274 год от З. Э.
Море…
Бескрайнее и прекрасное…
Тихое и мягкое…
Дикое и неподатливое…
Переливающееся всеми оттенками зеленого и синего, оно таило сотни загадок и тысячи секретов.
Пока я был в Цитадели, то прочитал очень много трудов посвященных географии и геодезии Планетоса. Некоторые моменты, такие как флора и фауна, линия развития общества и религии, формирование рас, очень напоминали Землю, хоть и со своими нюансами и особенностями.
Но были и отличия. Например, местные уже давно знали о том факте, что их планета круглая. Доказали это еще во времена Валирийского Фригольда, когда несколько драконьих всадников отправились на восток, в сторону золотой империи И-Ти, и вернулись со стороны Вестероса. По книге, являющейся копией биографии одного из выживших первооткрывателей, им пришлось лететь над облаками, что бы не попасть в вечные штормы, круглый год бушующие над Закатным морем, и то путешествие смогли пережить лишь два всадника, чьи имена, к сожалению не сохранились.
Самое поразительное, что в этом мире нашелся человек, а точнее мейстер, полностью повторивший идею Эратосфена, полностью измерив, окружность планеты. Ради этого ему пришлось плыть и забираться в самую глубь Соториса, где он, рискуя умереть от местного зверья и болезней, нашел место, где в полдень не было теней. После этого, уже в Валирии, тогда еще существующей и не падшей от Рока, он измерил угол отклонения солнечного луча от одного из многих обелисков и посчитал длину местного планетарного меридиана.
Результат поражал. Особенно меня, помнящего длину Земли. 950 000 дракаров, местной валирийской меры длины, равняющейся длине одного среднего дракона от начала морды до кончика хвоста. Это примерно 110 ярдов или сотня метров. Так что этот мир в длину оказался почти 95000 километров — более чем в два раза превосходящий по размеру мою родную Землю.
«Так что вполне возможно, что там на другом краю мира, за далеким и бескрайним Соторисом, есть еще одна цивилизация. Неизведанная, со своими богами, народами и правителями». — Подумал я, стоя на мостике «Черной пантеры» и наблюдая как мимо нас проплывает небольшая стая левиафанов. Эти местные тварюшки, по размерам не уступающие взрослым синим китам, были мирными жителями моря, пока их не трогали. В Староместе мне однажды довелось видеть зуб взрослого левиафана, и его размер впечатлял. Полтора ярда в длину и пол в толщину. Сразу стало понятно, почему только легендарные кракены могли на них охотиться. — «Ну, хватит подобных мыслей. Я еще в этой части мира не все повидал. Нечего спешить в неизвестность»
Наше плавание проходило спокойно и почти без эксцессов. Сказался опыт Виктариона и Хоара, с детства плавающих в этих водах и знающих здесь почти все: главные морские течения, особенности сезонных ветров, места возможных засад железнорожденных и им подобным. Благодаря этому мы смогли добраться до мыса Морского Дракона всего за двенадцать дней неспешного плавания, лишь изредка заходя в порты, что бы пополнить запас воды и провианта.
Закутавшись в меха, предусмотрительно купленные еще в Кремневом Пальце, я с большим интересом смотрел на этот суровый и негостеприимный, даже по меркам Севера, край. Даже отсюда, за несколько миль от берега, было видно, что береговая линия мыса была изрезана сотнями маленьких бухт и заливов. Как рассказывал Хоар, несколько раз, побывавший здесь во время рейдов, тут нет никаких полезных ископаемых, а земля слишком влажная для выращивания зерна. Но здесь растут сосны, пригодные для строительства кораблей, в озерах водятся выдры, чьи шкурки очень ценятся на востоке, а в реках водится столько рыбы, что ее в век не переловить. И нельзя забывать про бесчисленные колонии тюленей и морских котиков, являющихся настоящим морским сокровищем наряду с китами и морскими коровами.
По рассказам железнорожденных, пришедших под мое крыло с двумя капитанами, этот мыс, вместе с мысом Кракена, всегда был желанной добычей для лордов Железных островов. Но сотни лет, из поколения в поколение Старки, Флинты, Гловеры и Мормонты выгоняли их из этих земель, не давая им здесь закрепиться.
