Это сумасшедший все еще смеялся. Он ответил Сюань Цзи его же словами:

— Если можешь… то… сшей этим мое тело… тело демона небес…

Сюань Цзи схватился за грудь.

— Шэн Линъюань, какой же ты ублюдок!

Дыхание Шэн Линъюаня стало поверхностным. Без воздуха он с трудом мог говорить, его голос был очень тихим, но слова, что срывались с его губ, казались пугающе четкими:

— Мы что, первый день знакомы?

— Прошу, не делай этого... Не делай этого, остановись!

У Шэн Линъюаня больше не было сил говорить, он усмехнулся.

— Если ты так этого хочешь, я освобожу тебя! Ты ведь разрешишь мне это сделать, правда? Потерпи... Просто дай мне немного времени! — Сюань Цзи в спешке схватился за спутанные нити, но «обрывков» оказалось больше, чем он ожидал. Они с легкостью завязывались в узлы, и их невозможно было распутать. Но упрямству Сюань Цзи позавидовали бы даже русалки. Однако чем больше он спешил, тем дольше возился!

Сердце бешено колотилось в его ушах, что несказанно раздражало юношу. Раны, оставленные темной энергией, быстро затягивались, разорванные сосуды из красных превратились в черные, а сияющие шелковые нити, созданные «тайной русалочьего народа», истончились и исчезли, отравленные черным туманом. Увидев это, Сюань Цзи засуетился еще больше.

В конце концов, он почти отчаялся. Шелк в его руках путался и рвался.

— Я умоляю тебя... Линъюань, не делай этого... Пожалуйста...

Что-то теплое упало на тыльную сторону ладони Шэн Линъюаня. Его Величество сжал пальцы и почувствовал… нечто мокрое.

Он опешил. На мертвенно бледном лице отразилось недоумение. Шэн Линъюань замер, затем медленно протянул руку и коснулся лица Сюань Цзи. Но что-то заставило его отшатнуться.

Сюань Цзи… плакал.

Его глаза были красными, и дело не в том, что юноша был превосходным актером. Они были такими же, как в детстве, когда он заходился в оглушительных рыданиях.

Но сейчас он тихо сидел перед Шэн Линъюанем и старательно сдерживал слезы. Его напряженные плечи казались железными горами, и только руки продолжали мелко дрожать.

Эти слезы, казалось, весили сто цзюней. Безжалостный черный туман Шэн Линъюаня в ужасе остановился.

«Неужели я разбил ему сердце?» — подумал Шэн Линъюань.

Повсюду на полу валялись алые шелковые нити, почти похоронив под собой этих двоих. Никто не произнес ни слова. Сюань Цзи протянул руку и схватил нити в охапку. Его губы шевельнулись, но он не издал ни звука. Слова русалочьего языка медленно, но верно уничтожили повисший между ними шелк.

Лицо Сюань Цзи ничего не выражало, лишь на дрожащих ресницах покачивались соленые капли.

Шэн Линъюань в ужасе уставился на них, и темная энергия постепенно покинула его меридианы. Его измученное сердце рухнуло обратно в грудь, и черная тень, плескавшаяся на дне его глубоких, как бездна, глаз, наконец, рассеялась. Сюань Цзи опустил голову, и слезы упали с его ресниц. Шэн Линъюань инстинктивно потянулся к нему и вдруг ощутил небывалую легкость. Его тело освободилось он невидимых оков.

Разбросанные повсюду обрывки нитей вспыхнули и вновь вернулись к Сюань Цзи.

Запретное колдовство... «Клятва вечной любви» возвратилась к своему создателю и исчезла без следа.

Тот, кому вернули сердце, тот, кто получил обратно свою кровь… Их некогда нерушимая2 связь разрушилась. Теперь каждый сам за себя.

​​​​​​​2 藕断丝连 (ǒuduànsīlián) — корневище лотоса переломлено, но волокна тянутся (обр. ещё не все связи порваны; внешне разошлись, но по-прежнему связаны друг с другом (о любовных отношениях).

Все, что было между ними, исчезло без следа.

Сюань Цзи встал, и Шэн Линъюань не раздумывая схватил его за руку.

— Нити разорваны, — не поворачиваясь, сдавленно бросил Сюань Цзи. — Ваш подданный повел себя бестактно и просит разрешения откланяться. Ваше Величество, пожалуйста, найдите себе другого секретаря.

Шэн Линъюань на мгновение задумался и разжал пальцы.

Сюань Цзи устал. Он не хотел больше видеть этого сумасшедшего. Ни слова не говоря, юноша вышел из чайного домика и зашагал прочь.

Но на полпути с холма Сюань Цзи вдруг развернулся и со скоростью ветра бросился назад.

Шэн Линъюань даже не успел подняться. Он сидел на коленях среди разбросанных бумаг и в изумлении смотрел на того, кто только что ушел.

В лучах восходящего солнца маленький домик на вершине холма казался мрачным и одиноким.

Сюань Цзи стоял против света, его лицо невозможно было рассмотреть, но убийственная аура волнами накатывала на Шэн Линъюаня. Отринув вежливость, он тут же потребовал объяснений:

— Ваше Величество, я давно хотел вас спросить. Неужели огромные рыбы из «Небесного нефритового дворца» ошибались на мой счет? Если в вашем сердце и найдется место для кого-то, то точно не для меня. Ты любишь не меня, а того маленького глупого дурачка, который во всем полагался на тебя! Ничтожество, о котором ты мечтал во временном разломе! Без мыслей, без идей. Если дать ему сладость, он рассмеется. Но неважно, сколько времени пройдет, тебе лучше забыть о нем!

Шэн Линъюань не мог больше выносить это яркое свечение. Его Величество поднял руку, силясь закрыться от утренних лучей, и с трудом прищурился.

Прождав полминуты, Сюань Цзи так и не услышал ответа, и с грустью обнаружил, что знатно опозорился. Шэн Линъюань, вероятно, хотел забыть все, что случилось в «Небесном нефритовом дворце», и торопливо согласился с его словами. Старый ублюдок, это было на него похоже.

Но, к изумлению Сюань Цзи, Шэн Линъюань тихо произнес:

— Нет.

Сюань Цзи замер.

— Я думал не о духе меча, — Его Величество отодвинулся назад и расслаблено прислонился к стене. Он выглядел отстраненным и спокойным, отчего глаза Сюань Цзи покраснели еще больше.

— Я надеялся, что, когда война закончится и в стране воцарится мир, на трон взойдет мой брат, князь Нин. Он был дотошным и вдумчивым, заботливым и послушным. Он во всем был лучше меня. Я мог лишь сражаться и бороться за власть. Меня раздражала экономика и мало занимала жизнь простого народа. В то время я понятия не имел, кто я такой, и постоянно предавался бесплотным мечтам. Я думал о том, что будет, если я исчезну? Станет ли «матушка» скучать по мне? Я хотел вернуться с тобой в Дунчуань… Когда-то, Дунчуань был разрушен из-за меня. Я хотел высадить на пепелище персики, собрать остатки клана шаманов... Князь Нин благоволил клану шаманов, он мог бы мне помочь. В те годы в моей жизни были только две цели: одна — восстановить Дунчуань, а вторая — дождаться, когда ты вырастешь.

Сюань Цзи замер и затаил дыхание. Он чувствовал, что своими неосторожными выходками разбил раковину тысячелетнего моллюска. Если он упустит этот шанс, другой возможности узнать о прошлом у него уже не будет.

Обезумев от счастья, он опрометчиво выпалил:

— Брат Линъюань!

— Если бы к тому моменту я не умер от старости, у меня, вероятно, была бы борода и тронутые сединой виски, — слабо улыбнулся Шэн Линъюань. — Но в юности меня это мало беспокоило. А потом наши пути разошлись. Это был просто весенний сон. Пустяки.

Оказывается, он с нетерпением ждал будущего.

Его маленькая мечта... незадолго до смерти увидеть, как расцветает цветок, о котором он заботился всю свою жизнь.

Вот и все.

— Дурные, дурные мысли, — едва слышно произнес Шэн Линъюань. — Я этого недостоин.

Глава 122

— Потрясающе… — кашляя, отозвался Его Величество.

Вожаки звериных стай, таких как орангутанги или волки, никогда не показывают своих слабостей, ведь за ними постоянно наблюдают другие самцы. Уязвимость для них страшнее смерти.

Сюань Цзи опустился на колени, оказавшись прямо напротив Шэн Линъюаня. Его Величество прищурился, и Сюань Цзи медленно протянул руку, коснувшись маленького шрама у внешнего уголка его глаза. Прямо на нижнем веке. Юноша мягко погладил шрам пальцем, и Шэн Линъюань невольно моргнул.

Но не отстранился.

Он выглядел так, будто давно сложил оружие, снял доспехи и покинул свой пост. Исходящая извне «опасность» его больше не волновала.

— Я был рожден для тебя, — недолго думая, выпалил Сюань Цзи.

Шэн Линъюань прикрыл глаза и несколько мгновений спустя негромко вздохнул.

— Перестань. По-моему, ты был рожден, чтобы злиться на меня.

— И злить тебя, — согласилось его «наказание».

Люди боялись его, держались от него подальше. Они преклонялись и ненавидели, строили козни и желали причинить молодому императору как можно больше вреда... А этот негодяй был единственным, кто позволял себе нести всякую чепуху, единственным, кто скучал и устраивал скандалы из-за пустяков. Только он постоянно выводил Его Величество из себя, да настолько, что один Будда являлся в мир, другой отходил в нирвану1, а третий с легкостью мог бы вознестись. И молодой правитель, злясь, закипал так, что превращался в живой вулкан.

1 一佛出世,二佛涅盘 (yīfóchūshì, èrfónièpán) — один Будда приходит в мир, а другой отходит в нирвану (обр. в знач.: до потери сознания).

— Мне ничего от тебя не нужно, кроме тебя самого. Поэтому я сержусь на тебя, но все равно пытаюсь рассмешить и вызвать твою улыбку. Ты делал мне больно десятки тысяч раз, но я снова и снова открываю тебе свое сердце. Вот оно, хочешь — бей, — начал Сюань Цзи, и в его словах сквозила вся пережитая несправедливость. — Но то, как ты ко мне относишься… С другими ты терпеливо возишься, а меня можно и не спрашивать, верно? Своевольный владыка людей, Великая Ци рухнула три тысячи лет назад!

Не удержавшись, Сюань Цзи пнул Шэн Линъюаня по голени.

— Так на каком основании ты так себя ведешь?!

Шэн Линъюань был ошеломлен. С древних времен и по сей день любой, кто осмелился поднять на него руку, должен был умереть. Никто не имел права касаться императора.

На мгновение Шэн Линъюань замер и замолчал, внутренне не желая мириться с подобным поведением.

— Наглец! — в конце концов, выпалил он.

— Монархия мертва, Ваше Величество. Может, пора отречься от престола? — всю прошлую ночь Сюань Цзи бродил по развалинам Управления, у него не было времени переобуться, потому на брючине Шэн Линъюаня остался четкий след. — Я должен терпеть все твои выходки, должен с благодарностью кланяться тебе за все, что ты творишь, но, знаешь, что? Пошел ты!

Шэн Линъюань шокировано молчал.

— Тысячи лет в Чиюань тлеют древние угли, пламя может вспыхнуть в любой момент! Чжу-Цюэ погибли в самом начале Великой битвы, но я, будучи последним представителем клана, не жалея сил охранял каньон. Разве я не достоин Вашего Величества? Мне не нужны твои подачки, мне не нужны ни признательность, ни жалость. Господин Одиночка, пожалуйста, перестань уже смотреть на всех свысока и обрати свой взор на меня. Я не твоя наложница, я твой мужчина!

Последние слова казались полным бредом. Шэн Линъюань, наконец, пришел в себя и отшатнулся к стене.

Но Сюань Цзи равнодушно продолжил:

— Может я и наглец, но я никуда не уйду!

Запас ругательств Его Величества состоял всего из нескольких слов, но и их он уже использовал. В конечном счете, Шэн Линъюань выдохся и прикусил язык.

На двоих им выходила не одна тысяча лет, но, несмотря на солидный возраст, они продолжали нести чепуху или ругаться из-за ерунды. Однако проблему нужно было решать, и спорщики быстро забыли, из-за чего поссорились. За это время один из них успел потерять лицо, расплакаться и оставить на собеседнике отпечаток подошвы.

В какой-то момент они оба беспомощно уставились друг на друга. Шэн Линъюань не выдержал и схватился за голову.

— Ладно, это никогда не кончится. Вот сколько тебе лет?

— Я не знаю, может тринадцать, а может три. Но в любом случае меньше четырнадцати. Подростки ограничены в правах, им постоянно приходится ждать, что кто-то другой решит их проблемы, — бесстрастно отозвался Сюань Цзи.

Шэн Линъюань снова замолчал.

Так не могло продолжаться вечно. Только он собирался насладиться моментом, как жизнь била его кирпичом по голове.

— Чего ты хочешь? — устало спросил Его Величество.

— С этого момента больше никогда не лги мне, ничего от меня не утаивай и не пытайся найти причину, чтобы избавиться от меня. Хватит все делать в одиночку, — произнес Сюань Цзи.

— Ты спелся с этими рыбами, воспользовался их фокусами, чтобы обмануть меня, а я должен... — начал было Шэн Линъюань.

Но Сюань Цзи поднял с пола листок со статьей из местной газеты и бросил ему в руки.

— В жизни не поверю, что ты ничего не нашел! Иначе, зачем ты так спешил обманом выведать у меня «тайну русалочьего народа»?

В привычки старого дьявола не входило заключать перемирие сразу после того, как он ударил в грязь лицом. Он не злился, но долго молчал, оценивая ситуацию, оставляя собеседника метаться между тревогой и беспокойством. Недальновидный противник мог важничать, но, чем дольше тянулось ожидание, тем проще было вывести его из себя. В любом случае, Его Величество не привык тратить впустую ни капли своей слюны.

Шэн Линъюань продолжал тянуть время.

— Если печать из костей Чжу-Цюэ уцелеет, и ты решишь вернуться в Чиюань, ты возьмешь меня с собой. Похорони меня и запечатай. И не говори мне, что великий император, владеющий секретами всех кланов, не способен запечатать «инструментальный дух». А как все сделаешь, не зови меня, пока сам не очнешься. Я по горло сыт этим миром. Если Чиюань и в этот раз не сдержит тьму, я снова стану «блуждающим духом». Мне-то не привыкать. Но вот ты лишился пустой куклы, а значит, пока все не закончится, я не позволю тебе умереть.

