

Не обращая никакого внимания на кулон, молодой бифан издал тревожный крик и замахал крыльями, намереваясь догнать его. За краем скалы, на которой они стояли, пролегала алая бездна. Она уходила на тысячу миль под землю, туда, где на глубине бушевала магма. По обе стороны от обрыва ничего не росло. Когда до края Чиюань оставалось около сотни метров, крылья молодого бифана вспыхнули черным пламенем. Он закричал, покатился по земле, едва не превратившись в жареную курицу, и больше не смог подняться.

Император стоял на краю обрыва, наблюдая за тем, как огонь едва не опалял его рукава и подошвы сапог. Маска спокойствия на его лице треснула, сменяясь странным, почти безумным восторгом.

Все-таки, смертным быть куда лучше.

Жизнь смертного — краткий миг, где горечь и радость длятся десятилетиями. Боль, которую может испытывать тело, всегда конечна. Зачастую, еще даже не успев ничего ощутить, человек уже освобождался от оков этого мира.

Что ж, возможно, ему придется немного пострадать за свои грехи.

Молодой бифан издал скорбный крик, и Шэн Сяо шагнул в пучину огненного моря.

Обжигающий ветер ударил ему в лицо, опаляя плоть. Слой за слоем сгорели кожа и мышцы, обнажились кости. Кровь вскипела, кровеносные сосуды лопнули. Он закашлялся пеплом, и даже не смог понять, что именно это было — сердце или легкие. Его тело врезалось в пылающую магму и ударилось о твердую корку на ее поверхности. Однако он был слишком силен, и даже упав с высокой скалы не разбился. От удара его позвоночник сломался надвое, осколки пробили твердую корку, и яростное пламя рванулось вверх. Огонь, способный расплавить золото и нефрит, открыл рот и проглотил его целиком.

Он до сих пор был жив.

Если бы был в мире хоть один человек, способный выжить после того, как его кости были стерты в порошок, а прах развеян по ветру10, то его существование точно «запомнилось бы на века»11, подобно застывшему на камнях пеплу.

10 挫骨扬灰 (cuò gǔ yáng huī) — букв. стереть кости в порошок и развеять прах обр. совершать тягчайший грех; ненавидеть до глубины души.

11 刻骨铭心 (kègǔ míngxīn) — выгравировать на костях и запечатлеть в сердце, обр. запечатлеть глубоко в душе; навечно запомнить; незабываемый, век не забыть.

В его тающем сознании, вся его прошлая жизнь, счастье и гнев, печали и радости, слились воедино, исчезая в яростном пламени.

В тот день смех эхом разносился по алой бездне.

Так продолжалось до тех пор, пока он не позабыл, кем являлся на самом деле, и потревоженная магма снова не успокоилась. Его конечности, еще не успевшие полностью сгореть, медленно опустились вниз.

«Правитель Великой Ци, Император У, Шэн Сяо, сын императора Пина.

Император Пин был убит демонами. Он погиб в битве при Чиюань, когда родился Шэн Сяо. Шэн Сяо унаследовал трон. Его детство было полно лишений и трудностей. На двадцать третьем году жизни, в битве под городом Юнъань, он обезглавил короля демонов, изменив имя эпохи своего правления на Цичжэн. Он восстановил мир в стране, возвел границы, внес вклад, равный заслугам пяти императоров, утвердил жестокие казни и отменил три главных устоя и пять незыблемых правил. Царствовавший двадцать один год, он, в конце концов, покончил с собой в огне Чиюань. Даже костей не осталось.

Спустя десять лет пламя полностью погасло. Император Вэнь снес межевой столб и построил гробницу для Императора У».

Мир преобразился. Через тысячу лет после тех событий, пепелище заросло густым лесом. Первобытные земли Большого каньона Чиюань превратились в национальную достопримечательность класса 5А12.

12 Национальная туристическая достопримечательность класса 5А — национальный стандарт, включающий 12 условий для туристических достопримечательностей уровня AAAAA: безопасность туризма, здравоохранение, почтовые и телекоммуникационные услуги, шоппинг, защита ресурсов и окружающей среды и т. д. Оценка организована «Национальным комитетом по оценке качества туристических достопримечательностей» Министерства культуры и туризма КНР.

«Жжж»

Из недр земли доносились неясные тревожные шорохи. Они приближались, становясь все громче и громче.

Что… голос?

Кто посмел поднять шум?

«Я хочу отказаться от всего…»

«Взываю к тебе… Взываю к тебе…»

«Древний демон из преисподней…».

«Дьявол».

Его сознание было встревожено этим шумом, он на мгновение растерялся.

Прежде чем он полностью пришел в себя, его разум предал его волю. После тысяч лет тишины его чувства внезапно проснулись и потянули свои жадные щупальца наружу, расширяясь и живо впитывая все вокруг.

Шумный мир устремился к нему, его бросило в бесконечное море знаний. Прикосновение к грязи, запах земли, ветер, шум листьев, звук шагов, голоса людей.

«Кто же, в конце концов, мешает мне спать? — чувство потери контроля пробудило в нем гнев. На мгновение он пришел в ярость и увидел, как над глубоким морем сгущаются зловещие черные тучи. Сосредоточившись, он стиснул свой разум острыми когтями и повернулся к голосу, что осмелился потревожить его. — Какой храбрый человек!»

Но в это время, растерянный и взволнованный, он понял, что его вновь ожившие чувства внезапно уловили принесенное ветром, слабое, но такое знакомое дыхание. Его затянутое тучами сознание тут же прояснилось, и его молчавшее тысячи лет сердце вдруг затрепетало.

Это… что это?

Жажда убийства мгновенно рассеялась.

Но, прежде чем он понял, что это было, дыхание вновь исчезло.

Подожди, не… Не уходи.

Он никак не мог вспомнить, кто он и где находится. Он инстинктивно желал сохранить это дыхание и больше не обращать никакого внимания на странный шум вокруг. Он отчаянно сопротивлялся. В следующий момент он увидел, как содрогнулось море его сознания, и он, наконец, начал чувствовать свое тело. Затем он услышал раздавшийся над ухом щелчок. Ветер коснулся его лба. Он резко открыл глаза и сморгнул выступившие слезы. Давно забытый солнечный свет чуть было не ослепил его. Он обнаружил себя лежащим в обломках гроба. В руке он сжимал маленький пучок огненно-красных перьев… Птичий пух…

Он не знал, сколько лет пролежал в земле, не знал где он и откуда пришел. Он больше не чувствовал ветра. Потянувшись, он попытался поймать его. Маленькие перышки в его руке превратились в пыль и исчезли.

Он сжал пальцы и посмотрел на свою пустую ладонь. Долгое время спустя он, наконец, поднял голову, прищурился, и обратил свой взгляд на суетный мир.

— О… — подумал он. — Кажется, я оживший труп.

Глава 1

Том 1. Безумец

Даже после пожара все равно останутся муравьи.

Пригород Юнъаня, природный заповедник Сишань1.

1 Один из замечательных парков Гуйлиня, именуемый Сишань, расположен в горном районе к западу от центра города. По размерам он занимает второе место среди больших комплексных парков Гуйлиня (площадь 125 га).

После легкого осеннего дождя красные листья с деревьев, что росли на склоне холма, почти опали, и вечерами здесь было уже не так много посетителей. Если не считать звуков одинокого барабана возле стоявшего на вершине маленького храма (2), вокруг не было слышно ничего, кроме шума ветра. Было ужасно холодно, но по пути на холм Сюань Цзи весь взмок от пота. Старина Сяо шел вперед так быстро, что начинало казаться, будто под его ногами пылали два колеса.

2 小庙 (xiǎomiào) — Малый храм (в честь супруги основателя династии).

Директор Сяо подошел к воротам, и Сюань Цзи наконец перевел дыхание. Скрестив руки на груди, он сказал:

— Директор Сяо, неужели руководители не могут быть сдержаннее? Я просто в ужасе3. Боюсь, что один неверный шаг и вы сядете на шпагат.

3 提心吊胆 (tíxīn diàodǎn) – букв. сердце поднялось, а желчный пузырь повис; обр. перепугаться; душа в пятки ушла; сердце замерло.

— Кончай нести чушь. У меня есть еще дела, — директор Сяо открыл ворота и нетерпеливо помахал ему рукой. — Пошевеливайся!

«Директору Сяо», чье полное имя Сяо Чжэн, было тридцать лет. Это был красивый мужчина в деловом костюме, он всем своим видом показывал, что с ним шутки плохи. Мужчина прошел по проходу для персонала, расположенному в весьма живописном месте, и вышел на задний двор небольшого храма, куда посетителям вход был воспрещен. На заднем дворе никого не оказалось, здесь находился лишь старый колодец. Директор Сяо нащупал свой бумажник, выудил оттуда удостоверение и помахал им над устьем колодца.

— В будущем тебе тоже придется носить с собой служебное удостоверение и предъявлять его на каждом входе и выходе.

Едва он успел договорить, послышался тихий звон. Голубая плитка медленно разъехалась в стороны, открывая туннель, в который мог бы протиснуться только один человек.

Сяо Чжэн нырнул внутрь, и Сюань Цзи ничего не оставалось, кроме как спешно последовать за ним. Двое мужчин прошли порядка сотни метров, пока не увидели ряд каменных ступеней, ведущих на поверхность. Поднявшись по ступеням, Сюань Цзи оказался в густом лесу. Но прежде, чем он успел хоть что-нибудь рассмотреть, вокруг поднялся густой туман, и видимость быстро упала менее чем до метра. Луч белого света прорезал пространство, пронесся над их головами, и из леса донеслось нежное эхо. Механический голос произнес: «Идентификация прошла успешно. Добро пожаловать, директор Сяо, рады приветствовать наших новых коллег. Пожалуйста, стойте спокойно и берегите ноги».

— Э? А держаться нужно? — спросил Сюань Цзи.

Но не успел он договорить, как земля под его ногами пришла в движение. Сюань Цзи не был к этому готов и едва не свалился на спину. Почва превратилась в огромный конвейер, несущий двух мужчин через непроглядную мглу. Тут и там в густом тумане мелькали тени деревьев. Примерно через пять-шесть минут «конвейер» постепенно замедлился и остановился.

— Приехали, — сказал Сяо Чжэн.

Когда туман рассеялся, Сюань Цзи запрокинул голову, окинул взглядом величественное здание перед ними, и медленно выдохнул.

— Вот это упаковка4! — в восхищении воскликнул юноша.

4 На северо-восточном диалекте 排面! «крылатое» выражение, обозначающее роскошь, помпезность. Буквально переводится как «лицо» продукта.

Это было нереально высокое здание, верхний этаж которого уходил прямо в облака. На страже у входа стояли два ряда охранников. Над парадной дверью висели государственный герб и флаг. Пол был выложен белой мраморной плиткой с реалистичным изображением золотого дракона. Посередине виднелась большая вывеска, надпись на которой гласила: «Национальное управление по предупреждению и контролю за аномалиями и особыми видами».

Это было легендарное «Управление по контролю за аномалиями», одно из самых загадочных «профильных учреждений», новое рабочее место Сюань Цзи. В его голове тут же всплыл отрывок из справочника сотрудника: «В обязанности Главного управления входит выявление, мониторинг и борьба со всеми видами неестественных событий, ненормальным движением энергии на всех подконтрольных территориях, поддержание социального порядка и обеспечение процветания и стабильности страны».

Такие случаи как «вампирская иммиграция», «неизвестный водоворот, появляющийся во внутренней реке города», «инцидент с трехголовым водным монстром» и так далее — все это тоже было в их руках.

Кроме того, Управление также являлось единственным официальным автономным органом, принимавшим на работу людей с «особыми способностями».

По результатам шестой переписи населения две тысячи десятого года (внутренние данные Управления по контролю за аномалиями), примерно один из двухсот тысяч человек обладал «особыми способностями» или «талантами».

С чего вдруг появились такие люди? По официальным данным, это могло быть связано с тем, что в процессе эволюции некоторые современные Homo sapiens не слишком серьезно подходили к вопросу интимных отношений. Именно они оставили будущим поколениям часть своей нечеловеческой крови и некоторые «специальные» гены. Но из-за широкого спектра свойств «особых способностей» проверить данную теорию невозможно. Почти каждый человек является единичным примером, что немало затрудняет получение достаточного количество данных в выборке.

