Глава сороковая

Стилтсвилль

С ТОКЛИ ДЖОНС ПОГЛЯДИЛ НА СИЯЮЩЕГО ДЖЕФА И пожал плечами. Что, черт возьми, ты собирался делать? Человек выполняет миссию. Скажи этому человеку, черт возьми, громко и чертовски ясно, что его миссия — это самоубийственная миссия. Мелкое дерьмо не хочет об этом слышать. Он хочет убить, детка, значит принести домой бекон. Проблема с тем, чтобы вести себя настолько круто, как действовал лейтенант Альварес, заключалась в том, что нужно было действительно быть крутым, если собирался прожить достаточно долго, чтобы справиться с этим.

«Росс, я не знаю, а ты что думаешь?» Сказал наконец Стоук, уставший от гангстерского поведения этого панка-кубинца, а маленький парень, сидящий там, смотрел на него испепеляющими глазами. Росс чувствовал себя лучше. Сейчас он сидит и проводит большой рукой по своей клубничной блондинистой стрижке, наркотики подействовали. Его нога, вероятно, все еще болела как ад, но он снова вернулся к делу. Это было хорошо, потому что это позволило удвоить количество людей на этой лодке с половиной мозга до двух.

«Думаю, ты отпустил маленького засранца», — сказал Росс, поморщившись и потянув больную ногу.

«В ловушку».

— Да, может быть и так. Однако не с его точки зрения. Господи, Сток. Родриго, должно быть, самый разыскиваемый человек на Кубе. Кто-то доставляет его голову Фиделю на блюде? Уникальная возможность карьерного роста».

«Правильно понял эту часть».

— Отпусти его, Сток.

Сток кивнул: да, он тоже об этом думал.

«Хорошо. В последний раз, шеф, послушай. Это максимально близко к этому проклятому морскому городу-призраку», — сказал он ему. — «Теперь вы и ваши товарищи хотите доплыть туда, Я не могу тебя остановить. Могу, но не буду. Итак, что я говорю, иди, делай то, что должен, и vaya con dios, Muchachos. Хорошо?

Гай даже не сказал: эй, огромное спасибо.

«У тебя проблемы, шеф, ты знаешь, кому не звонить».

«Вайя эн агуа!» — крикнул Пепе четырём молодым коммандос, сидевшим на корме. Детям не нужно было много поощрений. Каждый из них выполнил сальто назад в черную воду. Пепе встал, не понимая, как он мог перелезть за борт и при этом выглядеть круто.

«Вы хотите вернуть свой нож, лейтенант? Плохая идея, вы плывете в ловушку этого человека с пустыми руками».

— Нож, сэр. И пистолет, — потребовал Пепе, протягивая руки так, как будто он был какой-то авторитетной фигурой. Сток покачал головой.

«Пистолет? Дерьмо. Ты сумасшедший. Это ты жаждешь смерти, а не я. Я возвращаю тебе твой Глок, первый, в кого ты выстрелишь, — это я».

Мужчина взял нож и бросил в воду туалет. «Чертов трус гринго», — выплюнул он, а затем сделал что-то вроде полунырка-полупрыжка через борт и начал быстро плыть в сторону Стилтсвилля, прежде чем Сток успел прыгнуть на него сверху и сорвать ему горошину. отрубить голову.

«Ага!» Сток крикнул ему вслед: «Правильно! Я цыплёнок. А не ты! Иди и возьми их, el tigre! Яйца к стенам! Ура!»

Черные силуэты семи ветхих домов стояли примерно в тысяче ярдов от меня. Сильный дождь прекратился. Тяжелые дождевые облака все еще закрывали большую часть звезд, но на восточном горизонте виднелась оранжевая полоска. До рассвета оставалось около часа. В зависимости от этого кубинский контингент будет рядом или не будет рядом.

«Теперь вы знаете, почему их называют «банановыми республиками», — сказал Сток. «Проклятые коммунисты-партизаны там, в шестидесятых, все сошли с ума, и они до сих пор не собрались воедино».

«Кастро пережил десять американских президентов», — отметил Росс.

— Верно. Но старина Фидель, он скорее кинозвезда, чем коммунист. Он стреляет в людей только для того, чтобы они не ушли из кинотеатра до окончания его фильма.