Шэн Линъюань с трудом улыбнулся.

— Даже если не сможешь ни увидеть меня, ни потрогать?

— Напротив, — холодно бросил Сюань Цзи. Выудив из кармана сигарету, он привычным жестом сунул ее в рот и закурил, — это ты не сможешь ничего ни увидеть, ни потрогать. А я могу.

Услышав эти слова, Шэн Линъюань вновь лишился дара речи.

Подумав, он протянул руку и забрал у Сюань Цзи источник «ядовитого дыма». Но попробовав никотин на вкус, Шэн Линъюань закашлялся, как вскипевший чайник.

Сюань Цзи тут же отнял у него сигарету, обхватил губами и выдохнул дым:

— И как тебе?

— Потрясающе… — кашляя, отозвался Его Величество.

Сюань Цзи облизнулся, смакуя оставшееся на языке послевкусие. Это была поистине двусмысленная ситуация, но именно она, почему-то, утешила его. Юноша опустил налитые кровью глаза и произнес:

— Мне кажется, я разгадал замыслы Дань Ли, — дождавшись, когда кашель Шэн Линъюаня немного утих, Сюань Цзи медленно собрал разбросанные по полу бумаги. — Быть инструментальным духом не так уж плохо. По крайней мере, мы с тобой обрели неразрывную связь. Что такое настоящее тело Чжу-Цюэ? У меня есть руки и ноги, я могу есть, пить и даже пойти веселиться, если заработаю немного денег. Меня не заботит ни состояние национального фонда, ни находящиеся под угрозой исчезновения животные. Три тысячи лет назад, когда я был молодым и невежественным, старик постоянно издевался надо мной. Но теперь мои крылья окрепли. Почему я должен следовать его плану? Кто он такой? Даже ты больше не можешь меня контролировать.

Едва откашлявшись, Шэн Линъюань почувствовал, как снова запершило в горле.

— Ваше Величество, вы можете мне кое-что пообещать?

— Я…

Начал было Шэн Линъюань, но Сюань Цзи внезапно прервал его.

— Забудь об этом, ничего не обещай. Ты все равно не сдержишь своего слова.

— К словам правителя следует относиться серьезно…

Сюань Цзи небрежно и холодно усмехнулся:

— Завязывай с этим. Или ты думаешь, что честный человек станет каждый день писать у себя на лбу: «я не лгу»?

Шэн Линъюань стиснул зубы, еще бы чуть-чуть, и на их штанах появились бы симметричные следы. Он был так зол, что у него разболелось сердце... Но ноющая голова необъяснимым образом прошла.

На этот раз он молчал дольше обычного. Наконец, Шэн Линъюань вздохнул и продемонстрировал сидевшему рядом Сюань Цзи свои самые «искренние помыслы».

Подняв руку, он постучал пальцами по лежавшей неподалеку карте. Карта зашелестела, превратилась в трехмерную проекцию и раскинулась по полу.

— Помнишь, когда Дань Ли оказался в тюрьме, его доверенное лицо, тень Мэн Ся, сбежала? — произнес Шэн Линъюань.

— Что-то припоминаю, — выпрямился Сюань Цзи.

— На десятый год Цичжэн Мэн Ся арестовали. Это случилось в Чиюань, — продолжил Шэн Линъюань. — Ты, вероятно, ничего не слышал об этом. Я и люди из подразделения Цинпин тайно расследовали это дело. После смерти Дань Ли Мэн Ся исчезла. Ни в официальных хрониках, ни в подразделении Цинпин не было ни одной записи. Но Дань Ли оставил способ отследить ее, используя кровь в качестве проводника... Как вы теперь говорите, «немного таланта» и мы сможем выяснить ее местоположение. Четыре года я следил за ней. За это время техника Дань Ли реагировала несколько раз, но Мэн Ся слишком хорошо знала его приемы. Она всегда была на шаг впереди. Но мы заметили, что каждый раз она появлялась вблизи ока «кровеносной системы земли».

— Что она там делала?

Шэн Линъюань покачал головой.

— Даже тайная стража не смогла это выяснить. Всем известно, что око «кровеносной системы земли» переменчиво. Потому, когда сегодня речь зашла о возникшей в нем аномалии, я сразу же подумал о Мэн Ся.

— Как вам удалось ее поймать?

— Она сама загнала себя в ловушку. Неудачники из Цинпин ей не ровня. Она сознательно искала смерти и потому ворвалась в Чиюань, в противном случае, тайная стража ни за что бы не смогла ее схватить.

— Что она делала в Чиюань? — вновь спросил Сюань Цзи.

— Я не знаю, — отозвался Шэн Линъюань. — В те дни Чиюань находился под защитой мощного массива. Стоило ей перешагнуть черту, и массив уничтожил ее. Не осталось даже костей. Она не успела ничего сделать.

— То есть, на самом деле вы ее так и не поймали. Ты уверен, что она погибла?

— Конечно. Кроме того, даже если бы она тогда выжила, ей не хватило бы сил дожить до сегодняшних дней, — ответил Шэн Линъюань. — В каждом клане существует только одно Бедствие. Мы уже видели Бедствие клана теней, а это значит, что теперь мы имеем дело с чем-то другим. Сами тени так долго не живут. Особенно после смерти своего хозяина. Оставшись в одиночестве, рабы часто сходили с ума и погибали. Такие ситуации влекли за собой не самые приятные последствия, но, тем не менее, они не так опасны, как хорошо продуманные планы.

Сюань Цзи внимательно рассматривал нанесенные на карту метки.

— То есть, здесь указаны все места, где рождаемость детей с особыми способностями достигла аномально низких пределов? И в каждом из них она успела «побывать»? Неужели она согнала в эти районы всех бездетных полукровок?

— Почти во всех, кроме одного, — Шэн Линъюань указал на гору Бицюань. — Здесь ее не было.

«Бицюань» — городской округ, расположенный на стыке обширной северной равнины и горного хребта, с трех сторон окруженный естественным барьером. Такое положение делало его слегка оторванным от всего остального мира. Сюань Цзи ничего не знал об этом месте, ведь там не было ни знаменитостей, ни живописных достопримечательностей. В прошлом, когда междугородний транспорт оставлял желать лучшего, а экономика еще не развилась, люди не слишком любили путешествовать. В округе Бицюань не было ничего, что могло бы прославить эту местность, не было даже национальной кухни. Типичный маленький ничем не примечательный райончик2. Чужаки постоянно терялись здесь, ведь не зная географии, слишком легко заблудиться.

2 小透明 (xiǎo tòumíng) — букв. маленький и прозрачный, популярное в интернете слово, пришедшее в Китай из японского веб-комикса «Хеталия», а именно от одного из героев – Мэтью Уильямса (Канада). Обычно относится к людям с крайне низким чувством собственной важности. Такие предпочитают отмалчиваться и тихо сидеть в стороне.

— Но Бицюань... — Сюань Цзи порылся в бумагах и вскоре выудил из стопки еще один лист. — Там же пусто. Негде даже благовония зажечь, совершенно непримечательный маршрут.

— Непримечательный? А что с курганом клана демонов?

— С курганом? — Сюань Цзи был озадачен. — Раньше все было иначе. Обычно умерших сжигали, но демоны предавали огромное значение фэн-шуй. И самым благоприятным фэн-шуй обладала местность вблизи ока «кровеносной системы земли». Вполне сносно. Что плохого в том, чтобы устроить там кладбище? Вокруг ока повсюду разбросаны древние курганы.

Шэн Линъюань промолчал.

— В чем дело? — осведомился Сюань Цзи.

И Его Величество беспомощно вздохнул:

— Ты сам-то кто? Человек или демон?

— У людей и демонов разные обычаи и взгляды, но это ведь основа основ, это все знают, разве нет? Обе расы ответственно относятся к фэн-шуй… — сказал Сюань Цзи.

— Звучит не слишком уважительно, но смысл в этом есть, — Шэн Линъюань снова ткнул пальцем в одну из выделенных областей. — После смерти человека место на кладбище и вправду выбирали в соответствии с фэн-шуй, ведь считалось, что чем «благоприятнее земля», тем удобнее умершему будет покоиться с миром и принимать почести от потомков. Люди с уважением относятся к покойникам, и расхитительство могил с давних времен приравнивалось к уголовным преступлениям. О расхитителях не говорили. Они считались низшими членами общества. Но для клана демонов было естественным пожирать павших сородичей. Если тело погибшего попадало к ним в руки, они высасывали из него все соки. Поговаривали, что те, кому посчастливилось побывать на таких похоронах тщательно скрывали местоположение могил. У ока «кровеносной системы земли» хороший фэн-шуй, но там правят как божественный дух, так и темная энергия. Вблизи часто собираются демоны. Так какая разница, похоронить ли себя рядом с оком или позволить другим сварить и съесть свои останки? Что было в той могиле?

Сюань Цзи опешил и принялся искать нужную информацию.

— Нет… похоже, что там ничего не было. Останки ее владельца полностью истлели. Все, что удалось найти — обычные предметы обихода тех лет. На некоторых были начертаны символы, характерные для языка демонов. Сотрудники отдела реставрации древних книг еще не успели перебрать этот хлам... Но, сдается мне, большинство из этих вещей использовались на похоронах. В них нет ничего необычного.

— Если я правильно помню, тот привлеченный к суду слепой сказал, что это было «крупное захоронение», к которому направилась большая часть основных сил «Баоюй». Как это в них нет «ничего необычного»? Что такого было в том захоронении, что туда перекинули всю элиту вашего Управления? — осведомился Шэн Линъюань.

Сюань Цзи внезапно нахмурился.

— Подожди! Кроме «Баоюй» при вскрытии гробницы присутствовали логисты. И именно Гун Чэнгун тогда возглавлял отдел!

В своих переговорах Иньи и матушка Юй упоминали «крупное захоронение». Судя по их тону, они давно знали о нем и специально ждали удобного случая!

— Судя по карте, это место находится недалеко отсюда. Сколько времени потребуется, чтобы добраться туда? — немного поразмыслив, спросил Шэн Линъюань.

У горы Бицюань не было аэропортов, а поездка на поезде занимала не менее двух часов. Удобнее всего было добираться туда на машине. Недавно там построили скоростную трассу, они могли с легкостью обернуться одним днем. Если ехать достаточно быстро, можно было успеть вернуться к ужину.

Выслушав объяснения Сюань Цзи, Шэн Линъюань в который раз восхитился современной транспортной системой. Его Величество тут же принял решение. Если тот, кто все это время держался в тени — сбежал, стоило воспользоваться этой возможностью. Шэн Линъюань еще не разобрался в ситуации и понятия не имел, каким будет следующий шаг противника. Он хотел увидеть все своими собственными глазами.

Одолжив у Сяо Чжэна машину, они вкратце объяснили ситуацию и немедленно уехали. Сюань Цзи был опытным водителем. Едва взглянув на карту, он тут же спланировал наилучший маршрут.

Выехав из Сишань, они почти сразу оказались на скоростной трассе.

Глядя на пролетавшие за окном ограждения, Шэн Линъюань вдруг вспомнил, что не планировал такой исход. Да, ему удалось избавиться от их несчастливой связи, но он все равно ехал в странное и неизведанное место, прихватив с собой Сюань Цзи.

— Теперь уже поздно жалеть об этом, — произнес Сюань Цзи, не отрывая взгляда от дороги.

Шэн Линъюань тут же пришел в себя.

— Не ищи неприятностей.

— Прекрати смотреть в окно, там нет ничего интересного. Снаружи все точно такое же, как и здесь, на трассе. Ты пялишься туда целую вечность, лучше посмотри на меня, — убрав одну руку с руля, неугомонный Сюань Цзи тут же сжал пальцами ладонь Шэн Линъюаня. — Я…

Но вдруг салон автомобиля наполнился диким воем мобильного телефона, на корню зарубив флирт трехтысячелетнего водителя.

Глава 123

Шэн Линъюань сосредоточился и некоторое время внимательно прислушивался к нему: — Похоже, у нас проблемы.

— О чем ты говоришь? — едва подняв трубку, осведомился Сюань Цзи. Он не ожидал, что Сяо Чжэн так скоро свяжется с ним, но стоило ему покинуть Сишань, как в Отделе восстановления начались неприятности. — Что-что выложили в интернет?

— Должно быть это Ло Цуйцуй. Кто-то распространяет в сети странные видео, искусно смешивая факты с откровенной ложью, — пояснил Сяо Чжэн. — Ранним утром на форумах разгорелись дискуссии о преждевременном цветении деревьев, а потом к ним примешались новости о таинственной гибели группы сектантов. К счастью, новости о последних не привлекли особого внимания, слишком уж они странные. Никто попросту не воспринял это всерьез. Наши люди перекрыли поток информации, но вот аномальный рост растений сдержать пока не удалось. Любому, у кого есть глаза, понятно, что что-то здесь не так. Поначалу люди просто делились друг с другом фотографиями мутировавших деревьев, это казалось забавным, словно они составляли иллюстрированный справочник, но позже дело стало принимать серьезный оборот. Включи камеру.

Сюань Цзи закрепил телефон в держателе и нажал на кнопку видеосвязи.

В конференц-зале хлопотали сотрудники Отдела восстановления.

— Директор, только посмотрите на это! — раздался голос Пин Цяньжу. — Это отрывок из видео. Похоже на правду.

Это был один из коротких вирусных роликов. Его снял на свой телефон кто-то из прохожих. Камера сильно дрожала. В районе десятого этажа какого-то высотного здания прогремел взрыв, огненный шар выбил окна и языки пламени вырвались наружу.

Но хуже всего было то, что здание сверху донизу опоясывал разросшийся плющ. Изначально плющ рос в зеленой зоне у входа, но накануне вечером растение внезапно ожило и поползло вверх, полностью застилая собой окна нижних этажей. Столкнувшись с огнем, лозы вспыхнули, и небо окрасилось золотисто-алым заревом пожара.

На заднем фоне творился самый настоящий хаос. Среди непрерывных криков: «Позвоните 119!» и «Твою мать!», кто-то внезапно воскликнул: «Человек! Оттуда спрыгнул человек!»