Что же касается фольклора, то тут все гораздо интереснее: древняя война рода человеческого с родом демонов длилась целое столетие и вылилась в кровавую вражду. Полудемоны, оставшиеся после смешения обеих рас, не принимались ни одной из сторон. Их не любили ни отцы, ни матери. Чтобы выжить, они сбивались в группы, пока не присоединились к армии правителя Великой Ци, императора У. С их помощью император У обезглавил короля демонов. После того, как в стране воцарился мир, он, как и обещал, создал «Подразделение Цинпин», ставшее убежищем для полудемонов. Именно подразделение Цинпин являлось предшественником Главного управления. Сейчас любого человека с «особыми способностями» можно было бы назвать плодом смешения двух рас, но каждый, кто имел хоть толику здравого смысла, понимал, что это абсурд. Историческое подразделение Цинпин было расформировано более семисот лет назад. Современное Управление по контролю за аномалиями было создано уже после основания государства с целью обеспечения общественной безопасности. Эти два вопроса были совершенно не связаны между собой5.

5 八竿子打不着 (bā gānzi dǎ bù zháo) — не достигает длины восьми бамбуковых шестов, не может достичь длины восьми бамбуковых шестов, (в значении: быть очень далеким, быть совершенно не связанным).

Но, так называемые «особенные» на самом деле не были такими уж особенными. Большинство из них не имели никакой специальной подготовки и мало чем отличались от обычных людей. В лучшем случае, они обладали чуть большей проницательностью и некоторыми, совершенно бесполезными в повседневной жизни, способностями.

Каждый год Управление целенаправленно набирало в штат новых сотрудников, но не из общего числа граждан, а только из числа тех, кто по каким-либо причинам оказался участником странных событий и прошел регистрацию.

Сюань Цзи подходил под оба параметра: он обладал особыми способностями и был старым другом Управления.

Директор Сяо отличался благородством и холодностью. Он лично приехал забрать Сюань Цзи, тем самым только подтвердив факт наличия между ними дружеских отношений.

Несколько лет назад, когда директор Сяо, будучи еще только командиром отряда, проходил стажировку в небольшой области, он оказался в долгу у этого негодника. Вместе со своей командой он отправился арестовывать группу вампиров, незаконно проникших в страну. Тогда он был неопытен и недооценил своего врага. Отряд угодил в ловушку на холодном складе и едва не превратился в эскимо. В этот самый момент Сюань Цзи, с тапочками в руках, прогуливался по ночному рынку. Присев неподалеку, он решил просто понаблюдать. За это время он с большим удовольствием съел два фунта раков. Потом ему это наскучило. Сюань Цзи вытер рот, поднял руку и, создав в воздухе огромный огненный шар, сжёг вампиров, умудрившись при этом подпалить половину брови командиру отряда.

С тех пор он был неразрывно связан злополучными отношениями с Управлением по контролю за аномалиями. Из-за его выдающихся огненных способностей он долгое время находился под надзором. Но позже, поскольку его досье оказалось кристально чистым, а сам юноша законопослушным, Управление ослабило контроль и попыталось привлечь его на свою сторону. К сожалению, в то время Сюань Цзи все еще учился в университете и думал лишь о том, чтобы когда-нибудь стать самым настоящим Цзы-ду6: получить должность генерального директора, жениться на байфумэй7 и подняться на самый верх. Он не задумываясь отказался и ответил: «Прошу меня простить за мою безудержную любовь к свободе».

6 子都 (zǐdū) (красавец) Цзы-ду (имя легендарного красавца, ставшее нарицательным).

7 白富美 (báifùměi) жарг. белокожая, богатая и красивая (об успешных девушках).

А потом общество преподало ему урок.

Вскоре после окончания учебы Сюань Цзи обнаружил, что его интерес к зарабатыванию денег был гораздо меньше, чем к способам их потратить. Его страсть к тяжелому труду быстро утонула в стремлении провести жизнь в кутежах и развлечениях. Его величайшим достижением было осознание того, что у него нет будущего. Он занимался продажами в небольшой компании и время от времени играл в прямом эфире. Он был настолько беден, что ему ничего не оставалось, кроме как начать писать беспорядочные статьи для маркетингового аккаунта8. Но и эти деньги надолго не задерживались.

8 营销号 (yíngxiāohào) — аккаунты, которые за плату публикуют статьи о необоснованных слухах и новостях с цель получения прибыли.

Из-за перестановок в отрасли, произошедших в начале года, их компания оказалась наполовину мертва. В таком состоянии она продержалась еще несколько месяцев, и Сюань Цзи, в итоге, пополнил ряды безработных. Из-за господства «феодальных суеверий» спрос на его статьи резко упал. Как говорится, если крыша протекла, дождь будет идти всю ночь. Арендную плату нужно было чем-то платить, кредитную карту нужно было пополнять, а он был всего лишь свободолюбивым бедняком. Наконец, общество сбило его с ног и «свобода» закончилась. Сюань Цзи пришел к выводу, что работа все-таки должна быть стабильной.

Поэтому он купил книги и записался на курсы, чтобы подготовиться к экзамену на государственного служащего.

Именно тогда его старый друг, директор Сяо, которого только что повысили, прислал ему уведомление о приеме на работу.

Сюань Цзи предпочел бы попрошайничать на обочине дороги, нежели присоединиться к Управлению по контролю за аномалиями. Он терпеть не мог все эти военизированные бригады. Но в этом уведомлении говорилось совершенно о другом. Они искали кого-то в отдел материально-технического обеспечения.

Оперативники и «работники тыла» сильно отличались друг от друга. Более восьмидесяти процентов сотрудников «в тылу» были обычными людьми. Помимо соблюдения правил конфиденциальности, они почти ничем не отличались от обычных государственных служащих. Сюань Цзи долго размышлял над тем, что целая армия государственных служащих вынуждена была всю жизнь конкурировать за должность с шайкой «отличников», едва окончивших школу. Но, даже несмотря на жесткие условия приема, «государственные служащие» Управления были совершенно свободны от конкурентного давления. Это ли не прекрасно?

Сюань Цзи спросил директора Сяо, на какую должность меньше всего претендентов. Получив ответ, он отбросил в сторону тесты на профпригодность9 и направился прямо в Главное управление.

9 Речь идет про ААТ, административный тест на профпригодность при устройстве на работу.

Он подал заявление в «Отдел ликвидации последствий» и принял участие в письменном экзамене. Говорят, что после открытия вакансии на эту должность, лишь шестеро претендентов по всей стране, включая его самого, вознамерились поучаствовать в отборе. Трое из них не смогли подать заявку на участие, так как были гражданами довольно преклонного возраста и попросту не разобрались, как выйти в интернет для заполнения всех необходимых документов. Еще двое и вовсе отсутствовали на экзамене. Один из них как-то поссорился с экзаменатором прямо во время собеседования, что совершенно не соответствовало требованию «покладистый характер».

Таким образом, дружелюбному Сюань Цзи досталась бескровная победа. Как только он закончил представляться, экзаменатор тут же принял его.

В первый же день, только явившись на регистрацию, Сюань Цзи смог взглянуть на все по-новому. Едва он ступил на белый мрамор у дверей Управления, как золотой дракон шевельнулся, и каменный пол слегка завибрировал. Послышался далекий и безмятежный рев. Чешуя зверя замерцала, а сам он величественно и грациозно проплыл под ногами юноши, давая пройти.

— Дракон указывает путь. В Главном управлении есть несколько внешних административных окон, специализирующихся на оформлении и выдаче документов. Иностранные гости получают временные удостоверения, и мы отправляем дракона проводить их, в соответствии с типом этих удостоверений. — Сяо Чжэн повел Сюань Цзи к двери, расположенной рядом с каменной колонной, на которой сидел золотой дракон. — Здесь находится служебный коридор.

Сюань Цзи склонил голову и потер глаза. Едва он коснулся пальцами век, как в его видении тут же всплыла открытая «книга». Она была полупрозрачной и никак не влияла на обзор. В верхнем углу книги виднелась надпись: «Альманах тысячи демонов». Стоило Сюань Цзи сосредоточиться на нем, и на страницах сразу начинали появляться мелкие надписи, рассказывая ему обо всем, что он видел. Как правило, они содержали только имя, иногда с подробным описанием.

Сюань Цзи родился с этой «книгой» перед глазами, возможно, это была своего рода врожденная способность. Ее нельзя было достать. Он мог только перелистывать страницы. Источник ее появления был неизвестен. Автор тоже был неизвестен, но, по всей видимости, его с трудом можно было назвать образцом грамотности. В юности Сюань Цзи не был хорош в иностранных языках, но будучи студентом университета, он вынужден был сдавать тест на четвертый уровень. В попытке обмануть преподавателя, юноша открыл «Альманах тысячи демонов» и уставился на бланк ответов. Но неожиданно, эта штука оказалась еще хуже, чем он сам. Сюань Цзи долго смотрел на экзаменационную работу, пока «Альманах», наконец, не показал ему надпись «иностранные слова».

Это было похоже на дерьмовый игровой плагин, большую часть времени выдающий чушь. Но теперь Сюань Цзи находился в «мистической штаб-квартире» Главного управления. Он хотел открыть «Альманах», чтобы посмотреть, какие виды магических созданий ему еще неизвестны. Но, когда его взгляд скользнул по толпе в зале, на странице «Альманаха тысячи демонов» появилось лишь слово «человек».

«Бред какой, — мысленно проворчал Сюань Цзи, — я что не знаю, что люди называются «людьми»?»

«Альманах», казалось, был связан с его разумом, и слово «человек» тут же исчезло, а вместо него появились два символа: «обычные люди».

Сюань Цзи растерянно замолчал.

С досадой «захлопнув книгу», Сюань Цзи очистил свое зрение и огляделся. Слева направо зал был поделен на шесть секций. Над каждой секцией висели большие таблички: «металлический класс», «растительный класс», «класс льда и воды», «класс огня и грома», «класс духовной энергии» и «особый класс».

Под табличками «растительный класс» и «класс духовной энергии» толпилось больше всего народу и новым посетителям приходилось выстраиваться в очередь. Чтобы поддерживать порядок, очереди пришлось отгородить канатами. Рядом с «металлическим классом» стояло шесть или семь посетителей, а под табличками «льда и воды», «огня и грома» и «особого класса» почти никого не было. Персонал выглядел очень сонным. Окно «огня и грома» вообще было закрыто, и люди подходили за помощью в соседнее, в «растительный класс».

— Ах, старина Сяо, старина Сяо, — Сюань Цзи вцепился в Сяо Чжэна и подбородком указал на таблички, — что это значит?

— Меньше балуйся10 и говори прямо. — Сяо Чжэн хлопнул Сюань Цзи по руке. — Что еще за «что это значит»?

10 动手动脚 (dòng shǒu dòng jiǎo) пустить в ход руки и ноги (обр. в знач.): шутить, баловаться, заигрывать с женщинами.

— Эти классы.

Сяо Чжэн непонимающе посмотрел на собеседника.

— Классы? Разделение идет в соответствии с шестью великими11 родословными. А в чем дело?

11 六大 (liùdà) будд. шесть великих (земля, вода, огонь, ветер, небо, познание).

Сюань Цзи с любопытством осведомился:

— Что значит «шесть великих родословных»?

Сяо Чжэн и Сюань Цзи вот уже много лет были хорошими друзьями. Они часто шутливо ссорились и ехидно насмехались друг над другом — это было своеобразным признаком их продолжительной дружбы. Но Сюань Цзи никогда не раскрывал ему своего происхождения. До сих пор Сяо Чжэн мог только догадываться. Возможно, он был выходцем из какой-нибудь тайной неправительственной организации. Будучи редким представителем огненного класса, Сюань Цзи на удивление хорошо владел искусством заклинаний и знал множество вещей, о которых никто раньше не слышал.

Но, как ни странно, иногда ему не хватало знания каких-то элементарных вещей.

— В соответствии с разницей в силе и атрибутах, люди с особыми способностями делятся на шесть великих родословных, — кратко объяснил Сяо Чжэн. — Это самый распространенный метод классификации в современном мире. Определяющие условия каждой родословной записываются под табличками. Понимаешь, что я имею в виду? Можешь убедиться лично.

Сюань Цзи с нескрываемым интересом прошел по служебному коридору к стеклянному окну, намереваясь посмотреть, как здесь определяют типы способностей. Ближайшим к нему был «металлический класс». Под большой, примерно в два метра, табличкой, было написано: «При выполнении любого из двух следующих условий, вы можете считаться представителем металлического класса».

1. Наличие способности чувствовать один или несколько металлов, превышающей возможности обычных людей. Так же включает в себя, но не ограничивается следующими факторами: точное определение положения металла, определение его объема, соотношения компонентов, процесса ковки, распределения свободных электронов по поверхности металла и т.д.