Росс теперь стоял рядом с ним, и они оба наблюдали за кубинцами. Сток довольно хорошо накачал Росса морфием из аптечки кубинца. Росс сказал, что нога в любом случае не была сломана, а просто порвано сухожилие, которое он получил, когда на него обрушилась крыша музея. Конечно, Росс сказал бы, что это просто царапина, даже если бы из его кожи торчала большая белая зазубренная бедренная кость.

Первый из трех кубинских десантных катеров, прибывших в Стилтсвилль, приблизился к «Сигарете» с черным корпусом. Когда никто не убил их мгновенно, двое мужчин забрались на носовую часть катера и обстреляли кабину из автоматического огня, выбив лобовое стекло и разорвав кучу очень дорогого стекловолокна. Один парень спрыгнул в кабину и швырнул светошумовую гранату в открытый трап, на случай, если парень Родриго отдыхал там, нагоняя кувшин рома «Куба Либрес» или что-то в этом роде.

Никакой реакции со стороны взорванного катера с кроваво-красными буквами Диабло, пылающими по бортам, никакой реакции со стороны дома на сваях, где она была привязана, ни звука ни с одного из шести других домов в городе-призраке.

Нада.

Сюрприз Сюрприз. Никого дома, как я и говорил тебе, Пепе. Так где же легендарные Руки-Ножницы? Уже разделились ради «Кис» на другой лодке, как это сделал Росс? Может быть. Человек много думал над своей стратегией выхода. Мальчик любил драму. Мне нравилось оставаться здесь и смотреть, как все это происходит. Кроме того, он должен держаться достаточно близко к Стилтсвиллю, чтобы нажать на курок, когда придет время, по крайней мере, так, как Стоук видел, как все разворачивается.

Отряд разделился на три команды, каждая из которых поднималась по шатким деревянным лестницам, чтобы очистить свой заброшенный дом. Похоже, Пепе и его ребята успеют туда на фейерверк. Сток увидел, как пловцы достигли лестницы ближайшего дома на сваях. Пепе, сам бесстрашный лидер, лидирует. В бинокль ночного видения Сток мог видеть, что он плывет, подняв голову над водой, сжимая в зубах штурмовой нож, в стиле Рэмбо.

Как и во всех домах в заброшенном поселке, целью Пепе был специальный мастер на все руки. Дом стоял на четырех сваях под странным углом, как у старой собаки, у которой одна нога короче остальных. Окон не осталось, только кривые дыры с развевающимися на ветру гнилыми кусками ткани. Никаких дверей, только еще больше черных дыр. Этот забытый город пережил слишком много трудных времен, слишком много ураганов. Трудно поверить, что столько домов еще стоит.

Вероятно, когда-то здесь была неплохая жизнь. Приезжайте к дому вашего приятеля, пейте пиво и ловите рыбу с его крыльца весь день. Солнце садится, ты всю ночь пьешь ром и играешь в джин-рамми при свете газового фонаря. Ни гудков, ни телевизора, ни звонка телефона. Маленькая женщина трет тебе задницу, ты поздно приходишь домой, просто скажи ей, чтобы она прогулялась по короткому пирсу. Ага. Он мог видеть оригинальную достопримечательность Стилтсвилля. Слепой человек мог бы это сделать.

Самый маленький Рэмбо первым поднялся по шаткой лестнице и бесстрашно дал знак своему отряду следовать за ним. Что, черт возьми, Пепе планировал делать дальше, если этот парень дель Рио действительно оказался в доме, Стоуку было неясно. Внимание! Операция Total Goatfuck вот-вот начнется! Дерьмо. Предупреждение! У меня есть штурмовой нож! Он увидел, как Пепе нырнул в открытую дверь и пошел низко, а за ним еще четверо парней, катящихся влево и вправо. По крайней мере, они поняли эту часть правильно.

Как бы то ни было, все пятеро благополучно проникли внутрь, и именно тогда маленький домик-погниватель взорвался до небес, от которого не осталось ничего, кроме почерневших и горящих столбов свай, торчащих в небе, как четыре больших факела Тики.