Услышав эти слова, прохожий передвинул камеру, запечатлев фигуру, выпавшую из окна десятого этажа. С ног до головы объятый пламенем, несчастный ринулся к земле, словно падающий метеорит.

— Стоп, останови запись! — скомандовал Сяо Чжэн, и Пин Цяньжу немедленно нажала на паузу.

На стоп-кадре было отчетливо видно, что выпрыгнувший из окна человек на самом деле человеком не был. У охваченной огнем фигуры были длинные конечности, звериные уши и три очень заметных хвоста.

Допустим, метаморфозы тела легко можно было списать на угол обзора, но что насчет ушей и хвостов?

Сяо Чжэн не отрываясь смотрел на странное существо, а вместе с ним и несметное количество зрителей, щелкнувших по видео.

Среди людей всегда находились особо внимательные. Через пару минут кто-то предположил, что пламя по цвету отличается от обычного огня. И видео со странным прыгуном разлетелось между бесчисленными пользователями. Брошенный в воду камень обернулся тысячью волн.

«Видно же, что это монтаж. Кто это сделал?»

«Нет, посмотри на гифки. У меня где-то было еще одно фото, сделанное с другого ракурса, там лучше видно»

«Что это за животное? Хвосты как у моего кота»

«Это точно не тоторо1. У тоторо не было трех хвостов!»

1 龙猫 (lóngmāo) — в Китае так называют тоторо, персонажа одноименного аниме. Кроме того, также называют и обычную шиншиллу.

«По запросу “три хвоста” поиск выдал мне “Каталог гор и морей”. Там сказано, что это существо называется “хуань”2, у него три хвоста и один глаз...»

2 讙 (huān) — миф. хуань (существо с телом дикой кошки, но с одним глазом на лбу и тремя хвостами).

«“Каталог гор и морей”? Да это же просто смешно!»

Ответ на предыдущее сообщение: «В нашей школе сегодня расцвели зимоцвет3 и лотосы! Но наш пруд похож на грязную лужу с грудой сухих веток, мы моем в нем швабры. Все лотосы давно увяли. Зимой здесь минус десять градусов. И вот как это понимать?! Что за чушь с “Каталогом гор и морей”? А что не “Возвышение в ранг духов”? Я почти поверил!»

3 腊梅 (làméi) — химонант или зимоцвет. Зимнецветущий листопадный кустарник до двух метров высотой. В Китае зацветает в декабре.

Мнения разделились, и в комментарии хлынули орды шутников. Некоторые писали для развлечения, а некоторые оказывались довольно близко к правде. За последние несколько десятилетий, даже существуя в атмосфере строжайшей секретности, такая крупная организация, как Управление по контролю за аномалиями, не могла не оставить следов. Не говоря уже о таких вещах, как чрезмерно активная деятельность народных сект и деяния школы Истинного Учения, любившей рыбачить в мутной воде…

Обычно с подобными ситуациями справлялись проверенными методами: информация передавалась в руки специалистов Отдела ликвидации последствий. Они смешивались с толпой, выдвигали предположения и публично друг с другом спорили, чтобы взбаламутить воду. Видя столь сложные умозаключения, народные ученые предпочитали отмалчиваться в стороне. Но заприметив назревающий конфликт, они охотно вступали в дискуссию. А в это время вокруг собиралась толпа зевак. Сбитые с толку туманными объяснениями и царящим вокруг хаосом, люди, в конце концов, выбирали того, чьи слова казались наиболее понятными и безропотно принимали его точку зрения.

И кто, как не Ло Цуйцуй, был хорошо знаком с методами работы Отдела ликвидации последствий?

Каждый специалист заведовал какой-то конкретной областью, у каждого из них был свой собственный подход к решению проблем. Гипотезы, что они выдвигали, полностью соответствовали их обычному образу мыслей. Но тот, кто продолжал чинить им препятствия, похоже, был слишком хорошо с ними знаком. В сети появлялось все больше и больше видеороликов. У зрителей разбегались глаза. Среди всего этого многообразия невозможно было выделить что-то действительно важное. Специалистам Отдела восстановления, годами действовавшим по определенной схеме, попросту перекрыли кислород.

Они лишились права голоса и утратили контроль над ситуацией.

— Временный работник есть временный работник. Даже в подтирании задниц свои тонкости, — вздохнул Сюань Цзи.

— Остановись, — внезапно попросил Шэн Линъюань.

— Но на трассе парковаться запрещено...

— Ш-ш-ш, — Шэн Линъюань опустил окно, — ты что, ничего не слышишь?

В тот же самый момент во временной штаб-квартире в Юнъане Ян Чао, мирно занимавшийся своими делами за спиной Пин Цяньжу, вдруг покачнулся и рухнул без сознания.

Оказавшийся поблизости Ван Цзэ отреагировал первым. Крикнув врача, командир Ван выхватил из кармана защитное снаряжение класса духовной энергии и, недолго думая, надел его на Ян Чао.

— Это ментальная атака? Но откуда? Для чего? Командир Шань! Командир Шань, скорее, подойди сюда!

В воцарившейся вокруг неразберихе, застывший с телефоном Сяо Чжэн даже сделать ничего не успел. Будучи на видеосвязи, Сюань Цзи увидел, как в помещение влетел запыхавшийся сотрудник диспетчерской.

— Директор Сяо!

— В чем дело? — осведомился Сяо Чжэн.

— Из шестнадцати филиалов одновременно поступил сигнал тревоги! Они сообщают о странных скачках аномальной энергии, в разных областях страны зафиксировали звуковые волны, по частоте схожие с волнами ревербераторов!

— Что? — опешил Сяо Чжэн.

Игнорируя правила дорожного движения, Сюань Цзи тут же ударил по тормозам.

—Что?!

Шум машин исчез, и до ушей юноши докатился слабый жужжащий звук. Он лился со всех сторон.

Шэн Линъюань сосредоточился и некоторое время внимательно прислушивался к нему:

— Похоже, у нас проблемы.

И очень большие проблемы.

Двадцать минут спустя сотрудникам филиалов, наконец, удалось определить источник сигнала. Им оказались растения.

Дикорастущие деревья, распустившиеся раньше времени цветы, овощи в теплицах и даже вездесущие сорняки... все они разом превратились в громкоговорители.

У Сяо Чжэна подкосились ноги.

— Что все это значит...

Оторвавшись от анализатора звуковых волн, Пин Цяньжу медленно подняла голову и, дрожа, произнесла:

— Ты что-то забыл... Подумай об этом… вспомни об этом…

Аномалии возникали нечасто, но, если радиус воздействия распространялся на всю страну, а время воздействия растягивалось на десятилетия, количество вовлеченных в происшествие обычных людей неизбежно превышало критические отметки. Обычно, свидетелей обрабатывали сотрудники Управления, и после успешной коррекции воспоминаний они возвращались к своей привычной жизни.

Но сегодня все юноши и девушки, валявшиеся с телефонами в своих кроватях, бредущие через дорогу пешеходы и даже старики, вышедшие погреться на солнышке, пока позволяет погода... Все они почувствовали, как их сердца забились быстрее.

Их родственники и друзья застывали в оцепенении, а затем, словно ведомые кукловодом марионетки, подходили к ближайшим растениям и послушно наклонялись к ним.

Тихое жужжание пробуждало в них давно забытые воспоминания.

Вы что-то забыли? Подумайте об этом... Вы когда-нибудь слышали этот звук?

Растения-мутанты, ужасные монстры, снующие туда-сюда оперативники Управления по контролю за аномалиями... Все то, что было стерто из памяти этим жужжанием, теперь постепенно возвращалось к ним.

Годами скрывавшееся на горе Управление рухнуло, защитный массив исчез, редчайшие создания и древние артефакты оказались предоставлены сами себе.

«Я сошел с ума? Мне кажется, я видел человека, летящего по небу на костяной бабочке... Этот образ вдруг взял и появился в моей голове!»

«Мох на одной из стен моего дома отличается от того, что растет на других стенах. Мне всегда казалось, что я слишком много об этом думаю! Но сегодня я вспомнил, что стена-то рухнула!»

«Я думаю, кто-то влез в мои воспоминания!»

Память — это фундамент, связывающий прошлое и будущее. В каком-то смысле именно память определяет, какой ты человек.

Если влезть в чужие воспоминания, это может нанести сокрушительный удар по внутреннему миру жертвы.

Поначалу аномалии климата и преждевременный рост растений не сильно волновали умы людей, большинство из них не обращали на происходящее никакого внимания. Они продолжали веселиться и спорить о глобальном потеплении. Но когда в сеть хлынули бесчисленные ролики, общественное мнение вышло из-под контроля. Людей захлестнуло беспокойство, они постепенно осознавали произошедшее. Однако врожденное познание слишком глубоко пустило свои корни, и поверить в «сверхъестественное» было не так-то просто.

Но с теми, кто лично столкнулся со странными событиями, все было иначе. Под воздействием хлынувшей на них информации, барьер, насильно возведенный в их памяти ревербератором, истончился и стал таким же хрупким, как камень нирваны Сюань Цзи. Стоило бывшей жертве столкнуться с достаточным количеством раздражителей, и подавленные воспоминания тут же оказывались на свободе.

Но не так пугало существование мира, населенного призраками и духами, как то, что они в любой момент могли ворваться в чужую жизнь и беспрепятственно изменить чье-то прошлое.

Страну охватила паника. Телефон конференц-зала и личный мобильный директора Хуана буквально разрывались от количества звонков.

— Директор Хуан! Директор! — внезапно воскликнула Пин Цяньжу. Девушка была бледной, будто увидела что-то ужасное.

На одном из онлайн-каналов транслировали анонимное телефонное интервью.

Человек, чей голос был сильно изменен, медленно произнес:

— Это произошло более тридцати лет назад. В те годы я был еще школьником. Мы с родителями отправились навестить родственников, а на обратном пути поезд сошел с рельсов...

— Кажется, об этом даже говорилось в новостях? По их словам это была железнодорожная авария, — ответил ведущий.

— Нет... это была не авария и не несчастный случай. Поезд не сходил с рельсов, его столкнули. Это была огромная змея, диаметром в несколько метров… Чудовище врезалось в нас, все вокруг наполнилось вонью сырого мяса, и состав обрушился вниз. Я... У меня потемнело в глазах, я понятия не имел, что происходит. А потом этот случай почему-то стерся из моей памяти…

— Вы считаете, что ваши воспоминания подменили? — спросил ведущий.

— Не только воспоминания… не только... — нервно повторял неизвестный на другом конце телефона, как вдруг из динамика раздался резкий крик.

— Я помню... Мама крепко держала меня на руках. Мама... Она лежала у разбитого окна, и кровь из ее шеи заливала мне лицо... Ей перерезало горло... Конечно же...

— Подождите, если я правильно понял, вы утверждаете, что ваша мать погибла в той аварии?

— Нет! Последующие тридцать лет она чувствовала себя просто прекрасно! Она умерла от инсульта менее двух месяцев назад... Но ведь я все помню… Не может человек с перерезанным горлом прожить еще тридцать лет!

Задача Отдела ликвидации последствий: собирать трупы, возмещать убытки, опровергать слухи и пропагандировать научные ценности.

Долгие годы оперативники переступали «красную линию пятнадцати человек». Каждый день они бросались в эпицентр бури, охваченные страхом за свою команду, а люди из Отдела восстановления тенями следовали за ними. Совсем как в кино: убив злодея, главный герой не оглядываясь покидал горящие руины. Его имя совершенно точно было в титрах. Но что насчет съемочной группы? Что насчет тех, кто отважно справлялся с последствиями взрывов? Кто возмещал убытки за разбитые машины? Сколько травм могла покрыть медицинская страховка? Бросались ли врачи на помощь, увидев их измученные лица? Кого волнуют такие мелочи?

Но эти «невидимки» виртуозно управлялись с ревербераторами. Так почему стертые десятилетия назад воспоминания вернулись именно сейчас?

Из-за этой маленькой детали все заслуги оперативников, днями напролет рисковавших своими жизнями, обратились в прах.

Шань Линь всегда говорила, что от ревербераторов не стоит ждать ничего хорошего. И ее ворчание, в конце концов, стало пророческим.

— Но ведь есть же блокиратор? — воскликнул директор Хуан и случайно зацепил болтавшийся на ухе «гаджет». Стоявший рядом секретарь поспешно шагнул вперед, желая поправить его, но директор Хуан только рукой махнул. — Не беспокойся обо мне. Мои воспоминания при мне. Найдите способ обеспечить людей блокираторами!

Ревербераторы всегда были опорой Управления. Конечно же, их оснастили блокираторами.

«Блокиратор» — гаджет, крепившийся на ухо. По форме он больше напоминал беспроводную гарнитуру. Блокираторы одноразовые и стоят совсем недорого. Управление в любой момент могло запустить их массовое производство, чтобы быстро устранить проблемы, связанные с неполадками в работе ревербераторов. Разрабатывая их, сотрудники Научно-исследовательского института часто хвалились своими успехами. Они утверждали, будто случись что-то в замкнутом и полном людьми пространстве, таком как привокзальный зал ожидания в дни Весеннего фестиваля, они смогут в первую очередь защитить человеческий мозг, не позволив ситуации выйти из-под контроля.

Но теперь вся гордость Научно-исследовательского института лопнула, как мыльный пузырь.

Можно было выдать людям салфетки, чтобы заткнуть уши, но что, если людей окажется слишком много? Тогда решение этого вопроса займет несколько дней. В сложившейся ситуации понадобится несметное количество салфеток, не говоря уже об одноразовых блокираторах. И все это именно тогда, когда Главное управление парализовало, а замену еще не построили!

— Директор Хуан, сперва наденьте свой блокиратор, — начала Шань Линь. — То, что никто не вторгался в вашу память не гарантирует, что звуковые волны ревербераторов не повлияют на ваш мозг. В конце концов ревербераторы относятся к классу духовной энергии. Сейчас этот звук лишь пробуждает воспоминания, но…

Давление директора Хуана подскочило до ста восьмидесяти, волосы на его затылке встали дыбом:

— Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что эти штуки способны внушить что-то людям?

Шань Линь горько улыбнулась:

— Именно для этого они и создавались. Юный Сяо, ты можешь придумать, как избавиться от источника звука?

— Предлагаете сжечь все растения? — ошарашенно спросил Сяо Чжэн.

Сжечь все цветы, сорняки и декоративные насаждения, зачистить обочины дорог... В крайнем случае, их можно будет высадить вновь… но что насчет сельскохозяйственных угодий?