2. Вы можете оказывать воздействие на металл без прямого контакта. Так же включает в себя, но не ограничивается следующими факторами: изменение положения металла в пространстве, изменение длины и формы металла, удаление или перемещение свободных электронов по поверхности металла, изменение распределения свободных электронов и т. д.

— Таким образом, человек, относящийся к металлическому классу, может чувствовать и контролировать его, — сказал Сюань Цзи. — А как насчет человека, который может сделать металлической часть своего тела? Разве это не относится к определяющему фактору?

— Я никогда не слышал об этом, — Сяо Чжэн закатил глаза. — Не слишком ли ты взрослый для «Трансформеров»?

Сюань Цзи моргнул и снова спросил:

— Тогда, что если человек принадлежит сразу к нескольким родословным? Например, он может извергать огонь, управлять металлом и летать?

— К нам это не относится. Здесь тебе не цирк. — Сяо Чжэн почувствовал, что юноша начинает нести чушь. Его терпение почти иссякло, к тому же, сейчас он был слишком ленив, чтобы продолжать этот разговор. Он направился в конец служебного коридора, к стойке администратора, и постучал по ней. — Рабочий номер — 3-1101, имя — Сюань Цзи. Карта готова?

— Готова, — ответила секретарь, очень привлекательная девушка с круглым лицом. Она тут же улыбнулась Сюань Цзи:

— За исключением «особого класса», все способности в шести родословных соответствуют традиционной теории «пяти элементов»12. Пять элементов связаны друг с другом, поэтому, существование нескольких видов способностей одновременно вполне возможно. Но, очевидно, что противоположные способности, такие как управлением металлом и управлением огнем и громом вряд ли проявятся у одного и того же человека.

12 五行 (wǔxíng) пять стихий, пять элементов, пять превращений (в космогонии: земля, дерево, металл, огонь, вода).

Сюань Цзи слушал слова девушки за стойкой, изредка вставляя растерянное «о», а после задумчиво пробормотал:

— Есть еще версия.

— Подойди, распишись за карточку и приступай к работе. — Сяо Чжэн помахал ему рукой.

Сюань Цзи перестал думать о родословных. Он радостно схватил ручку и не глядя поставил свою подпись на стопке документов.

— Эй! Даже если я еще не стал должностным лицом, могу ли я купить дом в Юнъани?

— Да, да, да, — холодно ответил Сяо Чжэн, — но есть ли у тебя деньги?

Сюань Цзи промолчал.

— Нет необходимости проходить обучение, просто выходи на работу. Вся информация по отделам и должностные обязанности каждого сотрудника прописаны в справочнике, прочитаешь сам. По каким-то особым причинам твой предшественник не смог связаться с тобой лично. Кабинет находится на тридцать шестом этаже, — сказал Сяо Чжэн и кивнул девушке за стойкой. Доставив Сюань Цзи «на место», подобно бесчувственному курьеру, он действительно почувствовал себя так, словно совершил множество добрых дел.

— Из твоего отдела сообщили, что кто-то встретит тебя наверху.

Едва закончив говорить, директор Сяо развернулся и ушел, не оставив Сюань Цзи ни единого шанса. Сюань Цзи хотел было накричать на него и пожаловаться на безразличие, но девушка из-за стойки администратора вдруг встала и произнесла:

— Директор Сяо, будьте осторожны. Директор Сюань, добро пожаловать в Управление по контролю за аномалиями.

Сюань Цзи остолбенел:

— Как ты меня назвала?

Директор.

В руках девушка держала его новое служебное удостоверение с маленькой, не больше цуня, фотографией. В удостоверении было четко прописано: «Сюань Цзи, Отдел ликвидации последствий, официальный представитель организации, исполняющий обязанности директора».

Сюань Цзи внимательно оглядел карточку и озадаченно спросил:

— Директор отдела ликвидации последствий?.. Девушка, здесь точно нет никакой ошибки?

— Все верно, директор Сюань, так было написано в документах, которые мне передали, — ответила девушка из-за стойки администратора.

Сюань Цзи взволнованно произнес:

— Ваше Управление действительно…ничем не ограничивается?

Стажер, который не прошел испытательный срок, был сразу же повышен до директора отдела? Слишком поспешное трудоустройство, не так ли?

— Вы слишком скромны. — девушка прикрыла рот рукой и рассмеялась. —Обычно, если кому-то из нас удается поговорить с директором Сяо подольше, то мы ходим счастливые до полудня. Но вы тот, кого он лично привел в Управление, должно быть, вы действительно особенный.

Вопреки ожиданиям, эта девушка оказалась фанаткой старины Сяо. Но даже несмотря на лесть, Сюань Цзи все равно чувствовал себя неприятно… Словно он получил эту должность только благодаря протекции директора Сяо.

— Здесь, в «тылу» очень мало людей с особыми способностями. Все они считаются элитой. Именно они занимают большинство руководящих должностей. Бывший директор Отдела ликвидации последствий Гун заболел и вынужден был оставить этот пост. Он только вышел из больницы и сразу же подал в отставку. Послушайте директора Сяо. Раньше вы были консультантом нашего Управления, у вас должно быть много опыта. Неудивительно, что вы пришли сюда, чтобы непосредственно возглавить Отдел ликвидации последствий. Следуйте за мной, — сказала девушка из-за стойки, пропуская его внутрь.

«Хотя…— Сюань Цзи слегка нахмурился и с подозрением подумал. — Это довольно любопытно».

Будучи еще в старшей школе, он часто покупал лотерейные билеты, но выиграл самое большее пять раз. А еще он никогда не пробовал пирога, свалившегося с неба13. Но теперь, он будто внезапно почувствовал вкус еды, и этот вкус показался ему настолько странным, что сводило зубы. Сюань Цзи не привык к подобному, ему было действительно стыдно.

13 没吃过天上掉下来的馅饼 (méi chīguò tiānshang diào xiàlái de xiànbǐng) обр. в знач.: чудеса, происходящие сами по себе.

Юноша вдруг вспомнил, что, когда он увидел объявление о приеме на работу, то сразу же оставил сообщение в «Моментах»14. Он спросил старину Сяо: «На какую должность лучше всего пойти?». К его удивлению, Сяо Чжэн даже не попытался предложить ему вакансию «тестировщика туалетов». После непродолжительного молчания он действительно устроил его в Отдел ликвидации последствий.

14 朋友圈 (péngyouquān) досл. круг друзей, оно же «Моменты» — социальное приложение в WeChat.

Погодите-ка, Сяо Чжэн сделал это специально?

Но почему?

Он слышал, что мошенники часто разводили людей на деньги или на секс, но какой смысл обманывать человека, чтобы сделать его чиновником?

Сюань Цзи был озадачен. Миновав служебный коридор, он вошел во внутренний зал Управления по контролю за аномалиями. Посреди зала, прямо напротив лифта, высилось погибшее дерево, диаметр ствола которого составлял более ста метров. Увядшие виноградные лозы обвивали его со всех сторон и тянулись до самой крыши. Зрелище это настолько потрясало, что казалось почти божественным.

Сюань Цзи потрясенно смотрел на неизвестное дерево. Девушка со стойки администратора улыбнулась ему и сказала:

— Это «древо основания», оно росло здесь еще до появления Управления. Это здание, в последствии, построили вокруг него. Разве не потрясающе? Хотите, прогуляемся и я все вам покажу?

Сюань Цзи протер глаза и вновь призвал «Альманах тысячи демонов», но увидел перед собой лишь пустоту. Пару мгновений спустя на страницах «Альманаха» появились четыре слова: «засохшая лоза и гнилая древесина».

В этот момент на его телефон поступило целых три сообщения от Сяо Чжэна.

[Ты уже нашел кабинет?]

[Быстро знакомься со своими коллегами, у меня для тебя срочное задание!]

[Поторопись!!!]

Сюань Цзи вздохнул.

Старина Сяо мог бы запросто сравниться с торнадо, даже в WeChat15 он способен был достать кого угодно. Такой вот талант.

15 Популярный китайский мессенджер, аналог WhatsApp

«Перед тем как я согласился прийти сюда, ты обманул меня, сказав, что «Отдел восстановления»16 — это лишь незначительная группа людей, которые только и делают, что едят, пьют и почти не работают».

16 善后 (shànhòu) — привести в порядок, ликвидировать последствия, восстановить. По сути, «Отдел ликвидации последствий» и «Отдел восстановления» здесь одно и то же. Первый вариант названия «для протокола», второй «разговорный».

— Нет, девушка, мы не прогуляемся, старина Сяо меня все время торопит. Лифт там, верно? Вы заняты, я сам поднимусь наверх. Спасибо.

Сюань Цзи попрощался с девушкой, повернулся и потащился в сторону лифта, лениво волоча ноги, готовясь вот-вот встретить своих будущих коллег. Недолго думая, он отправил директору Сяо голосовое сообщение: «Большая свиная нога!»17

17 Интернет-сленг используется для мошенников/мужчин, которые не знают, как обращаться к женщинам (в основном… его используют девушки). Букв. «все мужики свиньи!»

Глава 2

— Шэн Линъюань. — сказал Сяо Чжэн. — Он называет себя Шэн Линъюань.

Как только двери лифта открылись на тридцать шестом этаже, Сюань Цзи едва не ослеп. По всему коридору тянулся ряд больших окон, со стеклянной дверью посередине. Все окна выходили на юг, открывая прекрасный вид на столицу.

Снаружи простиралась длинная терраса. Сюань Цзи бросил на нее взгляд: на террасе было начертано, по крайней мере, более десятка разнообразных дхарм (1). Одна из дхарм расширяла пространство настолько, что помимо вертолетной площадки, здесь запросто могла бы поместиться взлетно-посадочная полоса.

(1) 法阵 (fǎ zhèn) – букв. массив дхарм, где «массив» — структура данных, хранящая набор значений. Массив дхарм – это своего рода тотем, магический круг. Считается одним из старейших и самых загадочных видов проклятий. Первые «дхармы» появились еще в первобытном обществе и, по легенде, были созданы знахарем.

Сюань Цзи вдруг подумал, сколько же лет он бесцельно шатался среди людей. Всю свою жизнь он только и делал, что ел и бездельничал. Не имело никакого значения, насколько широк был его кругозор, ведь каждый раз видя нечто подобное он просто не мог не восхититься. От ослепительного солнечного света у него слегка закружилась голова. Он так и не нашел, где находится «Отдел ликвидации последствий», когда рядом с ним открылись двери еще одного лифта. Откуда вышел Сяо Чжэн в сопровождении нескольких человек.

Увидев Сюань Цзи, застрявшего в проходе подобно глупой деревенщине, ураган Сяо с быстротой молнии подлетел к нему и потащил за собой.

— Ваш самолет уже готов, ты возглавляешь группу. Вылет через двадцать минут. Объясню все по дороге.

Сюань Цзи молчал.

Что готово? Какую группу он должен был возглавить? Не успел он дойти до своего кабинета, как его тут же отправили в командировку. Погодите-ка, у этого отдела, что, действительно есть собственный самолет?

Стеклянная дверь открылась, и ветер с вертолетной площадки ворвался внутрь. Порыв воздуха от «Сияния-2000» едва не содрал с юноши скальп. Только уложенная гелем прическа директора Сяо, оставалась такой же незыблемой, как гора Тайшань. Сяо Чжэн повернул голову, сунул в руки Сюань Цзи дюжину документов и тихо произнес:

—Что-то случилось в Чиюань.

Сюань Цзи, тщетно пытавшийся пригладить волосы, мгновенно сощурился, его глаза отразили солнечный свет, и он тут же спросил:

— Что?

Сяо Чжэн помнил, что юноша многого не знал, и подумал, что Сюань Цзи, вероятно, даже не представляет себе, где находится Чиюань.

— Большой каньон Чиюань, но мы зовем его просто «Чиюань». Вокруг каньона расположен так называемый «живописный район», а огромный массив девственных лесов, уходящих вглубь долины, до сих пор не изучен и закрыт от внешнего мира.

— И что там произошло? — нерешительно осведомился Сюань Цзи.

— Большой каньон Чиюань — одна из зон повышенной опасности, за которой мы пристально следим. В глубине ущелья находится огромное поле неизвестной энергии. С нынешним уровнем развития технологий мы еще не можем зайти так далеко, не говоря уже о том, чтобы тщательно изучить эту область. Под влиянием энергетического поля в этих местах постоянно возникают аномалии, но древний лес хранит в себе великое множество утраченных реликвий и записей. До сих пор удалось расшифровать лишь менее одной десятой всех находок. Эксперты из Исследовательского института Управления подозревают, что в Большом каньоне может быть запечатано что-то очень опасное.