* * *

Затем взорвалась модная черная сигарета, весь этот дорогой бензин и дорогой пластик взорвался с таким взрывным свистом, что Сток почувствовал жар на своем лице и предплечьях на тысяче ярдов. Прямо перед взрывом он увидел в окне кубинского коммандос, одного из первой волны вооруженных кубинцев, которые убежали. Гай просто ради шутки выпустил гранату из гранатомета в корму «Сигареты», где находились большие бензобаки. И последнюю глупость он сделал, потому что секунду спустя дома, в котором он и его товарищи стояли, уже не было, а был просто огромный огненный шар, взбирающийся в темно-фиолетовую ночь, как маленький гриб из атомной бомбы.

Сток нажал на газ и открыл еще две тысячи ярдов между ним и тем, что осталось от Стилтсвилля. Спустя несколько секунд оставшиеся пять домов взорвались почти одновременно. Ночь была днем.

«Пепе, черт возьми, твоя тупая задница», — сказал Сток вслух. Даже если Альварес был придурком, он ненавидел видеть, как все эти маленькие дети умирают без уважительной причины. Глупость и высокомерие кубинского командира раздражали его. Он посмотрел на Росса и покачал головой.

«Руки-ножницы проложили провода во всех домах, Росс. Давным-давно. Динамит, вероятно, водонепроницаемо упакован под половицами каждого дома. Ничего. Думаешь, он ждет, чтобы увидеть это? Думаю, да. Думаю, он ни за что не пропустит этот фейерверк.

«Неплохой план действий на случай непредвиденных обстоятельств», — подумал Сток. Убейте к черту того, кто вас преследует. Заодно взорвите и собственную лодку, хотя в этом кубинцы его опередили. Ребята из береговой охраны или таможни, появляются полицейские, думают, что вы мертвы и ушли, а вы все в порядке, уже бежите в свой запасной особняк где-то на островах. Итак, как он это сделал? Предохранители? Таймеры капсюлей-детонаторов? Нет. Это не могут быть таймеры или предохранители. Слишком критичны ко времени. Должно быть, это были радиодетонаторы. Сотовый телефон. Прежде чем нажать на решетку и зажечь свечи, ему пришлось убедиться, что все присутствуют на вечеринке. Убедившись, что он чист, покидая место происшествия.

Это означало, что он должен был быть очевидцем. Это означало, что Руки-ножницы все еще были рядом.

Росс смотрел назад, осматривая горизонт в бинокль. Повернувшись спиной к происходящему, он сосредоточился и даже не удосужился оглянуться по сторонам, когда начались действительно большие взрывы. Еще три дома поднялись, бум, бум, бум, огромные, с интервалом примерно в пять секунд. Судя по тому, как осветилось небо, это с таким же успехом могло быть в полдень в заливе. Росс даже не вздрогнул. Человек умел концентрироваться.

«Боже мой, вот он, Сток!» — сказал Росс, передавая очки. Он выбрал силуэт еще одной сигареты, такой же длины, как та, которая только что сгорела и ушла на дно. Другая окраска, решил Сток. Другое имя при регистрации. Новый паспорт, документы, удостоверяющие личность, и пара миллионов долларов в зиплоках, спрятанных где-то за фальшивой переборкой.

«Где?»

— Два часа! Разрез между этими двумя островами. Видите его петушиный хвост? Он движется на юг…

«Диабло II! Пойдем за ним», — сказал Сток, заводя к жизни два больших 250-х подвесных моторов Yamaha. Хорошо, что он заправил эту штуку газом. Он надавил на газ, и РИБ прыгнул вперед, сделав широкий плавный поворот на юго-восток. Ветер утих, как и отбой в заливе. Теперь на корме нет лишнего веса, замедляющего его движение. Черт, два парня в фрисби мощностью в триста лошадиных сил, чувак, ты — один визжащий кот, скользящий по плоской воде.

— А как насчет выживших? Росс закричал, перекрикивая рев двух двигателей.

«Там нет такого понятия, как выживший».

Росс вытянул голову, глядя через плечо на пылающие руины Стилтсвилля. Ничего не осталось, кроме двадцати или около того деревянных опор, горящих, как факелы, искр и бликов огня на фоне ночного неба. Сток был прав. Мгновенное сжигание. Никто не смог бы этого пережить.