Что будет с защитными лесонасаждениями и ценными древесными породами? А как насчет природных заповедников и реликтовых пущ?

— Сяо… директор Сяо…

Сяо Чжэн ошеломленно оглянулся. Его имя, произнесенное кем-то из сотрудников Управление, звучало как самое настоящее проклятие.

— Кто-то... Кто-то повсеместно сливает в сеть данные о призрачных бабочках и... и протоколы наших внутренних расследований!

Оригиналы протоколов по делу призрачных бабочек превратились в пепел вместе с архивами Главного управления. Но так как дело еще не было закрыто, их электронные копии не загружались во внутреннюю сеть.

Однако несмотря на это сканы документов все равно оказались в интернете. И на каждом из них алела официальная печаль Управления по контролю за аномалиями.

Глава 124

— Твое настоящее тело ничего не соображало, пустая кукла ничего не помнила, но тебя разбудило мое перо!

— Старина Сяо... Старина Сяо! — последние слова Сюань Цзи напоминали удары палкой. Сяо Чжэн пребывал в крайней растерянности, но услышав его голос по видеосвязи, моментально пришел в себя. — Молодой господин, не забывай, что ты все еще главный диспетчер. Ты что, решил бросить свою работу?

По спине Сяо Чжэна заструился холодный пот.

— Соблюдение конфиденциальности было обычной практикой для подразделения Цинпин и других подобных им формирований. Все единодушно соглашались с общепринятыми правилами, за исключением некоторых стран, не признающих легитимность людей с особыми способностями. Теперь уже поздно искать недостатки, — спокойно произнес директор Хуан, обращаясь к сотрудникам центральной диспетчерской. — Ли Чэнь, свяжись с международной организацией «особенных», сообщи им о произошедшем. Отныне всем местным филиалам запрещается действовать самостоятельно. Все они переходят под руководство Центрального диспетчерского пункта. Сяо Чжэн!

Сяо Чжэн, талантливейший мастер из класса огня и грома, способный повелевать стихией, смирно стоял в стороне, словно провинившийся ребенок, безучастно ожидая приказа от обычного человека.

— Не бойся, рано или поздно старики покинут свои посты. Для каждого из нас наступает день, когда приходит пора оставить все и заняться домашними делами. Но то, что происходит сейчас, не сравнится с Великой битвой, верно, Ваше Величество? — тепло продолжил директор Хуан, обращаясь к Шэн Линъюаню.

Шэн Линъюань отвернулся от окна и посмотрел на экран телефона.

У каждого человека свои радости и свои печали, ведь время идет, обстоятельства меняются. Кто-то пережил цунами, а кто-то столкнулся с внутренним конфликтом. Жизнь — долгое путешествие, где неизменно будут старость, болезнь и смерть, встречи и расставания. Но для целого мира это лишь капля в море.

— Верно, — отозвался Его Величество, кивнув искаженному помехами директору Хуану, — как никак, три тысячи лет прошло.

— Отдел восстановления… А где та толстушка? — внезапно спросил Сюань Цзи.

— Я здесь, директор! — на экране появилась запыхавшаяся Пин Цяньжу.

Когда Сюань Цзи принял на себя командование Отделом восстановление, его тут же отправили на задание. У него так и не нашлось времени пригласить своих младших братьев и сестер на ужин, и он до сих пор не запомнил большую часть сотрудников. Бегло введя его в курс дела, Сяо Чжэн выдал новоиспеченному директору четырех помощников и отправил всю компанию в командировку. В итоге с двумя возникли проблемы, а третий и вовсе исчез.

— Похоже, ты последний представитель элиты1 нашего отдела, — вздохнул Сюань Цзи. — Пока я не вернусь, руководство временно переходит к тебе.

1 根正苗红 (gēnzhēngmiáohóng) — досл. «хорошее происхождение», ныне забытый термин, относящийся к детям рабочих, крестьян, героев войны, всем тем, кто «родился в Новом Китае и вырос под красным флагом», тем, кто мало подвержен влиянию старых идей.

Пин Цяньжу опешила и не нашлась, что ответить.

Это должно быть шутка!

Она? Руководитель? Нет, она привыкла работать изо всех сил, справляться с огромным объемом работы, вот только было во всем этом одно «но». Пин Цяньжу страдала социофобией. Но даже так она продолжала трудиться в отделе, основной деятельностью которого были контакты с людьми. В Отделе ликвидации последствий. У такого сотрудника, как она, не было никаких перспектив. Всю свою жизнь она держалась позади других, возилась с техникой, и никак не могла ожидать, что однажды в самую трудную минуту получит подобный приказ. У Пин Цяньжу дрожали колени. Еще чуть-чуть и она рухнула бы на пол. Ей очень хотелось расплакаться, но слез не было.

— Директор, я...

— Не стоит благодарности. На тебя возложена почетная и сложная задача. То есть… организация верит в тебя. Продолжайте наблюдение за общественным мнением, не вмешивайтесь, не вступайте в конфликты, и не дайте людям узнать тайну ревербераторов. Прошу тебя, будь сильной. Похоже, все только начинается, — Сюань Цзи говорил быстро и четко. — А теперь, что касается последователей школы Истинного Учения. Не все из них стали «пилюлями бессмертия». В их рядах есть те, кто до сих пор скрывается в толпе. Они будут действовать незамедлительно. Свяжитесь с другими филиалами, передайте им, чтобы сидели тихо. Если последователи школы шатаются по улицам и дурят зевак, не представляя при этом угрозы для общественной безопасности, пусть шатаются. Если решат раздавать листовки или что-то в этом роде, пусть раздают. Это ведь макулатура, простая трата бумаги, верно? В качестве компенсации можно будет срубить внезапно разросшиеся деревья. И еще, старина Сяо...

Сяо Чжэн подсознательно выпрямился:

— Что?

— Непримиримая вражда закончилась, многие поколения кровь демонов и людей смешивалась между собой. Управление не просто так охраняло свои тайны. Соблюдение конфиденциальности защищало как простых смертных, так и нас самих. Не спеши ставить телегу впереди лошади. Его Величество прав. Времена изменились. Этот мир научился усваивать вливаемую в него энергию. Понимаешь, что я имею в виду? Обладатели особых способностей тоже люди, — произнес Сюань Цзи, краем глаза заметив возвышавшийся у обочины дорожный знак. Они почти добрались до небольшой стоянки, следующей была станция техобслуживания, чуть дальше не север, у горы Бицюань. Весь путь занял не больше двадцати минут. — Мы приближаемся к горе Бицюань. Доберемся, осмотрим местность и, если рядом с горой не обнаружится никаких аномалий, тут же повернем назад.

Сюань Цзи продолжал раздавать указания, как вдруг начались помехи со связью, и видеозвонок оборвался.

Экран телефона почернел. Шэн Линъюань и Сюань Цзи одновременно протянули руки, и их пальцы столкнулись у онемевшего аппарата. Вдруг они оба ощутили странный резонанс. Шэн Линъюань прижал ладонь к груди, у Сюань Цзи загудело в ушах. Он почувствовал сильную боль в голове, глазах, горле, даньтяне и крыльях. Ощущения были такими же, как в тот день, когда его вырезали из скорлупы и гвоздями прибили к Шэн Линъюаню.

Сюань Цзи с трудом въехал на станцию техобслуживания, случайно зацепив бампером поребрик, и машина чуть было не съехала на газон.

— Нет-нет... все в порядке, — Сюань Цзи опустил стекло и помахал выбежавшим на шум сотрудникам станции. — Извините, давно не садился за руль, руки вспотели.

Один из сотрудников встретился с Сюань Цзи взглядом. Понимая, что из салона не пахнет алкоголем, а молодой человек слегка бледноват, но сохраняет ясность сознания, мужчина с беспокойством сообщил:

— Я решил, что с вами что-то случилось. Если нужна помощь, просто попросите. Понятия не имеем, что здесь сегодня творится. Вон, даже связь пропала.

— И как долго нет связи? — осведомился Сюань Цзи.

— Только что была, и вот уже нет. Перед вами тут проезжал междугородний автобус, пассажиры пожаловались, что всего минуту назад они спокойно общались по телефону, а потом сигнал пропал. Это случилось сразу же после приветственной надписи: «Добро пожаловать на гору Бицюань». Но нам неизвестно, почему это произошло, — поведал сотрудник.

— Неполадки на вышке?

— У всех операторов сразу?

Кроме них на станции техобслуживания были и другие люди. Они что-то бормотали и повыше поднимая свои телефоны в поисках сигнала.

Шэн Линъюань высунул руку из окна. С ближайшего дерева слетела ворона и послушно опустилась к нему на палец. Птица медленно склонила голову, и в глубине ее глаз мелькнула тьма. Глупый взгляд вороны сразу же стал осмысленным. Птица расправила крылья и взмыла вверх, устремившись в сторону Юнъаня.

Конечно же, вороны уступали по скорости машинам, но Его Величество все равно воспользовался «техникой марионетки», чтобы отправить сообщение. По всей видимости, он знал, что им не удастся так быстро вернуться.

Сюань Цзи схватил его за запястье и почувствовал, как под кожей бьется пульс.

— Что это было? Ты в порядке?

Шэн Линъюань перехватил его руку и крепко сжал пальцы. Сюань Цзи ощутил исходивший от Его Величества жар, но молодой человек не отрывал взгляда от окна. Только теперь Сюань Цзи заметил, что на улице стоял теплый солнечный день. Золотые нити очерчивали гору Бицюань, и несколько облаков неторопливо плыли по ясному голубому небу... Но несмотря на всю эту благодать, душу сковывала невероятная тоска.

Казалось, все вокруг накрыло невидимым колпаком, лишив людей возможности дышать.

— Ты помнишь... треножник неба и земли? — внезапно прошептал Шэн Линъюань.

Треножник неба и земли — огромный бронзовый сосуд, некогда стоявший на дне долины Чиюань. В древние времена в нем хранились яйца Чжу-Цюэ.

Когда-то в забытом храме Чжу-Цюэ в нем смешалась воедино кровь человеческого принца и последнего духа небес божественной птицы.

Стоило Его Величеству вспомнить о нем, как Сюань Цзи стало не по себе. Его лицо исказилось от боли, и он резко распахнул глаза. Боль вспыхивала там, куда создатели меча демона небес вбивали стальные гвозди!

— Поезжай, — ресницы Шэн Линъюаня едва заметно дрогнули, — я покажу тебе дорогу. Поезжай вперед.

И Сюань Цзи послушно выехал со станции.

— После пожара в храме Чжу-Цюэ, куда исчез треножник неба и земли и мой... Мои останки?

Слово «останки» резануло слух Шэн Линъюаня, и Его Величество заметно переменился в лице.

— Что за вздор? Язык без костей! Тебе что, неведомы запреты?

— Да у тебя слишком много запретов, ты, феодал-консерватор, — беспомощно парировал Сюань Цзи. — Хорошо, кто забрал и осквернил мое детское тело?

Шэн Линъюань замолчал.

— У нашего брата грубая кожа и толстое мясо​​​​​​​2, мы легко переносим высокие температуры. На открытом огне меня не потушить. Да и вяленым съесть тоже не удастся. Если ты, конечно, не король демонов. Человеку со слабым здоровьем такой деликатес на пользу не пойдет, — не унимался Сюань Цзи.

​​​​​​​2 皮糙肉厚 (pícāoròuhòu) — железное здоровье, богатырское здоровье (досл. кожа — грубая, мясо — толстое).

— Когда на землю обрушилось Небесное Бедствие, в десяти ли от храма выгорела вся трава. Но даже несмотря на это, неподалеку от того места ждали люди семьи Чэнь. Кто-то ведь должен был подсчитывать молнии. Когда Небесное Бедствие прекратилось, они немедленно бросились к храму, опасаясь, что кто-то другой позарится на их создание, — Шэн Линъюань слегка прищурился, вспоминая слова, что он вырвал из уст своей достопочтенной матери, вдовствующей императрицы Чэнь. — Когда люди Чэнь ворвались внутрь, все вокруг было разрушено. Я лежал на каменном алтаре, меч демона небес вошел в мой позвоночник, а прямо под алтарем, преклонив колени, стоял восемьдесят один обожженный труп. Возвышавшаяся в центре храма статуя Чжу-Цюэ обратилась в пепел, а треножник и дух небес... исчезли…

— Их украли? — осведомился Сюань Цзи.

Шэн Линъюань рассеянно покачал головой. Кто станет красть у Небесного Бедствия?

Неизвестный не взял с собой беспомощного демона небес, не взял едва созданный клинок, но… забрал тело мертвого птенца?

Какая глупость. Вдовствующая императрица Чэнь, будучи зачинщицей страшного ритуала, считала само собой разумеющимся, что треножник и дух небес Чжу-Цюэ исчезли, когда родился демон небес.

— Впереди будет перекресток. Поверни на запад... — отозвался Шэн Линъюань. Он следовал за знакомой аурой, попутно полагаясь на интуицию Сюань Цзи.

— У тебя когда-нибудь выпадали перья? — внезапно спросил он.

Сюань Цзи решил, что слово «выпадали» звучит странно и тут же принялся защищаться:

— Мои перья — вещь абстрактная. Освободившись от клинка, я принял этот вид лишь потому, что так выглядели мои предполагаемые предки. Они ненастоящие, это воплощение моей силы и моего самосознания... В общем, нет, я вовсе не линяю!

Шэн Линъюань на мгновение замолчал, а после медленно кивнул:

— О…

Похоже те перья, что он находил на своей одежде или в волосах, были частью процесса… «обретения самосознания».

Столь односложный ответ дал Сюань Цзи понять, что он сболтнул лишнего. С минуту юноша молчал, не решаясь ни признать это, ни оспорить. В конце концов он кашлянул и поспешно вернулся к вопросу, силясь загладить свою вину, как и подобает благородному господину:

— Это... Вот что. Порой я вижу, как над кем-то из моих товарищей сгущается тьма. Если ничего не сделать, этого человека постигнет неудача. Тогда я даю ему перо в качестве амулета. Если что-то случится, мое перо будет защищать его до тех пор, пока я не приду на помощь.

— То есть, перья у тебя не выпадают, ты сам их выдергиваешь, — медленно заключил Шэн Линъюань.

Сюань Цзи поспешно поправил волосы.