Самое интересное, что северяне сами не хотели здесь жить, оставляя эти места простаивать и забывать о редких гостях в виде людей. Не мне ни тебе, как говорится. Хотя я их прекрасно понимаю. Сам бы не хотел себе соседа, который умеет только грабить, убивать и насиловать.
В библиотеке я нашел всего несколько книг, посвященных этим местам. Будто на возвышенностях мыса сохранились круги срубленных чардрев, еще помнящих об обитавших здесь Детях Леса, а среди бескрайних холмов и болот до сих пор встречаются руины твердынь первых людей. По легендам, в древние времена в войне за мыс Морского дракона Старки победили Короля-оборотня, жившего здесь и способного управлять сотнями зверей, и его союзников. После взятия последнего оплота все его сыновья были убиты, а дочери стали наградой победителей. В одной из книг, посвящённых магии Севера, даже выдвигалась теория, что именно из-за этих дочерей во многих северных домах все еще продолжают рождаться древовидцы и оборотни.
Совсем скоро мы, обогнув мыс и переплыв Ледовый залив, подойдем к Медвежьему острову, где я планирую сделать первый шаг к своему обогащению.
P . O . V . Джорах Мормонт
Этот день не отличался от сотен других на Севере.
Проснуться рано утром, от восходящих солнечных лучей. Убрать из-под бока очередную женушку, соскучившуюся по мужской ласке, пока ее муженек рыбачит где-то в холодных водах залива. Дальше отправиться на семейный завтрак, где под неодобрительный взгляд отца, до сих пор верного покойной матери, нормально поесть.
Наш дом всегда был не очень богат, но и не слишком беден, так что питаемся мы намного лучше многих простолюдинов. Вареные яйца, пареная репа, свежий белый хлеб, запечённый с травами лосось и рагу из медвежатины, насыщали не хуже многих деликатесов с Юга. И видя как улыбается отец, тетя Мейдж и маленькая Дейси, я понимал что мне повезло родиться здесь — в теплой и большой семье, где все искренне любят друг друга, а не на проклятом юге, где по рассказам мейстра Фарлона, нашего земляка, многие наследники лордов убивают своих отцов, братьев и сестер, ради получения так желаемого ими наследства.
После еды отец опять поднял вопрос о моём браке, и все что мне оставалось делать, лишь кивать и поддакивать, ведь от меня ничего не зависело. Наверняка моей невестой станет Лисанна из дома Гловер. Нашему дому всегда нужны были хорошие отношения с хозяевами Волчьего леса, ведь именно от них мы получали большую часть еды во время суровых зим, а она всего на несколько лет младше меня. Поговаривают, что девушка хороша собой, но очень болезненная. Не знаю, что из этого выйдет.
После завтрака, я вместе с отцом и немногочисленной дружиной, планировал сделать объезд прибрежных деревень, чтобы удостовериться, что все хорошо и никто нас не потревожит. Недавно у мыса Морского Дракона видели корабли с парусами, очень похожими на железнорожденных, а это не к добру. К тому же, нельзя забывать про одичалых, в любой момент могущих переплыть Ледовый пролив и высадиться на наших берегах. Но все планы пошли насмарку, когда из одной из наблюдательных башен, построенных у входа в залив, задыхаясь, прискакал всадник.
— Лорд Джиор, лорд Джорах, в залив вошли три корабля! — просипел он, почти падая с лошади, которая выглядела загнанной, как и ее всадник.
— Кто⁈ — Почти проорал отец, хватая всадника за плечи и удерживая его от падения. — Это железнорожденные? Пираты? Торговцы?
Если первые два варианта то все очень плохо. Сейчас нерест и большая часть мужчин ушла на промысел, а женщин, которые смогут держать оружие, едва наберется полтысячи. С ними и сотней бойцов мы отобьёмся, но потери будут ужасными.
— Готовьтесь. — Судя по взгляду и тому, как он поправил Длинный Коготь, отец тоже понял чем все это может обернуться. — Соберите всех, кто может держать оружие, от мала до велика, и соберите их в гавани. Если это и вправду уроды с Железных островов, то мы сбросим их в море!