«У мальчика есть одно большое преимущество перед нами, Росс», — сказал Сток, сильно перевернув руль и промахнувшись примерно на два дюйма от лязгающего стального маркера швеллера.

«А именно?»

«Лошадиных сил. Получил как минимум вдвое больше».

«Это очень важно».

«Да, но у него есть и большой недостаток».

«Я жду.»

«Умственная сила. Видишь, как сильно он нас сейчас обгоняет?»

«Я собирался прокомментировать это».

«Он вышел за пределы отметок внутри прибрежного канала, понимаете, направился к открытой воде, где он может полностью потерять нашу задницу».

«Умный ход.»

— Возможно. Мальчик направляется к равнинам, заросшим травой, к северу от Сэндс-Ки. Обычно туда, куда он направляется, уровень воды не превышает фута. У этой большой лодки винты, а не водометы. Она вытягивает по крайней мере три, а может и четыре фута. воды. Мы рисуем максимум два, еще одно преимущество на нашей стороне. Лодка слетела с вершины волны и жестко приземлилась.

Росс, щурясь от боли, сказал: — Так он в коробке, да?

«Может быть. Может быть, нет. Он умен, у него, вероятно, есть сигнализация эхолота, настроенная на срабатывание, может быть, на высоте пяти, пяти с половиной футов. Он не умен, мы его поймали. Смотри за ним. Мальчик попадает в твердую песчаную отмель. на скорости шестьдесят миль в час будет на что посмотреть. Город Питчпол. Ехать на телеге через воду, да, задница над чайником.

Но «Сигарета» мчалась вперед, оставляя за собой глубокий рев, и продолжала двигаться прямо на восток, мчась через равнины к открытым водам Атлантического океана.

Сток не мог в это поверить. Должно быть, они что, проложили здесь новый канал? Зачем это делать? Здесь никто не живет, кроме черепах и аллигаторов, множества тарелочек, песчаных блох и незнакомцев. Он сильнее надавил на газ, хотя уже ничего не оставалось. Увидеть Вики, лежащую на ступеньках церкви, и вспомнить об этом, как будто кто-то ударил его ногой по затылку. Он не мог потерять этого парня сейчас, не так чертовски близко.

Он проглотил всю свою тревогу и сказал Россу: «Сигнализация на этом большом судне должна сработать в любую секунду, бип, бип, бип. Потом ты видишь, как он быстро поворачивается в ту или иную сторону, иначе он резко садится на мель, втыкает свой член в грязь, столбы, и мы выхватываем его задницу прямо в воздухе».

Росс держал в руке карту и изучал нижнюю часть залива Бискейн. — Верно. Ну, на данный момент не похоже, что он…

Большая «Сигарета» внезапно сильно накренилась на правый борт, завалившись на бок, выбрасывая стену белой воды и круто поворачивая в сторону от мангрового болота, выступающего с северной оконечности острова.

Росс сказал: «Похоже, нам лучше притвориться, что он умный».

«Хорошо. Хорошо. Мы справимся с этим. Далее ему придется бежать на юго-восток или юго-запад, внутрь или за пределы того, что они называют Рваными Ключами».

«Какой путь для нас лучше?»

«Как он идет прямо сейчас, видите? Мальчик поворачивает внутрь. Да, собирается попытаться встряхнуть нас во всех этих мангровых зарослях. Морские котики там называли это «Глубоким Суровым».

«Похоже, это идеальное место, чтобы нас потерять. Или, что более вероятно, спрятаться где-нибудь и подождать. Это разумный вариант», — сказал Росс.

«Может быть, умно, а может и нет. Мангровые болота во многом похожи на брак, Росс. Гораздо легче остаться в стороне, чем выбраться».

«Мы последние свидетели. Он не собирается это отпускать. На борту этой штуки, Стокли, несомненно, есть все виды огневой мощи — он может попытаться нас подставить».

«Конечно, брат мой! Ты прав, как обычно. Одна из причин, по которой Алекс Хоук так высоко уважает тебя. Теперь. Посмотри на него. Видишь? Что я тебе говорил? Он должен сбавить скорость на этих мелководьях. Держись за что-нибудь, Росс, мы собираемся наверстать упущенное и время, и расстояние в этом новом крекере».

Загрузка...