Сюань Цзи открыл было рот, намереваясь высказать все, что он думает, об этом «очень опасном», но Сяо Чжэн не дал ему произнести ни слова. Он быстро подтащил Сюань Цзи к маленькому самолету, и несколько человек из Отдела восстановления последовали за ними. В салоне Сяо Чжэн тут же нашел место, где можно сесть, и открыл ноутбук.

— А теперь я попытаюсь рассказать эту длинную историю как можно короче: во время Золотой недели (2) в древнем лесу Большого каньона Чиюань были обнаружены несколько старых, внезапно мутировавших, деревьев. Причины произошедшего нам пока неизвестны. Но эти деревья довольно хитрые, и справиться с ними оказалось не так-то просто. Мутировав, они получили способность охотиться и перемещаться по лесу. В целях обеспечения общественной безопасности наши коллеги из местного отделения связались с прилегающими районами, дабы под предлогом «геологической катастрофы» приостановить поток туристов. Но всегда найдётся горстка безрассудных твердолобых энтузиастов. Чем строже запрет, тем сильнее они хотят его нарушить. Не сказав никому ни слова, они прокрались в запретную зону, как раз во время восстания деревьев-мутантов, — сказал Сяо Чжэн, открывая первый видеофайл.

(2) Золотая неделя-ежегодный 7/8-дневный национальный праздник в КНР

Изображение на мониторе дрожало, выдавая нестабильный сигнал. В кадре промелькнула огромная тень, ширины ее хватало настолько, чтобы обхватить обеими руками. Таинственный объект двигался необычайно быстро, и сильно напоминал охотящегося удава.

При ближайшем рассмотрении, Сюань Цзи заметил, что «удав» этот оказался древесным корнем.

Жуткий, похожий на змею корень, пробил дыру в земле, выскользнул из нее, и сразу же врезался в находящееся неподалеку от камеры старое дерево. Быстро опутав ствол, он ринулся еще выше. Дерево тут же засохло, словно из него вытянули все жизненные силы. Менее чем за десять секунд все оно превратилось в груду мертвых веток.

Толстый, «сытый» корень резко распрямился и, пару раз покачнувшись, обрушился прямо на объектив. Экран внезапно потемнел, похоже, камере пришел конец.

Сюань Цзи нахмурился и щелкнул костяшками пальцев. В последнее время не случалось ни солнечного, ни лунного затмения, ни метеоритного дождя. Марс устойчиво двигался по своей траектории, небесные явления все также сменяли друг друга, а луна, судя по календарю, была повернута к ним отнюдь не темной стороной. Не слишком-то сезон для «встречи злых духов». Но что тогда случилось с этими деревьями?

— По самым скромным подсчетам, в лесу, по меньшей мере, семь или восемь мутировавших деревьев. Этот корень, вероятно, принадлежал одному из них. Они быстро разрастаются и начинают охотиться на всех живых существ, встречающихся у них на пути. Не только на другие растения, но и на крупных млекопитающих.

Сяо Чжэн прервал его размышления.

— Я слышал, что после того, как туристы угодили в ловушку, местное отделение тут же организовало спасательную операцию. К счастью, все обошлось. Эти люди прятались в естественной пещере, удачно укрывшись от катастрофы. Однако мы не знаем, как много они видели — миссия вашего отдела состоит в работе с этими несчастными.

Несколько сотрудников Отдела восстановления, что находились сейчас на борту самолета, в один голос произнесли:

— Понятно!

Только Сюань Цзи, еще не успевший привыкнуть к своему новому положению, безучастно спросил:

— Ты ведь только что сказал, что эти люди были спасены?

— Да, — быстро ответил кто-то из сотрудников отдела, стоявший неподалеку. — Теперь наш черед. Ведь наша работа как раз и состоит в том, чтобы разбираться с личными и имущественными потерями, обсуждать вопросы компенсации, успокаивать людей, попавших в странные ситуации, и избегать распространения новостей, вызывающих панику в обществе.

Сюань Цзи хмыкнул.

Похоже, теперь его основная задача — собирать трупы, возмещать убытки, опровергать слухи и пропагандировать научные ценности.

— Сегодня мой первый день на этой работе, предыдущая не слишком-то на нее походила. Простите мою неопытность.

Сюань Цзи наиграно рассмеялся, после чего обратился к своим новым коллегам за помощью:

— Кто скажет мне, исходя из общепринятый правил, как нам следует поступить в сложившейся ситуации?

Обернувшись, он увидел позади себя небольшую группу людей.

Кроме него, в Отделе ликвидации последствий было еще три человека: две женщины и один мужчина.

Первой женщине было глубоко за пятьдесят. Она носила очки для чтения, а ее волосы были завиты в мягкие локоны. На ней был вязаный кардиган убийственно-розового, напоминавшего помаду куклы Барби, цвета, и изящное платье с огромным декольте, отделанным кружевом.

Следующим был мужчина. Его пристрастии в одежде оказались куда более изысканными, чем у «старшей сестры». На нем был костюм, а его кожаные ботинки блестели на солнце. Волосы его уже начали редеть, но он упорно продолжал укладывать их гелем. Пряди на макушке были тщательно зафиксированы, прикрывая лысину, и издалека могло показаться, будто на затылке у мужчины красовался товарный штрих-код.

Третьей была пухленькая девушка, из тех, что вечно боятся жары и незнакомцев. На лбу у нее выступил тонкий слой пота. А стоило ей увидеть, что новый босс смотрит на нее, как она тут же разволновалась и принялась дергать из одежды нитки, отчего ее брюки едва не разошлись по шву.

На Сюань Цзи внезапно накатила волна усталости. Теперь ему придется полагаться лишь на свои собственные силы, чтобы в одиночку представлять средний индекс красоты (3) в отделе. Как же это раздражало!

(3) 颜值 (yánzhí) инт. «индекс привлекательности» (для оценки привлекательности лица).

— Здравствуйте, директор. Меня зовут Би Чуньшэн. Я на несколько лет старше вас, но вы можете звать меня просто старшая сестра Би,— дама в очках взяла на себя инициативу и заговорила первой. — Не волнуйтесь, рабочий процесс у нас давно налажен. Сначала нужно будет поговорить с пострадавшими. С каждым человеком следует беседовать по отдельности, один на один, в доверительной обстановке. Что там дальше… А! Конечно, если психологическая травма слишком серьезна, с ней придется справляться с помощью «мелкой бутафории». Но, поверьте, в этом нет ничего сложного. И, наконец, следует обратить особое внимание на их мобильные телефоны, компьютеры и другие гаджеты. Особенно те, что имеют доступ в интернет. Ни в коем случае нельзя оставлять ни малейшей крупицы информации. Наверно, для этого дела лучше привлечь Пин Цяньжу. Молодые люди в наше время отлично ладят с техникой. Например, когда принтер в нашем офисе ломается, мы всегда зовем на помощь именно ее.

Девушка, названная «Пин Цяньжу», та самая, что дергала швы на штанине, неожиданно вздрогнула, и опустила голову, так что Сюань Цзи смог разглядеть белые пряди в ее волосах.

Сюань Цзи открыл было рот, но, стоя сейчас перед этими людьми, он действительно не знал, что же такого хорошего сказать. В итоге он просто промолчал и только выдавил улыбку.

— Есть еще кое-что, — сказал Сяо Чжэн, чем прервал церемонию «раскола льда» (4). — Когда мы получили сообщение, в нем говорилось о пяти найденных туристах. Следы жизнедеятельности, обнаруженные поисково-спасательной группой, также показали наличие в пещере пяти человек. Я не знаю, почему их в итоге оказалось шестеро. Даже после того как все шестеро были спасены, появление еще одного так и осталось для нас загадкой.

(4) 破冰 (pòbīng) положить начало установлению или улучшению отношений (досл. «сломать лёд» в отношениях, сделать их более теплыми)

Сотрудники Отдела восстановления были поражены «страшилкой» директора Сяо и растерянно переглянулись друг с другом.

— Несколько человек попали в ловушку. Пока они спасались бегством, никто из них даже не подумал, что рядом находился кто-то лишний. Никто не обратил на него внимания. Они приехали сюда снимать видео. Оборудование все время было включено, и все случившееся оказалось записано, — продолжил Сяо Чжэн. — Проанализировав эти видеозаписи, мы обнаружили, что фигура этого шестого незнакомца всегда размыта. Единственное, что было записано четко — его голос.

Сказав это, он открыл еще одно видео. Неизвестно, что случилось с камерой, но человек на экране, казалось, таял на свету, можно было разглядеть лишь расплывчатый силуэт, как на засвеченных пленках.

Силуэт незнакомца сказал:

— Ах, я слишком устал жить с девяти до шести, вот и вышел прогуляться.

Пусть на записи и был только голос, но можно было почувствовать, что его обладатель смеется. В голосе сквозили доброта и тепло, отчего слушатели невольно проникались симпатией к говорившему.

Би Чуньшэн задумчиво произнесла:

— Для человека, спешащего спасти свою жизнь, он слишком спокоен.

Сяо Чжэн покачал головой.

— Нет, здесь что-то не так.

Сказав это, он прокрутил и остальные записи.

Первым прозвучал чистый и звонкий женский голос:

— Вот мы и пришли. Теперь давайте прогуляемся по округе.

На следующей записи был уже глубокий мужской голос:

— Путешествия — это перемещение из места, где устал ты, в места, где устали другие. А сейчас еще и национальный праздник прибавил пробок на дорогах. По мне, так лучше всего улечься на диване и наблюдать, как другие носятся по своим делам. Сегодня за организацию и проведение экскурсии отвечаем мы. Если вы останетесь довольны, прошу, отблагодарите нас.

Третьим оказался еще один мужчина, его голос был слегка охрипшим:

— Ах, сказать по правде, я вообще-то не очень устал. У каждого свои трудности. Разве жизнь с девяти до шести не выматывает? Да, это утомительно, но, по крайней мере, мы свободны.

Сяо Чжэн сказал:

— Прежде, чем оказаться в опасности, эти трое запустили прямой эфир. Это запись их разговора с аудиторией, вы можете прослушать ее целиком, я отдам ее вам...

— Я это уже слышал. — Сюань Цзи потер подбородок, — Таинственный незнакомец взял по нескольку слов из тех фраз, что говорили другие, и собрал их в новое предложение.

Очки для чтения соскользнули с переносицы Би Чуньшэн:

— А? Что? Вы хотите сказать, что так он учится разговаривать?

— Это не просто обучение. — Сяо Чжэн вырезал из записи слова «давайте прогуляемся по округе», сказанные молодой женщиной, а затем вставил реплику таинственного человека.

Действительно, при первом прослушивании никто не придал значение обычной фразе незнакомца. Но оценив другие записи, а затем, вернувшись к этой, все присутствующие ощутили, как по коже пронесся табун мурашек.

— Скорость, тон, паузы и акцент абсолютно идентичны. Это похоже на изменение частоты голоса в одном и том же аудиофайле, и этот человек вовсе не имитирует речь других людей. Это полное дублирование. — Сяо Чжэн поднял голову. — Конечно, совпадение в одно слово еще можно допустить, но в нашем случае было скопировано и точно воспроизведено каждое слово из чужих реплик.

Я…

Ах…

Слишком устал…

Жить с девяти до шести…

Вышел…

Давайте прогуляемся…

— Мы должны обратить внимание на этого человека, — Сяо Чжэн взглянул на Сюань Цзи. — Как вернешься, отправь мне сообщение. Пообедаем вместе, как настоящие коллеги.

Похоже, Сяо Чжэн все же намеревался обсудить с ним ситуацию с его назначением в Отдел восстановления.

Сюань Цзи улыбнулся.

— Ты приглашаешь? Неужели это то, о чем я думаю, директор Сяо. Как ты можешь быть таким скупым? А как же все остальные сотрудники нашего отдела?

Би Чуньшэн и ее коллега-мужчина оказались «чрезвычайно умными» (5) людьми старой закалки. Они тотчас же последовали за своим начальством, как обиженные земледельцы, борющиеся с местными тиранами за раздел земли (6).

(5) 聪明绝顶 (cōngmíngjuédǐng) досл.: семь пядей во лбу.

(6) непереводимая игра слов, ссылается на экспроприацию тухао (土豪, táháo - китайский термин, обозначающий богатых людей) т.е. аграрную революцию в Китае.

— Не морочь нам голову, и никаких столовых. Пригласи-ка нас в такое место, где мы не можем позволить себе поесть в обычное время. Нам нужно как следует поработать перед едой. — Сюань Цзи скопировал странное видео на свой мобильный телефон. — Кстати, как зовут этого пиксельного человека?

— Шэн Линъюань. — сказал Сяо Чжэн. — Он называет себя Шэн Линъюань.