— Ты закончил? Тебя я перьями не засыпал!

Шэн Линъюань улыбнулся, но его взгляд остался таким же непроницаемым.

Сюань Цзи посмотрел на него через зеркало заднего вида.

— Что ты хочешь сказать? Ты находил мои перья в каком-нибудь странном месте?

Шэн Линъюань привык, что каждое его слово было на вес золота. Он лишь хмыкнул и больше ничего не сказал.

Сюань Цзи окончательно растерялся. В последние дни его перья действительно волновали Шэн Линъюаня… И, вопреки ожиданиям, он ничего не мог с этим поделать. Но Сюань Цзи точно знал, что ни в ванной, ни в других местах, куда ему не следовало заходить, он ничего не оставлял!

— Где? С чего ты вдруг решил, что я ничего об этом не знаю? — осведомился Сюань Цзи.

— В Чиюань, — коротко сказал Шэн Линъюань, — в пустой могиле.

— Это невозможно, — отозвался Сюань Цзи. — Меня ведь там не было. Думаешь, мне мало горя от того, что твое настоящее тело все эти годы было во мне? Я сбежал так далеко, как только мог... Подожди-ка, я помню, что твой племянник устроил тебе достойные похороны... Кажется, твой гроб находился в родовой гробнице семьи Шэн? Вовсе не в Чиюань.

— Я не об этом, — бросил Шэн Линъюань.

Сюань Цзи опешил, а затем внезапно предположил:

— Ты о месте, где мальчишка из клана бифанов похоронил пустую куклу?

Услышав эти слова, Шэн Линъюань тут же сменил тему:

— Я думал, что кто-то мог украсть их у тебя, но, если только ты можешь придать им такую форму, то это действительно невозможно. Значит то, что я увидел, не было твоими перьями. Либо тело духа меча тебе не принадлежит.

— Так… — произнес Сюань Цзи.

Но Шэн Линъюань не дал ему договорить:

— Сам подумай. Это был пучок маленьких птичьих перышек, больше похожих на пух. Наверняка это принадлежало птенцу.

Сюань Цзи безуспешно пытался переключиться на что-то другое, но так и не смог успокоиться. В конце концов, он не удержался и выпалил:

— Значит, тебя вернуло не темное жертвоприношение? Это была не Би Чуньшэн, это был я!

Теперь понятно, почему другие Бедствия появлялись после темной жертвы, а пустая кукла, похороненная в Чиюань, снизошла в этот мир еще до свершения ритуала!

Шэн Линъюань отвернулся обратно к окну, он отказывался в этом признаваться.

— Я долго думал об этом. Почему мое настоящее тело не откликнулось на зов? Пустые куклы действуют инстинктивно, они лишь призраки, а призраки не помнят, кто они есть.

— Твое настоящее тело ничего не соображало, пустая кукла ничего не помнила, но тебя разбудило мое перо! — догадался Сюань Цзи.

Шэн Линъюань снова замолчал.

— Я ведь серьезно, — наконец, вздохнул Его Величество. — Если все это правда, то треножник и твое истинное тело, вероятно, находятся в руках врага...

Сердце Сюань Цзи забилось быстрее. В таком состоянии он не мог вести серьезные разговоры. Уголки его рта неудержимо поползли вверх, и Сюань Цзи почувствовал, что вот-вот лопнет.

Как раз в этот момент машина выехала с трассы и проехала через туннель. Пейзаж изменился, после долгой темноты в глаза снова ударил свет. На навигаторе высветилось предупреждение: «Вы въехали в горный район Бицюань».

Сердце пропустило удар.

На этот раз Сюань Цзи отчетливо ощутил тяжесть знакомой ауры. Жар треножника неба и земли.

В самые холодные зимние дни в горных широтах недалеко от Юнъаня не было снега, и температура за окном быстро повышалась.

Она почти достигла сорока градусов.

Одновременно с этим из-под земли стали появляться различные чудовища.

Жуткие пустые куклы расхаживали по улицам, распространяя листовки, они появлялись в городских центрах и спокойно разгуливали в толпе, пугая зевак. Обычное оружие, бывшее на вооружении у полиции, на них не действовало.

Командир Ду, глава юйянского филиала, лично привела оперативников на центральную площадь.

Площадь была большой и светлой, со всех сторон окруженная декоративными насаждениями. Растения бесконтрольно росли, лианы тянулись к установленным посередине столбам, пожирая национальные флаги и формируя огромный зеленый занавес. Похожие на призраков марионетки висели на ветвях и выкрикивали странные слова. Листовки, что они держали в руках, разлетелись во все стороны, но ни одна из них не упала на землю.

Казалось, в них была встроена система самонаведения. Ветра не было, но листовки, как ни в чем не бывало, парили над землей. Одни приставали к витринам торговых павильонов, другие — к окнам жилых домов, а третьи липли к лицам прохожих.

Зевак становилось все больше и больше. Встревоженные люди доставали свои телефоны, чтобы заснять происходящее.

— Сбить их! — приказала командир Ду. Оперативники мигом высыпали из служебной машины и схватились за мифриловые пистолеты.

Вдруг на мобильный телефон командира Ду поступил звонок.

— Алло... Подождите… Что-что вы говорите? Вы хотите нас предупредить? Это Директор Сяо? Из Центрального диспетчерского пункта? Я хочу доложить о сложившейся…

Голос в трубке что-то произнес, и командир Ду на мгновение застыла, а после внезапно толкнула своего заместителя.

— Прекратить!

Мифриловая пуля остановилась прежде, чем оперативник успел нажать на спусковой крючок.

Пустые куклы выглядели взволнованными. Они ползали по ветвям, а в воздухе, подобно снежной буре, кружились листовки.

— Бегите! Управление по контролю за аномалиями уничтожает свидетелей! — захихикала одна из кукол. — Водный класс призывает цунами, а класс огня и грома способен спалить вас дотла! Погибшие станут вместилищем паразита, призрачной бабочки. Никто ничего не узнает, никто не заметит, что они подменили вас! Эти палачи больше всего на свете боятся разглашения своих секретов!

Кукла вскинула голову и внезапно закричала на собравшуюся толпу. Встревоженные доселе невиданным происшествием, особо впечатлительные люди бросились врассыпную.

Толпа была такой огромной, что воцарившийся на площади хаос грозил обернуться трагедией. Мутировавшие растения коварно тянули свои лозы к перепуганным горожанам. Лианы вились под ногами, и люди падали на землю. Еще чуть-чуть и всеобщая паника превратилась бы в масштабную давку.

В этот самый момент собравшиеся на площади зеваки обнаружили, что «попались в ловушку». Часть из них висела в воздухе, часть не могла встать.

«Замороженные» принялись кричать. Мгновение спустя некогда тихая площадь утонула в невыносимой какофонии, но люди продолжали выть, словно загнанные на бойню животные. Никто из них не мог сдвинуться с места. Все это напоминало странную человекоподобную стереосистему.

Они кричали на одном дыхании, и это, в конце концов, привело к массовой гипоксии. Все смолкло. Оглушительный вой продлился с полминуты, а после уровень шума ощутимо снизился. И в этот момент отчаявшиеся горожане обнаружили, что «замороженная» толпа зашевелилась. Те, кто находился ближе к выходу с площади, оттаяли первыми, и так называемые «палачи из Управления по контролю за аномалиями» поспешно эвакуировали их с места происшествия.

Тех, кто остались позади, освобождали организованными группами. Находившийся в толпе перепуганный ребенок покачнулся и повалился вниз, но не успел он коснуться земли, как что-то невидимое ловко подхватило его и поставило на ноги. Один из оперативников остановился и осторожно погладил ребенка по голове.

Вскоре люди заметили, что сотрудники Управления не предпринимали против них никаких действий. Они молча окружили периметр, превратившись в подобие живых щитов, отделявших простых граждан от жутких марионеток. Им было плевать на кружащиеся в воздухе листовки, их волновала лишь безопасность мирного населения.

Огромная площадь погрузилась в тишину, изредка нарушаемую резкими и пронзительными голосами пустых кукол.

Ко всеобщему удивлению, даже застигнутые врасплох оперативники Управления по контролю за аномалиями сумели удержать свои позиции. Нигде не прогремело ни единого выстрела.

Глава 125

— У ревербераторов изменилась тональность!

В коттедже, принадлежавшем отцу Сяо Чжэна, висела табличка: «В саду принято отдыхать душой». Каждая травинка и каждое деревце здесь служило для умиротворения гостей.

Но вместо этого в коттедже весь день царила напряженная атмосфера.

Загородный курорт временно превратился в офис директора Хуана, а спа-салон с горячими источниками в базу Центрального диспетчерского пункта. Ни днем, ни ночью, на поле боя или в тылу, сотрудники не смыкали глаз, опасаясь, что ситуация в любой момент может окончательно выйти из-под контроля.

— Мы проинструктировали руководство филиалов, — отчитался Сяо Чжэн. На закате он лично отправился с докладом к директору Хуану. Его волосы так и не отросли, но зато отросла щетина, толстым слоем покрывавшая щеки и подбородок. — Оперативникам запрещено применять силу, мы не можем допустить появления жертв среди обычных людей. В сложившейся ситуации все наши ресурсы направлены на создание блокираторов. Я приказал оперативникам сперва позаботиться о горных районах и сельской местности, о тех местах, где много растительности. «Баоюй» же поспешили туда, где эффект от реверберации ощущается сильнее всего: вблизи лесов и крупных древонасаждений.

Директор Хуан сделал глоток крепкого чая:

— А что с теми двумя? Ты так и не смог с ними связаться?

Сяо Чжэн покачал головой:

— Мы договорились, что они вернутся до темноты, но больше от них не было никаких вестей. Впрочем, не только от них. Потеряна связь с филиалом горы Бицюань. Похоже, что-то блокирует сигнал, все операторы заняты ремонтом. Я запросил помощи у ближайшего к ним филиала.

— Думай о хорошем, — утешил директор Хуан, — если только в Бицюань потеряли связь, мы с вами сейчас вне досягаемости. Пока рано волноваться. Теперь, когда мы знаем, что эти двое там, мы можем хоть немного успокоиться… Так внезапно сорваться в путь… Должно быть, они что-то нашли.

Сяо Чжэн хотел было ответить, но случайно задел свежую ссадину на губе. Резкая боль заставила его открыть рот, чтобы вдохнуть немного прохладного воздуха, и из глаз мужчины едва не брызнули слезы.

— Директор Хуан, когда я стану таким же как вы, чтобы думать только о хорошем?

— Когда состаришься.

Лишь в старости люди понимали, что время не остановить, прошлое ушло, потерянного не вернуть, и весь их путь усыпан осколками тягостных воспоминаний.

Но что еще им оставалось делать, кроме как не глядя идти вперед с поднятой головой?

— Принимать решения нелегко, мой юный друг, — отозвался директор Хуан. Старик потянулся и достал из стоявшего рядом холодильника бутылку травяного чая, а после бросил ее Сяо Чжэну. — Мы должны тщательно хранить свои секреты, ведь если что-то просочится в массы, нам уже не удастся это скрыть. У нас всегда должен быть запасной план. История с призрачными бабочками обернулась громким скандалом, и теперь мы должны нести ответственность за свои дела. Все, что нам остается, всеми силами пытаться исправить эту ситуацию.

Сяо Чжэн с трудом сделал глоток и сразу же почувствовал, что содержимое бутылки было разбавлено настоем многоколосника1. Его горький вяжущий вкус наталкивал на мысли об оружии массового поражения. Сяо Чжэн сдавленно вздохнул:

1 藿香正气水 (Huoxiang Zhengqi Shui) — вода многоколосника для нормализации Ци. Китайское запатентованное лекарство.

— Что ж, мы взяли под контроль все населенные пункты. У школы Истинного Учения не настолько много последователей. Кроме демонических заклинаний, призванных запутать доверчивых зевак, у них нет других способов повлиять на происходящее. Хуже уже не станет...

Но двери зала распахнулись, и в помещение влетела запыхавшаяся Пин Цяньжу.

— Директор Хуан! Директор Сяо! У нас ЧП!

—Замечательно…, — простонал Сяо Чжэн.

Глядя на растерянного Сяо Чжэна, директор Хуан достал из кармана флакон с быстродействующими сердечными таблетками и обратился к взволнованной девушке:

— В чем дело? Что случилось? Говори спокойно.

—У ревербераторов изменилась тональность, — выпалила Пин Цяньжу.

Где-то в Чиюань.

Глядя на склоны Большого каньона, можно было заметить зеленые лозы, опутывавшие высохшие деревья. Листья сциндапсуса протянули свои щупальца всюду, куда хватало глаз.

Через это густое зеленое море кто-то тщательно «сканировал» местность.

Раньше у Ло Цуйцуя прорастали лишь ногти и волосы, но теперь он сам стал наполовину растением. И трудно было сказать, росли ли эти лианы прямо из тела или просто оплетали его.

Из-за поникших стеблей лицо старины Ло изменило форму, знакомые черты оплыли, как у вдовца, долгое время находившегося в глубоком трауре.

— Теперь они объявили меня в розыск по всей стране? — пробормотал Ло Цуйцуй, словно разговаривал сам с собой. — Ты сказал, что у меня есть способности, и дело не в зеленых листьях, годных лишь на то, чтобы оттенить свадебный букет. Я должен оставить для них энергетический след, так они смогут меня отследить. Эх, лучше бы у вас вообще ничего не было.

Пара кожаных туфель на мягкой подошве прошуршала по покрытой растительностью земле. Некто направлялся в его сторону.

Но Ло Цуйцуй, не оглядываясь, узнал визитера:

— Верно, директор Гун?

Названный «директором Гуном» раздернул зеленый полог и вышел из леса.

На вид ему было около шестидесяти лет, на вытянутом лице красовались очки. Мужчина был высоким, худым и изящным. Весь его образ говорил о том, что в молодости он обладал довольно приятной наружностью, но теперь его кожу расчертили глубокие, словно вырезанные ножом, носогубные складки. Они тянулись до самого подбородка, четко разделяя нижнюю и верхнюю половины его лица, добавляя выражению некоторую резкость и холодность. Этим человеком был Гун Чэнгун, легендарный глава Отдела ликвидации последствий, полгода пролежавший в коме.