— Да! — Общий рев дружинников и всех присутствующих был так громок, что мне показалось будто деревья покачнулись от его силы.
В течение получаса все было готово. В гавани, представляющей из себя два простых деревянных причала, собрались все жители нашего замка, кто мог держать оружие. Вооруженные булавами, мечами, копьями и луками и одетые в большинстве своем в доспехи из вареной кожи, женщины и немногочисленные мужчины представляли собой серьезную силу. Стоя рядом, в первых рядах вместе с отцом, я в который раз видел этот фанатичный огонь, горящий в их глазах.
«Ох, не завидую я этим пиратам». — Подумал я, поудобнее перехватывая меч. — «Они не знают на что способны женщины Медвежьего острова»
Вскоре на горизонте появились наши «гости». Я много раз видел баржи, плавающие туда и обратно между нашим островом и Темнолесьем, и ладьи железнорожденых, причаливающие к нашим берегам, но по сравнению с появившимися кораблями, они были одичалыми уродками на фоне валирийской красавицы.
Красивые, хищные и опасные.
Так можно было охарактеризовать эти три шебеки, если я правильно запомнил уроки мейстера, на высокой скорости мчавшиеся к нашим берегам. И если их экипаж хоть наполовину соответствует их кораблям, то у нас большие проблемы. Не давали даже намека на безопасность поднятые над мачтами белые флаги, сигнализирующие о мирных намерениях их хозяев.
Вскоре первая из них, с изображенной на парусах скалящейся черной кошкой и такой же фигурой на носу, подошла к причалу. Послышались команды к швартовке, отданные невысоким мужиком, с короткими светлыми волосами, который, судя по всему был, капитаном или его помощником. Вскоре с борта скинули трап, железными крючьями воткнувшийся в деревянные доски настила, по которому спустился… парень. Очень большой парень.
По виду на несколько лет младше меня, он ростом не уступал наследнику Амберов, которого за глаза уже начали называть Большим Джоном. Но только если от рожи Амбера большинство девок были готовы упасть в обморок от страха, то этого можно было отнести к тем, кого многие называли «красивым». Без бороды, с густой гривой черных волос, с правильными чертами лица и яркими зелеными глазами, подобные которым я видел лишь у Ланнистеров в Ланниспорте, когда был там по делам, он, в своих простых серых доспехах, без глупой южной мишуры и украшений, с мечом на поясе и двуручной секирой за спиной, был очень похож на выходца с Севера. Судя по всему, это заметили и остальные, немного ослабив хват на оружии и слегка опустив мечи.
— Родрик! — Но его резкий крик и поворот головы в сторону одного из матросов заставил многих вернуть потерянную бдительность. — Ты мне не говорил, что Северяне устраивают «такой» интересный приём, когда встречают гостей! И ты еще удивляешься, почему многие торговцы сюда не плавают. — На этом моменте он показал пальцем в нашу сторону и весело оскалился. — Зная их «тонкую и ранимую душу », которую они скрывают под слоем сала, то их даже одна местная женщина до усрачки напугать может.
Почти весь корабль, как и два остальных, уже причаливших, взорвались диким хохотом, оценив шутку своего, судя по всему, лидера. Даже несколько наших людей не выдержали и засмеялись в голос, постепенно заражая этим весельем остальных.
«Сильно». — Подумал я, как и отец, убирая меч в ножны. — «Одной шуткой убрать напряжение. А он не из пугливых»
Как только смех утих и все три корабля полностью пришвартовались к причалам, он, наконец, обратился к нам.
— Приветствую лорда Джиора Мормонта. — Сказал он, с серьезным выражением лица и лишь слегка поклонился. — Меня зовут Феликс и я прибыл в эти прекрасные края ради одной цели. Торговли.
Судя по слегка расширившимся глазам отца, он был очень сильно удивлен. Торговцы большая редкость в наших краях. Мало того что здесь ничего не растет, нет каких то ценных руд или ценных пород дерева, так еще и путь преграждают Железные острова — место, где быть разбойником и грабителем, в порядке вещей. А те, что приплывали, были в основном торговцами из Простора, Речных и Западных земель, обменивающие за бесценок их зерно за наши шкуры и редкие виды рыбы, перед началом зим. Так что у нас их не очень любили, но понимали, что без привозимой еды мы не выживем.