Глава 3

Из отдела продаж он угодил прямиком в службу поддержки клиентов.

Время полета от штаб-квартиры до Большого каньона Чиюань составляло около двух с половиной часов. Сюань Цзи, как современный нищий, летал в первом классе лишь раз в жизни. Тогда, из-за неудачного перебронирования, авиакомпания вынуждена была компенсировать свою ошибку, бесплатно повысив класс билета. Но теперь, находясь на борту служебного самолета Управления, Сюань Цзи в одиночку занял большой диван. Он лег, закрыл глаза и прислушался к шуму двигателя. В этот момент юноша тешил себя иллюзиями о том, что уже достиг «ста миллионов маленьких целей».

Впервые Сюань Цзи получал удовольствие от путешествия, но он не хотел прослыть «зеленым» и неопытным, поэтому тайно наблюдал за тем, как вели себя на борту его коллеги.

Он увидел, что старшая сестра Би Чуньшэн, едва усевшись, сразу же приготовила все необходимое для того, чтобы скоротать время. Она нащупала в своей большой сумке моток зеленой, цвета морских водорослей, шерсти и принялась разматывать его. Вязальные спицы танцевали в ее руках, и это зрелище казалось таким чудесным. Невооруженным глазом невозможно было уловить их движения. Свитер, который она вязала, быстро обрел форму, и теперь остались только рукава.

Старший со штрих-кодом на голове, едва дождавшись взлета, тут же ринулся к маленькому зеркалу рядом с туалетной комнатой. Он достал баночку с гелем для ухода за волосами и принялся укладывать свою прическу. Аромат средства тут же разнесся на весь салон.

Та тихая девочка, Пин Цяньжу, забилась в угол и молча таскала из кармана еду. Сюань Цзи подозревал, что в недрах ее одежды находился настоящий «мешочек цянькунь»1. Она могла бы унести с собой половину «Уолмарта»2. Пин Цяньжу вытаскивала пакет за пакетом, пока мусорный контейнер рядом с ее местом не переполнился, но девушка, похоже, не собиралась останавливаться.

​​​​​​​1 乾坤 (qiánkūn) цянь и кунь (две противоположные гексаграммы «Ицзина»), небо и земля, Инь и Ян, мужское и женское начало, источник всех перемен.

​​​​​​​2 沃尔玛 (wò’ěrmǎ) Wal-Mart, Walmart (сеть супермаркетов).

Видя, что двое других заняты, Сюань Цзи взял на себя инициативу и сам заговорил с Би Чуньшэн. Он знал, что для более старших коллег его появление выглядело крайне странно. Никто понятия не имел, откуда он взялся и почему внезапно стал директором, но все всё равно придерживались сложившейся иерархии.

— Я давно не видел, чтобы кто-то вязал свитер самостоятельно. У вас такие умелые руки. Это для ребенка?

— Это для моего старика, — дружелюбно отозвалась Би Чуньшэн, но Сюань Цзи все еще не мог понять, что она о нем думает. — Теперь молодежь покупает вещи самостоятельно, а на мать смотрит свысока. Они считают нас слишком примитивными.

Сюань Цзи обладал трехдюймовым языком бывшего продавца, постоянно обманывавшего покупателей, ему хватило всего нескольких слов и пары вопросов, чтобы понять семейные отношения сестры Би: все три поколения жили под одной крышей, вместе с супругом они заботились о пожилой матушке и воспитывали сына, который только что окончил колледж и еще не успел отправиться в свободное плавание. Сюань Цзи с невозмутимым видом похвалил «простой вкус» сестры Би, и намеренно преуменьшил свое положение. Он рассказал, что сам когда-то сбежал из дома в крупный город, собираясь работать в поте лица, и с тех пор ежедневно докладывал своим родителям о делах​​​​​​​3.

​​​​​​​3 报喜不报忧 (bàoxǐ bù bàoyōu) —​​​​​​​ докладывать только об успехах, умалчивая о недостатках; говорить только хорошее и скрыть плохое.

Но когда Би Чуньшэн заговорила о материнской любви, ее взгляд изменился.

— Еще бы! Молодым людям нелегко приходится вдали от дома! О, так вы южанин. Где находится ваш родной город? Зимы в Юнъани не слишком суровы? Вы как раз вовремя, я купила много ниток. Когда я закончу с этим свитером, могу связать для вас шапку. Какие вам нравятся?

— Нет, нет, нет, думаю, это не слишком хорошая идея, — взглянув на экологически чистую окрашенную шерсть Сюань Цзи пришел в ужас, но обнаружив, что сболтнул лишнего, поспешно исправился. — Я не боюсь холода. Мой родной город находится недалеко от места нашей сегодняшней командировки. В начале зимы в домах дьявольски холодно, даже центральное отопление не спасает.

Би Чуньшэн взглянула на него поверх очков.

— Чиюань?

— Это не Чиюань, это административный центр, расположенный в нескольких десятках километров от него. — не обратив никакого внимания на свой небрежный ответ, Сюань Цзи понизил голос и снова спросил:

— Наш отдел всегда выезжает на происшествия в такой спешке?

— Не совсем. Сегодня произошел несчастный случай. Обычно оперативники стараются исключить все возможности участия в происшествиях обычных людей, но в этот раз им это не удалось. Больше всего они боятся перейти «красную линию пятнадцати человек». Знаете ли вы, что означает эта «красная линия»?

Сюань Цзи уже имел дело с оперативниками Управления. Кроме того, он был знаком с Сяо Чжэном, и кое-что слышал об этом правиле.

В столь необычных ситуациях обычные люди крайне уязвимы. Чтобы не допустить игнорирование оперативниками норм общественной безопасности, Управление установило единые​​​​​​​4 строгие правила: независимо от того, справедливо это или нет, но до тех пор, пока оперативники допускают смерть обычных людей при выполнении заданий, это будет расцениваться как должностное преступление, такое как пренебрежение служебными обязанностями​​​​​​​5. Если проезжающие мимо граждане увидят, как вы устраняете очередного монстра, после чего въедут в столб и погибнут — виноваты в аварии будете именно вы. За каждого погибшего группа будет оштрафована на один балл, а руководитель операции на два.

​​​​​​​4 一刀切 (yīdāoqiē) — обр. подходить ко всем ситуациям с одинаковой меркой; мерить все одним аршином.

​​​​​​​5 渎职行为 (dúzhí xíngwéi) — действия против интересов государственной службы.

Каждая оперативная группа имеет на своем счету пятнадцать баллов. Как только эти пятнадцать баллов иссякнут, разрешение на работу будет аннулировано и группе назначат административное наказание. Отстранение​​​​​​​6 — самое легкое из них. В случае подозрения на халатность группа может быть привлечена к уголовной ответственности. Даже если им не вынесут приговор, они все равно лишатся надежды на будущее.

​​​​​​​6 停职审查 (tíngzhí shěnchá) — отстранить от должности для разбирательства.

Это и есть так называемая «красная линия пятнадцати человек». Поэтому первое, что должны сделать оперативники, находящиеся на задании — во что бы то ни стало «очистить территорию».

Би Чуньшэн продолжила:

— Досадно лишь, что некоторые наши коллеги из оперативной службы не слишком переживают о защите окружающей среды: они могут разрушить большой мост, взорвать несколько машин, все вокруг разнести и просто уехать, а мы должны бегать, прибедняться7 и обеспечивать людям ремонт. Кроме того, мы должны составлять планы расходов и прочего.

7 装孙子 (zhuāng sūnzi) прибедняться, прикидываться несчастным, строить из себя дурачка, прикидываться дурачком.

Выслушав женщину, Сюань Цзи понял: из отдела продаж он угодил прямиком в службу поддержки клиентов.

— А в остальном, все вполне нормально. Но когда речь заходит о деньгах, споры длятся целую вечность. — произнесла Би Чуньшэн, подвигаясь ближе к Сюань Цзи, а затем заговорила чуть тише. — Наш предыдущий директор Гун покинул пост до того, как вошел в пенсионный возраст, назвав это «досрочной пенсией», но на самом деле все потому, что «что-то произошло». Я слышала, отдел сейчас разыскивает его.

Сюань Цзи промолчал.

Похоже, он здорово недооценил должность «старой горничной», но, как оказалось, даже здесь таились свои опасности!

— Помимо деловых поездок, наше Управление также осуществляет контроль за информацией в интернете, — закончив петлю Би Чуньшэн снова вытащила клубок, искусно обмотав шерстяную нить вокруг пальца, она продолжила. — Несколько странных форумов и публичных аккаунтов находятся под нашим наблюдением, мы должны следить за ними и мониторить «горячие» темы. Первое, что нужно сделать, это выяснить, правда ли написанное в очередном посте или это просто чья-то выдумка. При обнаружении какого-либо аномального события нужно немедленно передать информацию о нем в службу безопасности — этим занимается старший Ло, у него в подчинении находятся несколько ребят, посменно занимающихся круглосуточной проверкой информации.

— Это я, директор, я старший Ло, Ло Цуйцуй, — благоухая как ароматическая палочка, (8) к ним подошел человек со штрих-кодом на голове. Он открыл рот, и от него тут же повеяло смесью каких-то трав и мяты.

Сюань Цзи шмыгнул носом и решил, что «штрих-код», похоже, благоволил инди (9).

8 线香 (xiànxiāng) безосновные ароматические палочки.

9 小清新 (досл. малая свежесть) Инди — разновидность субкультуры в Китае, включающей в себя людей, предпочитающих жить «естественным» образом, излучая молодость и свежесть, не путать с западной концепцией «хипстер». Первоначально относилась к типу музыки, известной своим непринужденным звучанием.

«Штрих-код» Ло Цуйцуй сказал:

— Вероятно, вам все это кажется ерундой, но лучше всегда соблюдать осторожность. Даже если вы ничего не найдете, вы все равно должны будете отправить кого-то на поле «поохотиться за дикими гусями». Разве это не хлопотно? Но так уж повелось, мы ничего не можем с этим поделать.

Сюань Цзи спросил:

— Но ведь, если упустить какую-либо деталь, разве проблема не станет еще более серьезной?

— Подобное случается не часто. Думаете, в мире так много чудес? То, что выходит за рамки, зачастую и передается в службу безопасности. В интернете, правда, куда больше чепухи, чем может показаться на первый взгляд. В основном там можно заметить нечто подобное, — старший Ло протянул ему свой телефон и указал на одну из публикаций на форуме.

Заголовок первого же поста гласил: «Помогите! Я думаю, что мой сын больше не мой сын!»

Ло Цуйцуй продолжил:

— Наш отдел не то место, где гоняются за заслугами, это место, где стремятся не допустить ошибок. Бывший директор Гун постоянно твердил нам о том, что мы несем ответственность за мир и не должны ввязываться в конфликты. Что бы мы ни делали, мы все должны помнить этот принцип. — сказав это, Ло Цуйцуй вдруг почувствовал, что весь его монолог, должно быть, выглядел как попытка оправдать старое руководство перед новым директором, потому он быстро съехал с темы и льстиво продолжил, — Директор Гун всегда искал компромиссы… Ох, не будем о нем. Я думаю, вы совсем не такой. Вы молоды и талантливы, и вы ведь, не совсем обычный человек, верно? К какой родословной вы принадлежите?

Сюань Цзи едва сдержал улыбку, он посмотрел на Ло Цуйцуя и спросил:

— Как вы догадались?

Его глаза были глазами феникса. Каждый раз, когда он смеялся, уголки их растягивались, добавляя взгляду проницательности. Люди часто ошибочно принимали это за улыбку. Но именно в такие моменты можно было увидеть его настоящее лицо. Веки Сюань Цзи были тонкими, а у внешнего уголка глаза виднелась небольшая родинка. За спокойствием, слой за слоем, проступала демоническая сущность.

По спине старика Ло пробежал холодок. Прежде, чем он успел как-либо среагировать, Сюань Цзи снова откинулся на спину и подмигнул ему.

Только теперь, зловещий, как лезвие меча, образ исчез, словно сон.

Он снова стал обычным человеком.

— Старший брат думает, что я не похож на обычного человека? Этого достаточно, чтобы стать вашим кумиром?

Ло Цуйцуй промолчал.

Может быть, он и облысел, но пока еще не ослеп. Быстро осознав, что спросил то, чего спрашивать не следовало, Ло Цуйцуй поспешил удалиться в уборную.

Сюань Цзи достал свой телефон, подключился к wi-fi и нашел пост, который ему только что показал Ло Цуйцуй.

Человек, опубликовавший его, говорил много и не по делу10. Любому читателю могло показаться, что написавший это непременно был одержим.