Гун Чэнгун был одновременно и участником, и «жертвой» инцидента с призрачными бабочками. До тех пор, пока он не исчез из-под носа у дюжины элитных оперативников, в Управлении верили, что он ни в чем не виноват. На преступление его подбили высокопоставленные товарищи, а после несчастный и вовсе впал в кому, так как некоторые всерьез опасались, что он может раскрыть их секреты.

Все в Управлении знали, что директор Гун не был святым, но никто не видел в нем настоящего злодея.

В конце концов, он лишь обычный человек. Насколько сильным может быть обычный человек?

Он всегда был жадным. Воспользовавшись возможностью, он решил подзаработать и с радостью помог оперативникам скрыть количество смертей. Все в этом деле указывало на то, что Гун Чэнгун действовал не один. Над головами логистов не было «красной линии пятнадцати человек». Так зачем ему все это?

— А толку? Старина Ло, с твоими нынешними способностями, не думаю, что они смогут отыскать тебя по старым следам, — сказал Гун Чэнгун, глядя вниз на свои вытянутые руки. Под кожей «обычного человека» поблескивала едва заметная молния. Гун Чэнгун опустил голову, уткнулся лицом в ладони и глубоко вдохнул. — Когда Чиюань проснется, я перестану быть «обычным человеком».

Скалы вокруг Большого каньона опутывали мутировавшие лианы, пристально глядя со всех сторон в глубины Чиюань. Когда на реликтовый лес опустилась ночь, вечерние звезды окрасились в алый, и из непроходимой чащи поднялся пар, подозрительно напоминавший ядовитые миазмы.

Вокруг было подозрительно тихо. Весь мир охватило буйство растений, и только здесь все сохраняло свой первоначальный вид. Безмолвие, царившее в самом сердце тайфуна. Солнце окончательно сползло за горизонт, и по темному небу рассыпались бесчисленные звезды, озарив каньон кроваво-красным сиянием. Но печать, таившую в себе силу божественных птиц, все еще охранял Хранитель огня, призванный сдержать надвигавшийся на землю пожар.

Из тумана вышла белая тень. Это была та самая тень, что недавно сбежала из разрушенного Управления. Та, что называла себя «королем демонов Цзю Сюнем».

«Цзю Сюнь» издали кивнул Ло Цуйцую и Гун Чэнгуну. Он поднял руку и ловко схватил пустоту, густой туман вихрем закружился на его ладони. Но, прежде чем он исчез, Чиюань охватило пламя, рассеявшее воздушный поток.

— Печати из костей Чжу-Цюэ три тысячи лет. Она на последнем издыхании, но ее мощь до сих пор внушает благоговейный трепет, — «Цзю Сюнь» опустил руку, лизнул появившийся на ладони ожог, и с улыбкой повернулся к Ло Цуйцую. — Может ли «владыка изумрудных волн» прибавить жару?

На позеленевшем лице Ло Цуйцуя появилась привычная заискивающая улыбка.

— Это мой долг.

Кто бы мог подумать, что он умел куда больше, чем подхалимничать и отлынивать от работы. Еще до того, как его перевели в Отдел восстановления, старшей в нем числилась Би Чуньшэн. Будучи представительницей класса духовной энергии, именно она отвечала за работу ревербераторов. Неподготовленным звук ревербератора казался простым и грубым, но на самом деле это было довольно техничное устройство. Вот только, никто из сотрудников Управления не обладал такой поразительной духовной силой, какая была у демона небес.

Чтобы эффективно подменить человеческие воспоминания, нужно было обладать множество навыков. Приходилось действовать не силой, а умением. Порой на достижение цели уходило больше десяти дней, в течение которых оператор многократно подкреплял свое влияние и осторожно корректировал изменения, чтобы жертва могла как можно скорее вернуться к нормальной жизни, свободной от затаенных угроз.

Это требовало больших усилий.

Но в Главном управлении никогда не считались с логистами. В конце концов, они были «мусорщиками», убиравшими поле боя после оперативников.

Грудная клетка Ло Цуйцуя была вскрыта, но вопреки ожиданиям, внутри оказался миниатюрный ревербератор. С одной стороны он соединялся с кровеносными сосудами, а с другой — с бесчисленными лозами сциндапсуса. Словно профессиональный дирижер перед оркестром, Ло Цуйцуй закрыл глаза и осторожно отрегулировал колесико. Звуковая волна хлынула по зеленым лозам, и ее тут же подхватили другие растения.

Мелодия распространилась повсюду, вторгаясь в умы незащищенных людей, заражая их сознания мрачными и тяжелыми мыслями.

«Особенные» боялись не меньше обычных людей. Все они на время оказались сбиты с толку.

Создаваемые ревербератором волны умело играли на струнах человеческой души. Даже Ло Цуйцуй, будучи его оператором, подвергся их влиянию и погрузился в воспоминания о прошлом.

Он родился в глухом пригороде. В девять лет пробудились его особые способности. В те годы Управление только построили, и система обнаружения работала с перебоями. Не было никого, кто мог бы обнаружить этот маленький зеленый бутон, и не было никого, кто отвез бы его в больницу.

Ни в детстве, ни в юности, рядом с Ло Цуйцуем не было человека, способного объяснить ему, что такое «особые способности» и как жить с таким странным телом. В школе он был белой вороной. Стоило ему пробежать чуть больше пары ли, как его кожа тут же покрывалась листьями. Он считал себя уродом и боялся рассказывать об этом людям. Он носил свободную мешковатую одежду, постоянно сутулился и не смел поднять головы. Когда листья вновь давали о себе знать, Ло Цуйцуй запирался в туалете и безжалостно срезал их. Он был так напуган, что выскабливал вездесущие ростки ножом. Оставленные после этого раны часто воспалялись и гноились, запах листьев смешивался с запахом крови. От него постоянно пахло мертвечиной.

В жизни изгоя не было ничего хорошего. Ло Цуйцуй с тревогой оберегал свои тайны, вынужденный терпеть издевательства других.

Однажды, когда Ло Цуйцуй работал за границей, на него напал пьяный бандит. Злоумышленник ограбил его и пырнул ножом. В тот день он мог бы умереть, если бы не додумался перевязать рану собственными листьями. В таком виде Ло Цуйцуй добрался до больницы, а после этого началась его новая жизнь. Не было бы счастья, да несчастье помогло. В больнице его обнаружили люди Управления.

Ло Цуйцуй верил, что ему, наконец, улыбнулась удача. Он надеялся, что сможет найти свое место в этой жизни, стать выдающейся личностью. Но он не ожидал, что даже здесь, среди себе подобным, он все равно останется изгоем.

Людей, принадлежавших к растительному классу, было довольно много. Среди них невозможно было выделиться без выдающихся талантов или признаков, присущих другим великим родословным. Ло Цуйцуй хотел работать в Министерстве безопасности, но с таким низким уровнем способностей путь туда ему был заказан. Никто из сотрудников Управления не воспринимал его всерьез. Однажды, при плановой замене удостоверений, его ошибочно записали как обычного человека.

Как нелепо! Если бы он действительно был обычным человеком, пришлось бы ему столько страдать?

Ревербераторы выступали в качестве посредников. Особо чуткие представители класса духовной энергии могли почувствовать производимые ими волны, но всем, что они ощущали — был лишь жужжащий шум. Никто не мог узнать содержание передаваемых сообщений. Ревербераторы воздействовали непосредственно на мозг, проникая в человеческое бессознательное, потому все внушаемые ими идеи казались жертвам спонтанными.

Лишь у Отдела восстановления было оборудование, способное анализировать содержание передаваемых сигналов.

— Не паникуй. Сперва поведай мне, непрофессионалу, что такое реверберация. Что значит «изменилась тональность»? Что она из себя представляет? — спросил директор Хуан.

— Мелодия, что они транслируют, вызывает у людей страх и беспокойство. Проще говоря, все те, кто попал под влияние ревербераторов, будут подсознательно искать любую информацию об Управлении, — Пин Цяньжу смахнула с переносицы капли пота и, взяв в руки планшет, вывела на экран несколько вкладок с популярными поисковыми запросами. — Через поиск по ключевым словам мы по очереди проверили все популярные запросы. Наиболее часто повторяемый вопрос формирует «точку резонанса». Точкой резонанса может быть любая, казалось бы, самая посредственная информация, предоставленная оператором ревербератора. Если задеть точку резонанса, человек, услышавший мелодию, инстинктивно поверит зашифрованному в ней сообщению и примет его как данность, списав все на собственные мысли.

Отдел восстановления сумел отсеять две таких «точки». Одна несла в себе идею о том, что три тысячи лет назад человечество запечатало Чиюань лишь для того, чтобы лишить людей с особыми способностями их сил и превратить в послушных рабов. Другая транслировала, что «особенные» вовсе не герои. Не стоит обманываться, глядя на их победы. Неужели они станут сражаться против своих, ради защиты обычных людей? Именно «особенные» руководят происходящим, выставляя часть своих собратьев врагами, а после «побеждая» их, тем самым зарабатывая славу.

— Плохо дело… история с господином Юэ-дэ… — сразу же сообразил директор Хуан. — Вы можете связаться с владельцами сайтов и попросить их удалить компрометирующую информацию?

— Я уже удаляла, — ответила Пин Цяньжу. — Но даже если я найду точку резонанса, враг создаст еще одну. Удалишь одну, и на ее месте появится другая. К тому же, проверка каждой из них занимает много времени. Даже если мы отключим везде электричество, они установят на улицах рекламные щиты или заставят людей передать сообщения из уст в уста...

— Директор Хуан, — оторвавшись от мобильного телефона, пробормотал Сяо Чжэн. Он был бледным, как смерть. — Возможно, уже слишком поздно.

В погоне за наживой господин Юэ-дэ и его последователи сами проклинали людей, а затем прикидывались великими мастерами, способными «решить» все их проблемы. Они были арестованы на «Совете Пэнлай». Сяо Чжэн проделал колоссальную работу. Перед арестом он тщательно проверил все улики. Господину Юэ-дэ нечего было возразить. Потому распространение в сети столь веских доказательств и секретных документов стало для сотрудников Управления настоящим шоком.

— Господин Юэ-дэ нарушил закон, он совершил преступление. Разве это имеет к нам хоть какое-то отношение? — продолжил Сяо Чжэн. — Он понес наказание. «Фэншэнь» потребовалось немало сил, чтобы поймать его. Почему теперь мы должны отвечать за его грехи?

— Может, нам стоит сделать официальное заявление? — тихо произнесла Пин Цяньжу. — Ведь все уже случилось, и вместо того, чтобы скрывать что-то и заставлять людей додумывать детали, мы могли бы объясниться и рассказать им о последствиях инцидента с господином Юэ-дэ…

— Объясниться? — директор Хуан бросил на девушку долгий взгляд. — Девочка, не забывай, почему рухнуло Главное управление.

Ответом ему стала тишина. Факт в том, что «Печать казненных рабов» находилась в самом центре здания Управления по контролю за аномалиями. Это была настолько запутанная ситуация, что они сами были в растерянности, как они могли объяснить что-то целому миру? И ужасающая доля истинно верующих в «Лэйтин»... Не стоило посторонним знать, как они, играя в «битву добра со злом», сами все и разрушили.

Как раз в этот момент с террасы донесся грохот. И без того взволнованный Сяо Чжэн немедленно схватил висевший на поясе мифриловый пистолет. Но оглянувшись, он увидел большую красноглазую ворону, гордо восседавшую на перилах. Казалось, птица совершенно не боялась людей. Ей потребовалось время, чтобы привести в порядок свои перья. Закончив, ворона хлопнула крыльями, задев цепочку ветряных колокольчиков, и «постучалась» в дверь, смиренно ожидая, когда ее пригласят войти.

— Эта ворона… Чего она такая вежливая? — спросила Пин Цяньжу.

Сяо Чжэн пораженно застыл и вдруг вспомнил таинственную «технику марионетки», используемую Шэн Линъюанем. Мужчина в спешке распахнул стеклянную дверь террасы, впускаю птицу внутрь.

Ворона медленно влетела в помещение, спикировала к столу директора Хуана и огляделась. Вдруг из-под когтистых лап взвился черный туман, волны темноты накатывали друг на друга, пока среди них, слой за слоем, не проступили вертикальные надписи: «Эта птица умирает. Принесите ей немного воды и еды».

Послание было написано от руки упрощенными иероглифами. Это никак не мешало чтению, но у некоторых символов виднелись лишние черты.

Однако никто из присутствующих даже не заметил, что ворона почему-то называла себя «эта птица». Поев, явившийся издалека гонец, наконец, оживился.

Сяо Чжэн с благоговением посмотрел на стоявшую на возвышении ворону.

— Вы... Старший Шэн?

Ворона кивнула, но ее движения казались слишком медленными для птицы. Тем временем в тумане проступили новые слова: «Гору Бицюань захлестнула странная аура, сообщение прервалось».

Несколько мгновений спустя отправитель понял, что что-то не так, и поспешил перефразировать последнюю часть предложения: «Сигнал пропал».

Сяо Чжэн вкратце описал ему текущую ситуацию.

Ворона внимательно выслушала доклад, и в тумане появилось еще одно послание: «Не паникуйте. Чтобы от ревербераторов был какой-то толк требуется время, иначе нашему противнику не пришлось бы прилагать столько усилий».

— Это значит, что мелодия ревербератора может натолкнуть человека на какие-то мысли, но она не способна сию же секунду промыть ему мозги. Если только оператором не является один из сильнейших представителей класса духовной энергии. Но даже у сильнейшего человека из всех, кого я знаю, был определенный диапазон воздействия. Никто не сможет одновременно повлиять на всю страну, и тем более на весь мир, — обстоятельно пояснила Пин Цяньжу.

Однажды оказавшись в Дунчуане, Шэн Линъюань был вынужден использовать свои способности, чтобы стереть воспоминания людей, находящихся в зоне действия ревербератора. Чтобы заставить горожан забыть о произошедшем понадобилось несколько минут. Дело в том, что «демон знает шесть желаний», а значит его способности делятся между шестью великими родословными. Сам же демон небес был сильнейшим представителем класса духовной энергии. Но еще одним немаловажным фактором послужило то, что во время инцидента на улице стояла глубокая ночь. Мало кто из жителей города действительно видел в небе человека, летящего на огромном скелете. Но даже увидь это большее количество людей, они решили бы, что им просто показалось, и вся эта история вскоре забылась бы.