10 三纸无驴 (sān zhǐ wú lǘ) ссылается на: 博士买驴 (bó shì mǎi lǘ) учёный покупал осла (составил купчую в три листа, а про осла ни слова); обр. многословный, бессодержательный, не по существу.

Сюань Цзи долго вчитывался в текст, пока, наконец, не понял, что именно хотел сказать автор. Автором оказалась женщина, утверждавшая, что ее бестолковый сын, который все время курил, прогуливал школу и просиживал штаны в интернет-кафе, вдруг, ни с того ни с сего, решил взяться за ум. Он не только начал хорошо себя вести и посещать занятия, но даже сдал ежемесячный экзамен в средней школе. Перемены казались настолько удивительными, что матери трудно было в это поверить. Пойдя на поводу у разыгравшейся фантазии, женщина решила, что ее сына подменили.

В комментариях под постом виднелось странное сообщение: «Избавляем школьников от интернет-зависимости». Но после первой же прокрутки сообщение исчезло. Возможно, кто-то уже сообщил о нем.

Он пролистал остальные посты на форуме. Все они были как раз такими, о которых говорил старик Ло: в них действительно не было ничего выдающегося, за исключением личного бреда некоторых «параноидальных пациентов» и писателей веб-романов, большинство тем в «горячем» оказались кликбейтами (11) и нашумевшими новостями, а самые обсуждаемые вещи сводились к трем непреложным истинам — семейный быт, дерьмовые беседы и сплетни о знаменитостях.

11 Кликбейт — уничижительный термин, описывающий веб-контент, целью которого является получение дохода от онлайн-рекламы, особенно в ущерб качеству или точности информации.

Сюань Цзи это быстро наскучило. Его глаза устали, а взгляд слегка затуманился. Расположившиеся неподалеку старик Ло и старшая сестра Би принялись обсуждать рост цен на недвижимость в Камбодже. Живший от зарплаты до зарплаты Сюань Цзи, находившийся в рабстве у своей кредитной карты, быстро понял, что не сможет поддержать разговор12 на столь высокопарную тему. Поэтому он надел наушники, чтобы абстрагироваться от двух финансовых акул Юго-Восточной Азии и прикрыл глаза.

12 插不上嘴 (chābushàng zuǐ) — и слова не вставишь.

Может быть, его кресло было слишком удобным, или размеренный гул самолета так действовал на него, но юноша действительно заснул и даже увидел сон.

Это был очень знакомый сон.

Во сне Сюань Цзи увидел старинный дом с деревянными балками. Может то была почтовая станция, а может что-то еще. Юноша находился в небольшой комнате и с легкостью мог услышать доносившийся снизу шум голосов.

У окна, спиной к нему, стоял высокий человек. Вся его фигура, казалось, излучала достоинство и изящество. Он был одет в церемониальную одежду13 цвета воронового крыла.

13 玄衣 (xuányī) — чёрно-красная (малая церемониальная) одежда (напр. императорская для малых жертвоприношений).

Этот сон уже много раз снился Сюань Цзи. Сколько он себя помнил, этот человек время от времени посещал его в ночи. Сюань Цзи не знал, кто он такой, и никогда не видел его лица. Но стоило ему приблизиться хоть на метр, как он сразу же просыпался, будто с той стороны находилась тайна, прикосновение к которой было под запретом.

— Ты тоже пришел опробовать этот самолет? — Сюань Цзи принял сновидение как старого друга, но все еще придерживался безопасной дистанции в один метр. Этот силуэт был ему знаком, поэтому юноша просто продолжал непринужденно болтать с ним. — Как тебе моя новая работа?

Но прямая спина этого человека осталась неподвижной. В своем обычном безмолвии он казался юноше прекрасной статуей.

Во сне, что бы ни говорил Сюань Цзи, он будто бы разговаривал сам с собой.

— Хотя, за симпатичной «упаковкой» скрываются те еще проблемы. —Сюань Цзи отступил назад и уселся на деревянный стол, продолжая непрерывно бормотать своему «старому другу». — Бывший директор отдела ушел в отставку «по состоянию здоровья», а Сяо Чжэн явно что-то скрывает… Гм, здесь речь идет не только об экономическом вопросе. Коррупция или обычная взятка не могут так запятнать чью-то репутацию. Старина Сяо ведь не просто так нанял меня, верно? А что насчет Чиюань? Я понятия не имею, что мне делать. Вдруг там действительно восстание деревьев? А я вообще ничего не почувствовал…

В этот момент из окна подул легкий ветерок. Глаза Сюань Цзи округлились: такого никогда не случалось прежде!

Рукава церемониальной одежды зашуршали, и статуя, на протяжении десяти лет сохранявшая неподвижность, вдруг ожила и тихо вздохнула.

Человек сдвинулся с места и медленно повернулся…

— Директор!

Сюань Цзи резко проснулся и едва ли не подскочил… перед ним, с блестящими от бальзама губами, стоял старик Ло.

Силясь перекрыть шум жужжащего самолета, Ло Цуйцуй закричал ему в ухо:

— Очнитесь, мы скоро приземлимся!

Когда они прибыли в Чиюань, было уже совсем светло. Управление по контролю за аномалиями оказалось всецело занято делом мутировавших деревьев. В конце концов, у них совершенно не осталось времени, чтобы должным образом позаботиться о пострадавших. Все, что они могли сделать, это послать молодого стажера по имени Ли отвезти их в больницу.

Нелегальных туристов разместили в первом госпитале города Чиюань. Здание госпиталя находилось очень высоко, и с его территории открывался вид на Большой каньон. Всю дорогу до места небо было затянуто тучами, а вокруг клубился густой туман. Даже несмотря на то, что в машине была печка, их одежда все еще оставалась сырой и неприятно липла к телу. Волосы Пин Цяньжу топорщились, как железный ершик. Она больше напоминала духа с шипастыми цветами на голове. Когда девушка вышла из машины, на нее сразу же налетел порыв ветра, Цяньжу наспех поправила прическу, затем остановилась и принюхалась.

— Старшая сестра Би, ты чувствуешь этот запах?

У Сюань Цзи был довольно хороший слух. Сделав несколько шагов, он обернулся и спросил:

— Какой запах?

Пин Цяньжу вздрогнула, будто ученица, которую внезапно окликнул учитель. Девушка подсознательно выпрямилась:

— Совсем как в храме… когда горят… когда зажигают благовония.

Она сделала паузу, взглянула на выражение лица Сюань Цзи и добавила:

— Запах, принесенный ветром, похож на запах крови.

Ветер дул со стороны Большого каньона Чиюань. Сюань Цзи снова оглянулся на девушку. Вдруг далекие горы перед его глазами потемнели. Мрачные тени обступили их призрачным кольцом. Сюань Цзи был шокирован. Юноша замедлил шаг и нахмурился, но горы так и остались неподвижными и туманными, в них, как и прежде, не было ничего необычного. Казалось, ему все это привиделось.

— Лидер, что случилось? — спросил Сяо Ли, стажер, что шел впереди.

Сюань Цзи покачал головой, отвел взгляд и жестом предложил ему идти дальше. После работы он планировал лично взглянуть на Большой каньон.

Вскоре они встретились с попавшими в ловушку туристами. Туристы имели крайне несчастный вид, и каждый из них норовил стыдливо опустить глаза. Все они успешно выписались из больницы, но все еще должны были пройти в бюро общественной безопасности и заплатить штраф. Их удостоверения личности и мобильные телефоны были изъяты и, должным образом, переданы Цяньжу для проверки на случай, если во внутренних файлах окажется что-то непредназначенное для чужих глаз.

Би Чуньшэн взяла на себя инициативу и ответственность за проведение беседы. Так как Сюань Цзи оказался на задании впервые, он не осмеливался указывать своим коллегам, что надо делать. Он спокойно наблюдал за ее работой и вскоре заметил, что стиль ведения беседы Би Чуньшэн был очень интересным.

Предыдущая работа Сюань Цзи заключалась в общении с клиентами. Несмотря на то, что он не стремился к продвижению по службе, он все же обладал некоторыми базовыми навыками. По его мнению, Би Чуньшэн не могла считаться специалистом в области «ораторского искусства». Несмотря на сердечное отношение, она была чересчур дружелюбна. Ее жесты выходили за рамки социальной дистанции, что казалось очень неуместным. Будь на ее месте кто-то другой, он бы с легкостью вызвал беспокойство у оппонента. Но, как ни странно, люди, которых она обнимала и с которыми говорила, словно исцелялись и начинали ей отвечать. После трех кругов14 Би Чуньшэн начинала задавать своим собеседникам вопросы, о том, что им довелось пережить в Большом каньоне.

14 三巡 (sān xún) — досл. Три патруля или три раунда. Выражение, относящееся к разным временам и контекстам, означает троекратное повторение действия. Зачастую относится к «троекратному обходу» или «троекратному подливанию вина».

Сперва она выслушала воспоминания женщины со сломанной ногой.

— Казалось, будто за нами гонялся большой питон. Все это было так странно, он полз по земле, вот так… этот чертов корень напугал меня до смерти!

— Это было землетрясение, и то, что вы видели, всего лишь виноградная лоза, опутавшая большое дерево. Дерево упало, и лоза свалилась с него. Как может оказаться, чтобы в таком живописном месте вдруг появился большой питон?

— Нет, — немного растерянно поправила ее девушка, она попыталась было возразить, но голос ее ослаб и теперь звучал неуверенно. — Нет, это не какая-нибудь упавшая лоза. Я помню, что оно было очень быстрым, и…

Би Чуньшэн посмотрела ей в глаза и спокойно повторила:

— Это виноградная лоза.

Сюань Цзи чувствовал, что Би Чуньшэн почти не пыталась спорить. Он наблюдал, как ее голос становился все более неопределенным. После того, как она повторила эти слова два или три раза, женщина-гид, казалось, наконец-то поверила в предложенную ей версию. Когда сестра Би вновь спросила ее о случившемся, женщина выглядела так, будто потеряла память, и больше не упоминала ни о каких «питонах» и «погоне».

Сюань Цзи спросил Ло Цуйцуя:

— Старшая сестра Би обладает особыми способностями? Она из… К какому классу она относится?

— Да, ее особые способности относятся к классу духовной энергии, именно в аспекте «духовной». — Ло Цуйцуй гордо выпятил грудь. — В нашем отделе не у всех есть способности, но все, кто обладает ими, сейчас находятся здесь.

Сюань Цзи смерил его взглядом.

— Ах, простите мою невнимательность. Вы тоже обладаете особыми способностями?

— О, я не настолько особенный, я скорее бесполезен, — с налетом ложной скромности произнес Ло Цуйцуй, после чего с гордостью пояснил. — Из шести великих родословных я представляю растительный класс. Моя особая способность заключается в том, что я могу превращать в растения некоторые части своего тела. Например, пальцы моих рук и ног имеют растительные особенности.

Сюань Цзи смиренно спросил15:

— Что подразумевается под «растительными особенностями»?

15 虚心求教 (xūxīn qiújiào) — с готовностью учиться у других, с усердием внимать советы.

— О, они просто продолжают расти. Если вовремя не подстригать их, за год можно испортить не одну пару обуви!

Сюань Цзи промолчал.

Похоже, старику Ло все же нужно было обратиться в больницу, чтобы вылечить свои «особые способности».

Стажер Ли, показывающий им дорогу, прыснул со смеху, но тут же почувствовал, что это было весьма невежливо. Он прокашлялся и поспешно заговорил:

— Шестой спасенный не пострадал, так что его поместили в семейную комнату дальше по коридору.

Следовавший за ним Сюань Цзи поднял глаза и посмотрел на свою ладонь, как вдруг в коридоре, пару раз мигнув, погас свет. В то же самое время на указательном пальце его правой руки появилось кольцо. В середине кольца виднелся кроваво-красный камень, размером с большое рисовое зернышко. Не обратив на него никакого внимания, Сюань Цзи поспешно спрятал руку в карман пальто.

Это кольцо, как и «Альманах тысячи демонов», было с ним с самого рождения и никогда не снималось. Оно казалось Сюань Цзи еще более загадочным, чем книга. Кольцо не относилось ни к демонам, ни к духам. Оно будто было часть его тела, как волосы или ногти, от него не было ни жарко, ни холодно16. Юноша даже не был уверен, есть ли от этого кольца хоть какая-то польза.

16 不痛不痒 (bù tòng bù yǎng) — не причинить ущерба, не задеть за живое.

За исключением примитивного внешнего вида, оно не доставляло Сюань Цзи никаких проблем. В обычное время кольцо оставалось невидимым, и можно было просто сделать вид, что его не существует.

В Чиюань мутировали деревья, «статуя» во сне внезапно обернулась, а невидимое кольцо появилось без его разрешения.

Сюань Цзи почувствовал тяжесть в груди. Слишком много необъяснимого произошло в этот день.

— Боже, да что снова не так с этим светом? — Сяо Ли вслепую направился дальше и неосознанно произнес. — Этот шестой… ну… он немного странный, вы сами все увидите.

Госпиталь был изолирован Управлением по контролю за аномалиями, так что в семейной комнате находился только один человек.

Он сидел на пластиковом стуле спиной к полуоткрытой двери, уставившись в телевизор на стене. На экране бессмысленным потоком мелькала реклама.

Даже в расслабленной позе спина этого человека оставалась прямой. Казалось, он прошел специальную подготовку, чтобы научиться так сидеть и один только взгляд на его осанку уже доставлял невыразимое наслаждение. Но самой привлекательной чертой оказались его длинные волосы. Густые и пышные, они доходили ему до пояса, и даже в условиях повышенной влажности, не растрепались и не завились. Если бы кто-то захотел заплести их в косу, она была бы толщиной с детскую руку.

Когда Сюань Цзи увидел этого человека, перед его глазами распустился цветок. Следом за кольцом возник и «Альманах тысячи демонов». Книга словно пыталась ему что-то сказать. Сюань Цзи долго ждал, но страницы так и остались пустыми.

— Вот удостоверение личности, что он предъявил. — Сяо Ли выудил из пакета с документами небольшую карточку. — Мобильного телефона при нем не оказалось, он сказал, что потерял его.

Взгляд старика Ло какое-то время был прикован к волосам незнакомца, ласково пригладив «штрих-код» на своей голове, он пробормотал:

— В наше время даже молодым людям приходится носить парики, наверное, всему виной загрязнение воздуха. Директор, позвольте мне поговорить с ним?

— Подождите.

Сюань Цзи резко вскинул руку, останавливая его. «Удостоверение личности», переданное ему стажером Ли, превратилось в увядший лист. Лист тут же вспыхнул и в мгновение ока рассыпался пеплом.

Возникшее, откуда ни возьмись, пламя, напугало Сяо Ли и Ло Цуйцуя.

В это время дверь семейной комнаты приоткрылась, скрипнула и с глухим протяжным звуком закачалась на петлях. Холодный гнилостный воздух волной хлынул из проема, пробуждая в людях воспоминания о деревянных гробах с белыми костями внутри. Экран висевшего на стене телевизора внезапно почернел, в нем отразилась пара глаз. Сюань Цзи тут же поймал чужой настороженный взгляд.

В этих глазах, словно наваждение, мелькнула улыбка.

Глава 4

Бедствие.

По черному экрану телевизора пробежала «искра», и изображение вернулось. Это была реклама летнего лагеря. На детской площадке резвилась группа детей. Сцена была спокойной и радостной, но сигнал оставлял желать лучшего. Видео сильно рябило. Детский смех то и дело обрывался и звучал донельзя странно.

Ха-ха-ха… Ха-ха-ха…

На экране появилась маленькая девочка. Она выглядела слишком счастливой, и в какой-то момент ее настроение вышло из-под контроля. Изображение снова остановилось, и выражение ее лица приняло свирепый вид. Трудно было сказать, плакала она или смеялась. Девочка слишком широко открыла рот, демонстрируя отсутствие передних зубов.

Ноги Ло Цуйцуя подкосились, он отшатнулся назад и едва не опрокинул железную урну. Металлический лязг разнесся по длинному извилистому коридору и эхом отразился от стен.

Сяо Ли среагировал на звук, нахмурился и обратился к длинноволосому мужчине:

— Что с тобой такое? Ты тоже из «особенных»? Ты можешь создавать иллюзии и таким образом дурачить других людей?

Услышав его голос, мужчина вздрогнул и повернул голову. Сюань Цзи потянулся, схватил Сяо Ли за грудки и с силой оттолкнул новоявленного храбреца себе за спину. Но человек, находившийся в комнате, неожиданно1 исчез. Сюань Цзи тут же выставил перед собой руку, и между его пальцев блеснул серебристый свет.

1 电光石火 (diàn guāng shí huǒ) молния блеснула, камень вспыхнул (обр. в знач.: моментально, молниеносно).

«Динь!»

Таинственный мужчина переместился к двери семейной комнаты, появившись прямо перед Сюань Цзи. Бледная, как нефрит, рука, нацелилась на горло юноши. В ладони Сюань Цзи мелькнула монета, и он крепче перехватил ее, силясь заблокировать атаку.

Но едва монета коснулась пальцев незнакомца, Сюань Цзи показалось, будто она ударилась о камень. Юноша вдруг ясно увидел лицо человека напротив.

Брови мужчины были приподняты, а уголки глаз слегка опущены. Весь его вид источал холодность и отчужденность, но его похожий на омут взгляд напоминал взгляд влюбленного юноши.

На мгновение возникшее чувство показалось Сюань Цзи знакомым. До его слуха донесся тихий хруст. Камень в кольце на правой руке треснул!

Это кольцо не боялось огня, не растворялось в кислоте, было пуленепробиваемым и могло отразить удар ножа! Оно было с ним, сколько он себя помнил. Сюань Цзи всегда думал, что, даже когда умрет, это кольцо останется с его прахом.

А теперь оно сломалось от одного касания!

Первоначально яркий камень потерял всю свою жизненную силу. Из-за трещины казалось, будто он заржавел. Ощущение прохлады быстро распространилось по коже. Кровь во всем теле словно замерзала. Повинуясь инстинкту самосохранения Сюань Цзи, монета, зажатая в его пальцах, взорвалась. Тонкий слой металла покрыл его руку, и из ладони вырвался сноп маленьких огоньков. Огоньки тут же перекинулись на человека напротив. Длинноволосый мужчина проворно отшатнулся. Но маленькие, размером с горошину, искры, вдруг увеличились в размерах, превращаясь в огненного дракона.

Длинноволосый мужчина тихо ахнул, и половина его руки оказалась объята пламенем. Он неторопливо хрустнул костяшками, схватил «огненного дракона» и затащил его в комнату. Пламя, пойманное незнакомцем, съежилось до семи цуней и оказалось в западне. Он даже пальцы пеплом не запачкал, только кожа на ладони отражала легкое теплое свечение. Но манжет его черной ветровки начал тлеть, и ткань быстро превратилась в груду увядших веток, беспорядочно обвитых вокруг тонкого запястья.

Отступив, незнакомец склонил голову, встряхнул рукой, и одежда, уже успевшая обнажить предплечья, вернулась в свой первоначальный вид.

Он полностью скопировал ее с человека, находившегося в соседней комнате. Даже дыра на куртке осталась на том же месте. Только очень искусный мастер мог до мелочей повторить все детали, вплоть до расцветки ткани. С первого взгляда казалось, что его одежда ничем не отличалась от той, что была на туристах, спасенных вместе с ним из леса. Все стежки были настолько аккуратными, что даже короткие нитки не вылезали из швов.

Незнакомец вежливо кивнул Сюань Цзи и произнес с очень странным акцентом:

— Какое бесстыдство, одеяние не прикрывает тело.

Это был не мандарин2. И это не было похоже ни на один местный диалект. Сюань Цзи слегка удивился, и длинноволосый человек решил, что юноша его не понимает. Он снова посмотрел на висевший на стене телевизор, и переключился на современный язык.

— Моя одежда.

2 Здесь: мандаринское наречие китайского языка.

Следующее словно не входило в список часто употребляемых. Возможно, ни спасенные туристы, ни телевизор, не говорили ничего подобного. Поэтому незнакомец сделал паузу, прежде чем произнес:

— Дерево… Ах…

— Это трюк3.

3 障眼法 (zhàngyǎnfǎ) трюк для отвода глаз; очковтирательство.

Мужчина кивнул и дружелюбно улыбнулся. С хозяйской учтивостью он обратился к Сюань Цзи и сделал жест «пожалуйста»:

— Быстро ты понял, садись.

Не отрывая взгляда от незнакомца, Сюань Цзи завел руки за спину. Он подал Сяо Ли и Ло Цуйцую знак, чтобы те не входили, и тут же закрыл дверь семейной комнаты.

Этот человек объяснялся на древнем языке. За всю свою жизнь Сюань Цзи повидал немало старинных вещей. Некоторые из них обладали душой и даже могли говорить. Он часто слышал их речи и постепенно научился их понимать.

Согласно его непрофессиональному умозаключению, слова, которые выпалил незнакомец, относились к разряду «мудрых изречений» времен войны Цзючжоу4, случившейся более трех тысяч лет назад.

4 Цзючжоу — девять провинций, относившихся к территориальным подразделениям или островам Древнего Китая. Состоит из Ту, Цзя, Чжан, Чжу, Оу, Цзин, Ян, Сюй, и Цо.

Впрочем, это было совершенно необязательно. Развитие речи — процесс неравномерный. Только за последние тридцать-пятьдесят лет современный мандарин изменился до неузнаваемости, но бывали времена, когда он оставался неизменным в течение нескольких династий. Кроме того, в ходу у древних людей были и региональные акценты, и они не обязательно все говорили на «официальном языке».

Единственное, что он мог сказать наверняка, так это то, что никто в современном обществе так не говорил.

Это существо, давайте назовем его «человеком», из какой глубокой норы и древнего леса он выбрался?

Вдруг, «Альманах тысячи демонов», казавшийся юноше безвременно почившим, наконец-то пришел в себя и перестал зависать. Страницы мягко перелистнулись, и в поле его зрения появилась строка, написанная мелким неровным почерком. Рядом с длинноволосым мужчиной возникло примечание: «пустая кукла».

Сюань Цзи был ошеломлен. Краткая сводка исчезла, и «Альманах» поспешил дать ему более подробное описание. «Пустая кукла — это один из видов заклинания замещения. Мастер вырезает заклинание на поделке и может отослать ее от себя на несколько ли. Кукла обретает способность двигаться и говорить как обычный человек. Шесть чувств соединяют ее с создателем. Куклу можно сделать из дерева или глины. Чтобы увидеть ее настоящее тело, заклинание нужно разрушить».

Вдруг Сюань Цзи понял, что стоявший перед ним человек — лишь искусная подделка. Иначе откуда бы у него были такие потрясающие волосы.

Следуя за направлением взгляда Сюань Цзи, его заботливый «Альманах» внезапно вынес новое заключение: «Эта кукла вырезана из тысячелетнего нефрита».

Сюань Цзи шокированно замолчал.

Таинственный незнакомец был вырезан из тысячелетнего нефрита… Какой же изящной тогда была модель!

Но что скрывалось за стенами этого сыхэюаня5?

5 四合院 (sìhéyuàn) — сыхэюань (тип традиционной китайской застройки, внутренний двор, окружённый зданиями).

У «сыхэюаня» были очень красивые черты лица, но юноша не мог сказать, какая магия таилась внутри него. Некоторое время спустя, Сюань Цзи почувствовал, как что-то сдавило его грудь, юноше стало тяжело дышать. Он сосредоточился, перевел взгляд на плечи и шею собеседника и сказал:

— Здравствуйте, по долгу службы я должен допросить вас. Откуда вы пришли? Какова ваша цель? Столь ценный гонец добрался до Чиюань, так позвольте узнать, чем мы можем вам помочь?

«Сыхэюань» моргнул и молча уставился на Сюань Цзи с видом: «Эта кошка хорошо мяукает».

О, эти слова оказались слишком запутанными для человека, не понимающего путунхуа6.

6 普通话 (pǔtōnghuà) — путунхуа (официальная норма китайского языка в КНР; общенациональный китайский язык).

У Сюань Цзи не осталось другого выбора. Юноша тут же сменил тактику и повторил все сказанное в более грубой форме:

— Я спросил, откуда ты и что тебе надо. Просто попытайся объяснить своими словами, я, вероятно, смогу понять.

«Сыхэюань» расслабленно прислонился к стене, поднял руку, осторожно понюхал свои пальцы, которыми едва не схватил Сюань Цзи, и медленно спросил:

— Маленький демон, ты же чистокровный. Что ты делаешь среди людей?

Когда он заговорил, несколько прядей упали ему на плечи. Его голос звучал ласково, а взгляд казался слегка надменным. Возможно, все дело в сложности восприятия путунхуа на слух. Сюань Цзи краем глаза видел, что выражение лица этого человека было необычайно сосредоточенным. Похоже, он действительно пытался понять, что ему говорят.

— Что это значит? — Сюань Цзи насторожился и подумал: «Оказывается эта «кукла» настолько испорчена, что готова заманивать своих жертв лично?»