Но в этот раз ревербератор был в руках более слабого человека. Ему ни за что не хватило бы сил промыть мозги миллиардам жителей страны. А превращение земли в большую стиральную машину казалось не самым лучшим вариантом. Потому враг решил сперва взбудоражить общественность, явив миру секретные документы Управления по контролю за аномалиями. Нужно было посеять в их сердцах сомнения, а потом приправить все это пробуждающим воспоминания гулом ревербераторов. Этот трюк незаметно отделил обычных людей от обладателей особых способностей.

«Успокойтесь», — окруживший ворону черный туман вновь сложился в надпись. — «Возможно, мы нашли того, кто за этим стоит».

Глава 126

— Если это правда, то эта парочка должна быть «у всех на устах». Вот только они слишком пластмассовые. Как я могу всерьез восхищаться девчонкой, отдавшейся Дань Ли?

— Ты сказал им успокоиться, но я сейчас здесь высохну. — У подножия горы Бицюань мелькнули два силуэта. Кто бы мог подумать, что даже Сюань Цзи, огненной птице, способной купаться в лаве, станет жарко. И дело не в том, что при местной температуре можно было плавить железо, а в том, что он, похоже, стал обычным человеком, потеющим и бесконечно страдающим от теплового удара. Сюань Цзи заметно нервничал. — Теперь я понимаю, почему многие считают кондиционер величайшим изобретением человечества.

— Там впереди массив? — сделав шаг, произнес Шэн Линъюань.

— Защита, выставленная оперативниками «Баоюй». В древних захоронениях часто встречаются опасные артефакты... Чтобы в эти края не забредали обычные люди, вокруг горы был возведен защитный массив. Тц, он намного примитивнее, чем тот, что защищает алтарь Чиюань.

Сюань Цзи вытянул руку и раскрыл ладонь, на которой тут же возник пучок огненно-красных перьев, сложенных в небольшой веер. Взяв веер, Сюань Цзи принялся обмахиваться им как сумасшедший.

— Как они нашли это место?

— Все из-за землетрясения, — отозвался Сюань Цзи. — Подземные толчки вызвали колебания аномальной энергии. Говорят, что в те дни, вся сеть мониторинга просто разрывалась от сообщений о появлении людей с особыми способностями. На раскопки этой гробницы собирались как на бой с опасным врагом. Но после многих месяцев изучения здесь обнаружили лишь гору кирпичей. После землетрясения всплеск аномальной энергии пошел на спад. В своих отчетах «Баоюй» списывали это на особенности местных геологических условий. Возможно, землетрясение задело «кровеносную систему земли». Думаю, нет смысла напоминать о том, что в тот год главой Отдела восстановления был Гун Чэнгун. Да, у моего предшественника был хороший стаж и богатый опыт оперативной работы. Он отвечал за проведение действительно крупных мероприятий, но гробница на горе Бицюань оказалась пуста. Это подтвердила сама Шань Линь, командир «Баоюй». Находясь среди такой толпы оперативников даже Гун Чэнгун не смог бы ничего натворить.

Массивы, что создавались современными людьми, были лишь копиями древних техник. Шэн Линъюань считал, что в них слишком много брешей. Как он и предполагал, закончив свой рассказ, Сюань Цзи без труда сломал охранную печать. В этот самый момент окружавший их лес исчез, и взгляду открылся искусственно созданный пустырь.

Только теперь они увидели разрытый вход в древнюю гробницу.

Шэн Линъюань прищурился и двинулся прямо туда.

— Может, он и не собирался ничего делать. Вдруг он что-то отсюда «забрал»? Пойдем, посмотрим.

— Что ты там говорил про одержимость? — нагнав его, начал Сюань Цзи. — Я долго думал об этом, но так и не смог понять, зачем кому-то понадобилось мое детское тело?

— Замолчи, — резко бросил Его Величество.

— Останки последней в мире Чжу-Цюэ, — тут же поправился Сюань Цзи. — Кто их забрал? Инициаторами ритуала были вдовствующая императрица Чэнь и Дань Ли. Допустим, вдовствующая императрица не могла знать о всех его тонкостях, но зато знал Дань Ли. Но зачем ему это? Зачем ему прятать чей-то скелет? Это же странно.

Шэн Линъюань поднял на него глаза и медленно произнес:

— Я бы тоже хотел это знать.

Сюань Цзи замолчал.

Ах да, он ведь тоже имел отношение к этому странному делу.

— Если бы я не питал твое тело кровью Чжу-Цюэ, вернувшись в этот мир ты бы превратился в беспамятную машину для убийства. Ваше Величество, из-за кого вы думаете, вы сейчас стоите здесь, благоухающий и опрятно одетый? Но ты можешь сделать вид, что все было совсем не так, — с полной уверенностью произнес Сюань Цзи. Но в следующий же момент усмешка в его глазах померкла, и он снова нахмурился. — Но чего на самом деле хотел Дань Ли? Если он мог использовать тело недоношенного птенца, зачем было растить меня в мече? Кроме того, если у него действительно был способ возродить клан божественных птиц, почему он не вернул мне мои останки?

Шэн Линъюань улыбнулся и на мгновение замолчал. Он тщательно обдумал ответ и, наконец, произнес:

— На самом деле есть еще кое-кто.

— Кто?

— Мэн Ся.

— Служанка Дань Ли? Но ведь она почти как сам Дань Ли. Разве та свободная тень, что мы встретили в Цзянжоу, была не единственной в своем роде? — опешил Сюань Цзи.

За разговорами они вошли в наспех запечатанную гробницу. От жары под землей стояла невыносимая влажность, здесь нечем было дышать.

Шэн Линъюань перевел дух и снова заговорил:

— Знаешь, у меня всегда были сомнения... действительно ли она тень Дань Ли? Ты помнишь, как она выглядела?

Сюань Цзи нахмурился. Линъюань правда хотел это знать?

Мэн Ся была личной служанкой Дань Ли, но императорский наставник мог и сам о себе позаботиться. По сути, она играла роль няни маленького наследника. Особенно в годы их бесконечных скитаний. Тогда его постоянно окружали вонючие, грязные и покрытые шрамами охранники. Лишь Мэн Ся всегда была опрятной и доброй, могла «наколдовать» еду и сменную одежду. В те тяжелые времена она стала для Его Высочества почти что матерью. «Почти», потому что, казалось, будто над ней всегда висела печать обособленности. Тень могла общаться с людьми, она говорила мало, но ее речи были четкими и понятными, однако собеседники никогда к ней не «привязывались».

Сюань Цзи не питал к тени ни положительных, ни отрицательных чувств. Он почти ничего о ней не помнил, кроме того, что она всегда была осторожной и внимательной. Он даже не помнил ее лица.

— Почему Дань Ли забрал себе чужую тень? Он что, сошел с ума, а я и не заметил? Кроме того... потерявшие хозяина тени опасны, у них явные проблемы с головой. Ни разу не видел, чтобы они снова сходились с людьми спустя десятилетия после смерти владельца. Но если я правильно помню, она долго находилась в здравом уме. До тех пор, пока ты не отвернулся от Дань Ли.

«Может, у Дань Ли были особые предпочтения? Например, ему нравились люди-невидимки, начисто лишенные чувства собственной значимости. А у Мэн Ся как раз был особый талант — все, кто когда-либо общался с ней, ее даже не помнили», — подумал Сюань Цзи.

— Нет, — внезапно выпалил Шэн Линъюань.

— А?

Его Величество искоса посмотрел на Сюань Цзи.

С самого детства Дань Ли лепил из юного принца свою точную копию. Шэн Линъюань боялся и ненавидел своего учителя, но все больше и больше походил на него... Это проявлялось во всем, даже в мелочах. В привычках, в предпочтениях. Шэн Линъюаню казалось, что если Дань Ли не чужды мирские чувства, то ему наверняка нравились бойкие и энергичные люди, такие же, как он сам, но никак не тихая, похожая на мрачное приведение, тень.

— Ты помнишь историю, которую мы увидели в сияющей завесе на подходе к «Небесному нефритовому дворцу»? — резко сменил тему Шэн Линъюань.

— М-м? Ты про историю теней из долины Наньмин?

— Да, глава клана Чжу-Цюэ изгнал их, они утратили свободу и могли обрести ее лишь тогда, когда их вновь примет под свою защиту клан божественных птиц. К счастью для них, именно тесная связь с представителями клана Чжу-Цюэ позволила теням так долго продержаться. Неважно, кому принадлежала тень из рода Мэн, но, вероятно, после смерти Дань Ли она вошла в око «кровеносной системе земли», — медленно произнес Шэн Линъюань.

— Погоди-ка. Недавно ты говорил, что Мэн Ся была поймана в Чиюань! — услышав слова Его Величества, Сюань Цзи внезапно охнул. — В те годы я неотступно следовал за тобой, словно призрак я всегда был за твоей спиной. И мне казалось, что Дань Ли не принимал участие в создании великого массива.

Шэн Линъюань вскинул брови.

Императорский наставник Дань Ли был непревзойденным мастером в создании печатей. Никто из людей не мог его превзойти. После войны на его плечи была возложена задача по созданию охранного массива, но Дань Ли отказался от нее, сославшись на старость и немощь.

— Дань Ли предложил созвать в столицу сотни монахов со всех сторон света. Он лично отбирал кандидатов. Из всех присутствующих отличились лишь двадцать пять мастеров, родом из числа людей. Объединившись, они смогли поймать Дань Ли в ловушку. Признав поражение, он подал официальное прошение даровать этим людям титулы и передать им защиту Чиюань.

— В столь преклонном возрасте необязательно все делать самому. — бросил Сюань Цзи. — Можно ведь просто курировать работу. Дань Ли неустанно трудился и заслужил право просить обо всем, о чем только можно пожелать. Но почему он пустил такое важное дело на самотек? В конце концов, разве вы не из-за этого поссорились?

Легкие шаги Шэн Линъюаня эхом раздавались под сводами гробницы. Никаких слов не хватит, чтобы описать то, что на самом деле случилось в стенах императорского дворца. Разлад между ним и Дань Ли начался с клана шаманов, но окончательно они рассорились уже после вина «Тысячи лет». К моменту, когда в Чиюань появился великий массив, в стране давно воцарился мир.

Бывшие учитель и ученик напоминали хищников, круживших по арене Колизея. Они мерялись силами, с осторожностью испытывая друг друга. Конечно же, Дань Ли никогда бы не отдал кому-то право на возведение в Чиюань великого массива. Это Линъюань отнял его.

Просто… Дань Ли изящно проиграл этот бой. Впоследствии он не написал об этом ни единого сочинения, чтобы позлить Его Величество.

Сюань Цзи только-только лишился своего клинка, он пребывал в смятении. Будучи лишь растерянным зрителем, он смог взглянуть на ситуацию с другой, совершенно абстрактной точки зрения.

— Если подумать, Мэн Ся смогла ускользнуть от тайной стражи подразделения Цинпин, потому что прекрасно знала о методах Дань Ли. Но в Чиюань она, наконец, попалась. Ведь ее хозяин не участвовал в создании великого массива. Как ты думаешь, мог ли Дань Ли оставить ей ключи от «черного хода»?

Четыре года тень Мэн Ся скрывалась от погони, пока, наконец, не угодила в массив, способный заманить в ловушку даже Дань Ли. Простое совпадение или же… эти двое на самом деле не были союзниками?

— Если это правда, то эта парочка должна быть «у всех на устах». Вот только они слишком пластмассовые. Как я могу всерьез восхищаться девчонкой, отдавшейся Дань Ли? — вздохнул Сюань Цзи.

Шэн Линъюань пришел в себя, улыбнулся и шутливо отругал его:

— А что в этом такого? Зато ты у нас самый добродетельный!

— Хорошо, но, если уж Ваше Величество в чем-то сомневается, тому должна быть причина, верно? Если она не была тенью Дань Ли, то чья же она? — осведомился Сюань Цзи.

— Дань Ли прекрасно знал, чем опасны тени. Нельзя забрать себе чужого раба. Если только... единственная, кто приходит мне на ум, это принцесса Ваньфэй, полукровка из клана Чжу-Цюэ, — отозвался Шэн Линъюань.

— Твоя… — Сюань Цзи вовремя проглотил слово «мать», едва не скатившееся с его языка. — Что?

Но Шэн Линъюань не обратил на это никакого внимания. Он с детства не питал никаких ожиданий по отношению к своим родственникам. Все чаяния, что он возлагал на свою мать, вдовствующая императрица Чэнь задушила еще в младенчестве. Упоминание его родной матушки ничем не отличалось от упоминания исторической личности из глубокой древности.

— В прошлом почти все знатные демоны держали при себе теней. У многих из них было больше одной тени, но некоторые заходили еще дальше, они заводили сотни. Дань Ли даровали жизнь принцесса Ваньфэй и ее «Жертвоприношение свету великих светил». Между ожившей статуей и тем, кто совершил ритуал, должно быть, существовал некий договор. Если это так, то тень, оставленная принцессой, вероятно... как бы так выразиться… играла роль надзирателя?

— Если это так, то нападение Дань Ли на Мэн Ся можно считать нарушением их договора? — протянул Сюань Цзи.

— Да, — осторожно кивнул Шэн Линъюань, — потому даже будучи тенью, она могла сохранить рассудок после смерти хозяина. Возможно, это также связано с «Жертвоприношением свету великих светил»... Но это лишь мои предположения, не факт, что они окажутся верными. Среди всех подобных ритуалов «Жертвоприношение свету великих светил» занимает особое место. Насколько мне известно, никто в этом мире, ни до, ни после принцессы Ваньфэй, больше не пытался его повторить. Это случилось лишь однажды, и кроме его непосредственных участников ни один человек на земле не осмелился бы сказать, что знает об этом колдовстве.

Наконец, они достигли конца узкой тропинки. Гробница оказалась небольшой, а все ее содержимое давно извлекли и запечатали, выдав за культурное наследие. Гроба внутри не было. Похороны в гробу были прерогативой человеческой расы, не удивительно, что демоны не утруждали себя подобными вещами. В конце тропы их ждал пустой восьмиугольный алтарь. И никаких трупов.

В отсутствии тела тоже не было ничего удивительного. Если великий демон находился при смерти, восемьсот пар глаз в ожидании смотрели на него. Без мощных охранных механизмов и нерушимых массивов внутри гробницы, такому трупу долго не протянуть. Особенно, если его похоронили в самом сердце ока «кровеносной системы земли». Кто знает, сколько раз раскапывали эту гробницу?

Древние своды были хорошо укреплены, а в углу, у стены, виднелся рабочий датчик аномальной энергии... Цифры на экране датчика плавно сменяли друг друга, намекая на то, что здесь уже много лет не случалось ничего интересного.

— Это что, какой-то фокус? — неуверенно спросил Сюань Цзи и протянул руку, коснувшись пальцами алтаря.

Он никогда не увлекался некромантией и не любил закусывать мертвыми, потому мало что понимал во всех этих запрещенных практиках.

Шэн Линъюань дважды обошел восьмиугольный алтарь и голыми руками начертил на нем сложную печать. Его темная аура тут же подняла в воздух всю вековую пыль. Шэн Линъюань отряхнул камень, и перед незваными гостями появились очертания древнего массива. Его Величество опустился на одно колено, внимательно рассматривая письмена. Но темная энергия демона небес привлекла внимание массива, и по пальцам Шэн Линъюаня побежали искры. Знакомые линии, очень в стиле Дань Ли.

Вот только почерк не его.

Дань Ли был педантичным человеком. Он имел привычку выравнивать по линейке все столовые приборы. Никто в императорском дворце, ни правитель, ни подчиненные, не могли сравниться с ним в аккуратности. Но границы массива казались слишком неопрятными, почерк неровным, а в некоторых местах надписи и вовсе выглядели так, будто их вырезали ножом.

— Но если Мэн Ся была тенью... принцессы, почему она стала женщиной? Если не считать предпочтений обрезанных рукавов, тени, в основном, были противоположного хозяину пола. Что-то я не слышал, чтобы она жаловала и тех и этих, — Сюань Цзи присел на корточки рядом с Шэн Линъюанем и тоже уставился на камень.

— Что удивительного в том, что она была женщиной? — странно улыбнувшись, отозвался Шэн Линъюань. — Может, она была точной копией принцессы... Но тени, потерявшие хозяина, теряли свои лица. И никому не было до этого дела.

— Ты хочешь сказать... что она была настолько самовлюбленной? —ошеломленно спросил Сюань Цзи.

О вкусах не спорят. Кому-то нравились те, кто дополнял их, кому-то те, кто был на них похож, а кто-то и вовсе не любил никого, кроме себя. История знала множество рабов из клана теней, бывших точной копией своих хозяев.

— Ладно… допустим, тень, которую она оставила Дань Ли, была сродни ее воплощению в этом мире, — глядя на неразборчивые письмена, Сюань Цзи озадаченно почесывал в затылке. — Тогда... можно ли назвать это попыткой позаботиться о тебе?

— Мечи и доспехи тоже нужно чистить и смазывать, не говоря уже о созданном такой ценой демоне небес. Я был ей нужен, но, так как я не мог за себя постоять, ей пришлось присматривать за мной самостоятельно, — небрежно ответил Шэн Линъюань.

— Нет. Помнишь, когда мы были детьми, я был тем еще трусом? Твои кошмары будили меня, и я поднимал вой. Тогда ты пел мне песенки, чтобы я успокоился и уснул, — произнес Сюань Цзи.

Но Шэн Линъюань давно позабыл о таких пустяках.

— Чушь какая! Когда это я…

Не дав ему договорить, Сюань Цзи принялся напевать какую-то мелодию.

У него был низкий и приятный голос, все пернатые обладали хорошими вокальными данными. Его песни, словно нежные трели, возвращали людям давно забытые воспоминания.

— Где ты это услышал? — тихо cпросил Сюань Цзи. — Напившись, ее всегда пели охранники. Пели и плакали. Но эта мелодия не кажется тоскливой, если ее, конечно, не мычит Дань Ли.

Шэн Линъюань равнодушно рубанул по массиву рукой и ловко сломал сотканную из надписей границу. Из трещины вырвалась тонкая струйка белесого дыма, но Его Величество не проронил ни слова.

— Еще ребенком тебя разлучили с вдовствующей императрицей, ты не видел ее все детство, но, когда вы впервые встретились, ты принял ее как родную мать. Откуда ты узнал, какой должна быть «мать»? — вдруг спросил Сюань Цзи.

Шэн Линъюань был не по годам развитым, но очень замкнутым и отстраненным ребенком. С ранних лет он научился скрывать от других свои истинные чувства. Лишь когда мальчик ссорился с духом меча, он мог позволить себе несколько драгоценных мгновений ребячества. Он никогда ни с кем так не сближался. Даже со своим родным братом, князем Нином. Но Линъюань часто тайком наблюдал за вдовствующей императрицей. Однажды, когда они шли куда-то вместе, Сюань Цзи заметил, как Линъюань намеренно споткнулся, чтобы схватить ее за руку.

Это был единственный раз в жизни, когда Шэн Линъюань так неловко попытался сблизиться с кем-то.

Однако императрица Чэнь лишь снисходительно объяснила ему, что «государь должен быть сдержанным», и равнодушно отмахнулась от мальчика.

С тех пор Шэн Линъюань больше никогда не поступал так «опрометчиво».

— Линъюань, — мягко позвал Сюань Цзи.

Но в этот самый момент, испещренный надписями алтарь разрушился, каменная плита со скрипом отодвинулась в сторону, и прямо под ней открылся проход.

— Эта липовая гробница и впрямь строилась как попало... И Сяо Цзи, — Шэн Линъюань заложил руки за спину и шагнул в темноту туннеля.

— Мы с тобой пришли к выводу, что Мэн Ся была тенью принцессы клана демонов. Но мы понятия не имеем, правда ли это. Так почему ты вдруг запел о «чувствах матери и сына»? — слегка поддразнивая, спросил Его Величество.

Глава 127

Какое-то время взгляд Сюань Цзи был всецело прикован к спине Шэн Линъюаня.

Туннель был таким узким, что мог вместить только одного человека. Он казался бесконечным, и от этой мысли внутренности завязывались узлом1.

1 九曲回肠 (jiǔqū huícháng) — изгибающиеся узлами кишки (обр. в знач: тоска, удрученное состояние).

Какое-то время взгляд Сюань Цзи был всецело прикован к спине Шэн Линъюаня.

Шэн Линъюань никогда не скупился в выражениях. При необходимости он мог и преувеличить, и многих в его окружении поражала такая открытость.

Но все, кому он был симпатичен, ломали головы, в попытках понять его. Ведь никто из них не знал, какой ослепительной могла быть искренняя улыбка Его Величества.

И лишь Сюань Цзи помнил, что были вещи, о которых Шэн Линъюань никогда не говорил.

В детстве он не любил разговоры о чувствах матери и сына, в молодости — об искусстве владения мечом. А еще, после сожжения Дунчуаня он больше никогда не говорил слово «брат»… даже по отношению к князю Нину.

Если дело касалось семьи, в частности «матери-императрицы», Шэн Линъюань всегда ограничивался одними и теми же фразами: сперва, при помощи целой кучи пафосных выражений и параллелизмов, он восхвалял добродетели и достижения семьи Чэнь, а после завершал речь словами о том, что «за доброту его матери невозможно отплатить»... Но он никогда не задумывался над их смыслом, черновик его речей не менялся десятки лет.

Он никогда не отзывался плохо о семье Чэнь, точно также как он никогда не говорил ничего хорошего о мече демона небес. Стоило кому-либо упомянуть о клинке, и витиеватые похвалы Его Величества тут же сходили на нет. Он не мог сказать ничего, кроме банального: «этот меч сопровождал меня в течение многих лет» и «он был верным и надежным». В какой-то момент Сюань Цзи начало казаться, что кроме Дань Ли и князя Нина, годами наблюдавших за его взрослением, многие были уверены, что Его Величество являл собой образец честного и искреннего человека.

Что до Дунчуаня... Когда Алоцзинь был жив, Шэн Линъюань всегда с беспокойством рассказывал людям об этом негоднике. Этот оболтус был главной причиной его головной боли, он отличался от кротких девушек клана шаманов и славился своим ужасным характером, он всюду искал себе проблемы. Шэн Линъюань ждал, когда же он, наконец, вырастет, но, к сожалению, клан шаманов исчез до того, как это произошло. С тех пор Линъюаню больше не приходилось беспокоиться об этом проказнике. Его Величество никогда не скрывал достоинств и недостатков Алоцзиня. По его словам, Алоцзинь всегда был союзником людей и достойным сожаления молодым главой. Его предательство и безумие — огромная трагедия для человеческой расы... Но он никогда не упоминал о том, чем обернулась для него потеря Алоцзиня и гибель более сорока тысяч шаманов.

— Линъюань, — то ли из-за долгого хождения по туннелю, то ли еще по какой-то причине, вдруг произнес Сюань Цзи. — Если бы я мог, я бы пожелал, чтобы мы с тобой были обычными людьми.

Как хорошо было бы родиться в современном мире, быть самой обычной парой и счастливо жить вместе.

Один слыл бы первым проказником, срывавшим с крыш черепицу, а другой был бы его умным и рассудительным старшим братиком. С самого детства его старший братик слыл бы «сыном маминой подруги»2. И каждый раз доводя своих родителей до белого каления, несносный проказник слышал бы: «Только посмотри на Линъюаня». Со временем между ними накопилось бы немало «давних обид». Они бы с детства недолюбливали друг друга и постоянно ссорились.

2 别人家的孩子 (biéren jiāde háizi) — досл. ребенок из чужой семьи; которого никогда не удастся превзойти в достижениях. Китайский сленговый аналог нашего «сын маминой подруги».

Пока однажды, откуда ни возьмись, не налетел бы порыв весеннего ветра. И кто знает, что за струны души он задел, но стоило этому случиться, и трели уже было не остановить.

Шэн Линъюань наверняка не желал бы трагичного камин-аута. У него на все в этой жизни был бы план, и совсем не обязательно включавший в себя Сюань Цзи. Директор Сяо наверняка назначил бы его на официальную должность, и трудно сказать, принесло бы это дело больше пользы или вреда, ведь планы Шэн Линъюаня не поспевали бы за такими «переменами». В конце концов, все закончилось бы полной неразберихой.

Так что же им тогда делать? Вероятно, спустя очень... очень долгое время пришлось бы постепенно помириться с непонимающей семьей. Это можно было бы считать перипетиями обычной повседневной жизни, со всеми ее взлетами и падениями.

Состарившись, они бы приходили в парк, играли в шахматы и ссорились из-за того, что кто-то сжульничал. Они ложились бы спать спина к спине, а проснувшись утром ничего не могли бы понять. Пара старых дураков, помнивших лишь о том, что бой закончился, но так и не сумевших вспомнить причину ссоры. В конце концов, они бы неизбежно мирились.

Шэн Линъюань не на шутку удивился. Сейчас их ничего не связывало, но ему все равно казалось, что в речах Сюань Цзи была вся его жизнь.

Но прежде, чем он успел что-либо сказать, узкий туннель внезапно расширился. Через несколько шагов перед незваными гостями предстала еще одна гробница.

— Это правда... — очнувшись, Сюань Цзи изумленно посмотрел наверх, словно что-то подсчитывая. — Сдается мне, что расстояние отсюда до фальшивой гробницы около сотни метров. Там много, что это место вот-вот догонит «Небесный нефритовый дворец»!

Своды подземной гробницы уходили на десятки метров вверх, внутри было светло, как в озаренных солнцем залах дворца. Со всех четырех сторон виднелись мощные массивы, защищавшие это место от обрушения.

Гробница была пуста, внутри осталась лишь «красивая упаковка». Когда-то здесь находились восемь благих символов, девять артефактов3 и прочие безделушки. И пусть сокровища исчезли, на земле все еще виднелись частицы золота и осколки драгоценных камней. Даже у воров были свои правила: им запрещалось подчистую опустошать гробницы, даже если в них было совсем немного драгоценностей. Нужно было оставить после себя хоть что-то.

3 Восемь сокровищ (восемь символов бодхисатв; восемь символов частей человеческого тела, приносимых в жертву) и девять артефактов, в которых, по легенде, боги запечатали силу демона.

Похоже, до того, как это место обнаружило Управление по контролю за аномалиями, здесь успело побывать немало расхитителей могил. Но наспех созданный массив внутри фальшивой гробницы сумел обмануть смертных.

По стенам с обеих сторон тянулись фрески, нарисованные порошком из костей морского змея. Эти фрески не тускнели даже спустя тысячи лет. Когда сияние померкло, у незваных гостей зарябило в глазах. Вот только деталей было не разобрать. Художества клана демонов и без того были трудны для понимания, а здесь многие фрагменты и вовсе соскоблили.

— Воры, случайно наткнувшиеся на настоящую гробницу, должно быть слюной захлебывались, — цокнул языком Сюань Цзи. — Даже краску со стен соскоблили. Пойду, прогуляюсь! А это что за динозавр?

Сюань Цзи прошелся вдоль фрески и, завернув за угол, наткнулся на еще один восьмиугольный алтарь.

Алтарь был огромный, размером с площадь, и на нем возлежал внушительных размеров белоснежный скелет.

Он напоминал свирепого зверя с крыльями за спиной, грозно смотрящего на юго-запад. Его рост превышал десять метров, а клыкастая пасть придавала существу такой вид, будто оно только и ждало момента, чтобы попробовать человечину на вкус.

Едва увидев древний скелет, Сюань Цзи почувствовал исходившую от него опасность. На лбу юноши тут же вспыхнул огненный тотем. Сюань Цзи расправил крылья и, недолго думая, закрыл ими Шэн Линъюаня... Но Его Величество с отвращением отстранился.

— Тебе самому не жарко? — увернувшись от пылающих перьев, бросил Шэн Линъюань. Бесстрашно шагнув к подножию алтаря, он принялся внимательно осматривать кости. — Что это за демон? Гробницу разграбили, но никто не тронул этот скелет…

— Осторожно! — Сюань Цзи нахмурился и инстинктивно оттащил Шэн Линъюаня подальше.

Но стоило ему приблизиться к алтарю, как огромные кости вспыхнули, и охватившее их пламя столкнулось с жаром огненных крыльев. Похоже, скелет принадлежал чистокровному демону, появившемуся на свет еще до начала Великой войны. Даже тысячи лет спустя его останки внушали благоговейный трепет, оставаясь неприкосновенными. Сюань Цзи чувствовал непреодолимое давление. Что-то с силой ударило его в грудь, заставив пошатнуться и отступить на несколько шагов.

Загрузка...