— Извини, я еще раз спрошу тебя, — произнес юноша. — Шэн Линъюань — настоящее имя или псевдоним?

— Не помню.

— Где твое настоящее тело?

«Сыхэюань» не сознавался. Сюань Цзи не знал, было ли это потому, что его собеседник не понял вопрос или потому, что просто не захотел отвечать. Мужчина слегка наклонил голову и улыбнулся, но так ничего и не сказал.

— Откуда ты появился?

— Из-под земли.

— Из-под земли?

Сюань Цзи задумался, стоило ли воспринимать сказанное буквально, или то было указанием на конкретное место, поэтому он снова спросил:

— Что значит «из-под земли»?

— Я очнулся в небольшом гробу под землей, — терпеливо объяснил человек, называвший себя Шэн Линъюанем. — Гроб давно сгнил, вероятно, раньше я жил в бедной семье.

Вылез из гроба…

Вновь окинув взглядом незнакомца, Сюань Цзи почувствовал, как его сердце сбилось с ритма.

Они оба говорили на разных языках, и каждый из них мог только догадываться о прямых значениях слов друг друга. Общаться было затруднительно. Этот человек, похоже, умер от старости много лет назад. Тогда сейчас он, вероятно, был зомби.

— Когда ты «проснулся», в гробу было твое настоящее тело или этот сыхэ… эта кукла?

Шэн Линъюань не понял, о чем идет речь и намеренно уклонился от ответа.

— Я был разбужен насильно. Снаружи было очень шумно.

— Кем же? Зачем тебя разбудили?

— Этот человек казался безумным, и я никогда не слышал таких слов. Тогда я еще не обрел способность мыслить трезво… Я не совсем понимал. — Шэн Линъюань задумчиво посмотрел на Сюань Цзи. — Когда я выбрался из гроба, то случайно встретил этих людей. Мой наряд выглядел неподобающе, и я решил, что показываться им в таком виде было бы неуместно. Я тайно следовал за ними, пока они не столкнулись с древесным демоном. Когда я увидел, что людям негде спать, мне пришлось скопировать их одежду, чтобы затем увести их в пещеру.

Сюань Цзи смутно чувствовал, что с этим человеком что-то не так. Он слегка прищурился и подбросил в воздух монету, которую вертел между пальцев.

— Ты понимал, что говорили эти люди?

— Не совсем, но некоторые слова были мне знакомы. Эти люди не слишком заботились о защите. Я внимательно слушал их речи, что-то додумывал сам. Я боялся, что непременно оступлюсь7. Я выучил их интонации и время от времени повторял за ними. К счастью, тогда они были не в себе, и мои намерения не были раскрыты8. Кстати, это устройство, — Шэн Линъюань указал пальцем на телевизор. — Слова, что говорят люди внутри, довольно понятны, и все предложения написаны символами. Это сделано для того, чтобы дети учились читать?

7 言多必失 (yánduōbìshī) — будешь много говорить — обязательно ошибешься (обр. в знач.: молчание — золото).

8 露出马 (lòuchū mǎjiǎo) — букв. высунуть лошадиные копыта; обр. выдать себя; показать лисий хвост.

— Ты умеешь читать упрощенные иероглифы?

— О, упрощенные иероглифы, — Шэн Линъюань выучил новый термин весьма необычным способом. Он в точности скопировал произношение Сюань Цзи. Его способность к обучению была удивительной. Он вновь взглянул на экран. — Некоторые из них лишены штрихов, но угадать пятьдесят процентов совсем не трудно.

Причина, по которой этот человек дошел так далеко, вероятно, заключалась в том, что он изначально был куклой, вырезанной из нефрита. Его образ был приятен на вид, и не мог не оставить в сердце приятное чувство.

— Едва проснувшись, ты открыл глаза, услышал слова проклятия, из которых ничего не понял, потом пошел и переоделся в листья, чтобы спасти людей, и, конечно же, сделал все это из абсолютно альтруистических соображений? Я, мать твою, искренне в это верю, — сказал Сюань Цзи.

Он вдруг понял, что еще необычного было в этом «Шэн Линъюане». Тон его голоса.

Помимо того, что мужчина, намеренно или нет, избегал некоторых вопросов, он также отвечал на все подробно и терпеливо. Однако все его ответы были очень расплывчатые. Это больше напоминало болтовню в длинных очередях, с целью скоротать время.

Если он был похоронен тысячи лет назад и выполз из-под земли, то его взору неминуемо открылась уйма непонятных вещей. Даже человеческая речь, которую он слышал, казалась ему незнакомой. Разве он не должен был сначала пойти и найти заклинателя? Даже если бы он не смог разыскать того, кто его разбудил, он должен был хотя бы попытаться понять, что это за эпоха! Должен был искать знакомые вещи вместо того, чтобы сидеть в больнице, смотреть телевизор и бесцельно болтать с незнакомцами!

Как давно его сюда привели?

Выставленный за дверь Сяо Ли, вероятно подумал, что что-то пошло не так и немедленно вызвал оперативную группу, охранявшую госпиталь. Получившие команду оперативники тут же подошли к семейной комнате. Раздался стук:

— Директор Сюань, какова ситуация? Вам нужна помощь?

Шэн Линъюань бессознательно последовал за звуком и повернулся в сторону выхода. В этот момент монета сорвалась с пальцев Сюань Цзи и, подпрыгнув, рванулась вперед, целясь мужчине точно между бровей. На монете, размером с ноготь, были вырезаны заклинания.

Согласно «Альманаху тысячи демонов», дух куклы находился в середине лба, именно там, где располагался «центральный процессор». Если поразить его разрушающим заклинанием, кукла потеряет способность двигаться, и тогда все знаки, выгравированные на ее теле, будут раскрыты. Как только эти символы будут найдены, встречное заклинание сможет отследить владельца. Эта вечная «шпаргалка» наконец-то пригодилась Сюань Цзи. В книге было очень подробно описано, как выглядят «разрушающее» и «обратное» заклинания. Пусть юноша и не всегда понимал, что выдавали ему страницы, но он все равно продолжал следовать этому руководству.

Кто ты такой на самом деле? Не прячься за куклой!

Шэн Линъюань среагировал очень быстро. Он поднял руку, чтобы заблокировать атаку. Как только он разжал пальцы, чтобы поймать монету, та взорвалась, и пламя вырвалось наружу. Огонь уничтожил часть его одежды, и несколько строк «разрушающего заклинания» отпечатались на белой стене позади Шэн Линъюаня. Соломенная лента, связывающая его волосы, сгорела, и длинные пряди рассыпались по плечам и спине. Подделка из увядших листьев приняла свою первоначальную форму, но человек ни в коем случае не был обнажен.

Под ней оказался еще один слой!

Увядшие листья и засохшие ветви исчезли, открыв взору халат. На белом одеянии кровью был начертан тотем. Он был почти полностью завершен. Тело мужчины действительно оказалось каменным. Его кожа приобрела бело-голубой оттенок, а на губах выступили пурпурные пятна. На прежде добросердечном лице появилась странная улыбка.

Погодите-ка, разве «Альманах» не говорил, что после удара кукла потеряет способность двигаться?

Что не так с этим заклинанием? Что у него за исходный код?

И что за кровавый тотем?

Шэн Линъюань вздохнул и помахал рукой, чтобы погасить пламя. Он медленно выпрямился и встал во весь рост.

— Малыш, а ты находчив. Какой умный ход — разрушить заклинание. Кто тебя этому научил?

Последнее слово сверкнуло молнией. Мужчина явно издевался над Сюань Цзи. Еще несколько монет в его руках заострились, как ножи. Блокировав чужой удар, юноша тут же подбросил их в воздух. Двое людей практически сцепились. Монеты разлетелись в беспорядке, раздался звук удара металла о камень, и семейная комната заполнилась черным дымом.

Несколько медяков выпали из рукавов Сюань Цзи и закружились у ног Шэн Линъюаня. Сюань Цзи протянул руку и силой пригвоздил их к земле. Повинуясь его жесту, они с грохотом врезались в пол, мгновенно соединяясь друг с другом. Словно из ниоткуда появилось сразу несколько огненных веревок, крепко связав зажатую посередине жертву.

«Альманах», все также не обращал на этого богоподобного человека никакого внимания. Его предостережение, касательно «куклы», оказалось росой на солнце. Оно испарилось, не оставив и следа. На страницах медленно проявилась кровавая надпись.

«Бедствие».

Глава 5

— Это будет проблематично, — Сюань Цзи стиснул стучавшие от холода зубы. — Почему бы тебе не предоставить мне обогреватель!

Что значит «разбужен насильно», «выбрался из гроба» и «не похоже ни на один диалект». Он звучал как тысячелетний труп. Но трупы, в действительности, не так страшны, ведь люди умирают также, как гаснут лампы. Принципы «очищения тела» и «захвата тела» аналогичны принципам создания марионеток. Всеми трупами управляет внешняя сила. Их нервные системы давно сгнили, головы опустели от мыслей, а инстинкт самосохранения и вовсе оставляет желать лучшего. Отваливающиеся от тела руки и ноги, вываливающиеся по пути сердце, печень и легкие для них обычное дело. Не считая устрашающего эффекта, как на боевую силу на них можно даже не рассчитывать.

Но этот человек, похоже, не был поднятым из гроба мертвецом.

Кроме обычных захоронений, древние также использовали гробы в качестве ритуальных сосудов, чтобы запечатать в них нечто нехорошее. Так называемое «пробуждение от безумных слов» могло быть своего рода заклинанием или литанией1.

1 Литания (лат. litania от греческого греч. λιτή, означающее «молитва» или «просьба») — в христианстве молитва, состоящая из повторяющихся коротких молебных воззваний. Литании могут адресоваться к Христу, Деве Марии или святым.

Кто-то использовал запрещенную магию, чтобы призвать этого демона!

Неудивительно, что, пока небеса оставались безмолвными, в Чиюань что-то переменилось. Это была самая настоящая техногенная катастрофа. Сюань Цзи грязно выругался. Все, о чем он сейчас должен был думать — так это о «пустой кукле», появившейся на страницах «Альманаха тысячи демонов». Эта «кукла» предназначена для того, чтобы ввести его в заблуждение? На чьей он стороне, в конце концов?

До находившихся в коридоре оперативников донесся невнятный шум. Недолго думая, они тут же ворвались в помещение.

Сюань Цзи резко поднял руку и хлопнул ладонью по двери. Едва вошедшие оперативники были разом отосланы им прочь. На двери вспыхнуло слово «стоп». Пламя быстро распространилось по всем четырем стенам. В мгновение ока семейная комната оказалась окружена огнем и отрезана от внешнего мира.

Отброшенные назад оперативники не видели, как появился этот талисман, они смогли лишь почувствовать его силу, и в ужасе переглянулись. Что же это за магия? Почему отдел логистики располагает столь разрушительными заклинаниями?

Это же против правил!

Особо сложные «заклинания» и «массивы» не входили в обычную программу тренировок оперативников, ведь за один-два года обучения они не могли даже поверхностно освоить их. Научно-исследовательский институт Управления регулярно создавал с их помощью специальные приборы. Например, оружие. Талисманы помещались на пули и распространялись среди оперативников. Поскольку держать подобные вещи у себя без каких-либо мер предосторожности было опасно, они должны были иметь лицензию на использование подобных заклинаний. Управление строго запрещало сотрудникам, не принимавшим участия в боевых действиях, связываться с ними!

Стажер Сяо Ли поспешил поднять челюсть и повернулся, чтобы спросить Ло Цуйцуя:

— Как смеют люди из Отдела восстановления так открыто нарушать правила?

Хотя Ло Цуйцуй также являлся представителем «особенных» людей, он всегда находился позади всех, вел мирный образ жизни, был вежлив и воспитан. Сейчас он больше всего боялся вызвать огонь на себя. Видя, что атмосфера накалилась, он сделал маленький шажок назад и спрятался за углом коридора. Услышав вопрос, он осторожно высунул голову и сказал издалека:

— Наш директор — новичок… Возможно, все дело в его связях!

Семейная комната была размером всего десять квадратных метров. Похожие на разъяренных драконов, огненные цепи, вились под темным потолком. Конечно же, такое пространство можно было легко разогреть, как духовку, менее чем за три-пять минут, но липкий влажный холод тянулся со всех сторон, с силой подавляя жар пламени. На стенах, словно в сезон дождей, выступила испарина.

Таинственный длинноволосый человек был пойман цепями Сюань Цзи, и юношу немало ошеломил исходящий от него удушающе мрачный запах. Он не знал, кто из них на самом деле был пойман в ловушку.

Загрузка...