Сейчас была жесткая зима, шедшая уже второй год. У нас еще оставались запасы, но мы с отцом понимали, что если она продлиться еще один год, многие начнут голодать. Так что этот «торговец» был сейчас желанным гостем.
— Мне приятно вас видеть на Медвежьем острове, Феликс. — Обратился к нему отец, и когда тот подошел к нему поближе, пожал руку. — Позвольте показать вам наше гостеприимство. Пройдёмте в мой замок. Там вас ждет хлеб, соль и теплый обед.
— Благодарю, лорд Джиор. — Вежливо ответил он, жестом позвав за собой несколько людей. Это оказался тот самый светловолосый капитан, рыжеволосый парень, одного со мной возраста и с не сходящей с лица улыбкой, двумя мускулистыми лысыми верзилами, молодым парнем с луком за спиной и мужиком средних лет, у которого за поясом висели несколько плотницких инструментов. Судя по походке и осанке, лишь торговец и капитан были тренированными воинами. Остальные шли слишком беспечно и не имели телосложения, необходимого для сражений.
«Этот торгаш уже начинает мне нравиться». — Подумал я, вспоминая прошлых купцов, посещавших наш остров. Мало того что большинство общались с нами как с варварами и безбожниками, постоянно оскорбляя, требуя или угрожая или смотря как на неразумных животных, так еще и привозили с собой столько наёмников и постоянно водили их с собой, будто боялись что их убьют или съедят в ближайшем закоулке.
Поэтому я лишь надеялся, что все пройдет хорошо, и визит этих торговцев закончиться для нашего дома без проблем.
P . O . V . Феликс
— Так вот оно какое — Северное гостеприимство. — Сказал я, рассматривая Великий Чертог особняка Мармонтов, одновременно поедая предложенный луковый суп. Здесь собрались почти все мужчины, в данный момент находящиеся на острове и немного женщин, из тех кто «встречали» нас на причале. Все пили, веселились и старались разговорить те три десятка матросов, которых я взял собой с корабля. Все же для большинства северян, во время зимы, приезд торговцев был подобен празднику.
Нельзя сказать, что Медвежий остров произвел на меня впечатление. После Земли, а также Ланниспорта, Хайгардена и Староместа, местные приземистые поселения, построенные из дерева, соломы и хрен знает чего, выглядели достаточно убого. Но все эти впечатления исправляла природа. Смотря на бесконечные девственные леса острова, где большинство дичи выходили и с удивлением смотрела на нас, я задавался вопросом, как местные могли жить в такой гармонии с этим негостеприимным Севером.
Природа здесь была очень красивой. Лежащий круглый год белый пушистый снег, небо всех оттенков белого, серого и голубого, с изредка появляющимся солнцем. Зачастую, во время плавания, в мою каюту залетали снегири, своей красной грудью разбавляя темные цвета корабля, а про медведей, бродящих на виду, недалеко от замка Мормонтов, я вообще молчу. А местные не торопятся трогать эту идиллию и всячески ее поддерживают.
Этот момент я узнал случайно и лишь сейчас смог увидеть это своими глазами. Если в Западных землях и Просторе уже давно не осталось диких лесов и полей, за исключением знаковых мест, которые создали еще сам Гарт Гарденер и Ланн Умный, то северяне не трогали природу от слова совсем.
Общаясь с Джиором, крепким и могучим мужчиной, полностью оправдывающего своё прозвище — Старый медведь, и его наследником Джорахом, бывшим молодой и более высокой копией отца, я узнал, что это часть культа Старых Богов. Оказалось что кроме редких молитв и проведения свадеб, эти древесные боги требуют еще и почтения к природе. Например, весь лес, из которого местные строят свои дома, продают торговцам и топят печи, очень старый. Эти деревья уже состарились и через несколько десятилетий начинали тлеть и отмирать. А после того как их вырубают, на место сажают новый саженец, чтобы тот занял место своего предшественника в лесу.
Тоже самое касалось и дичи. Северяне и здесь были очень сдержанными, и во время охоты загоняли не самую «лучшую» добычу, а самую расплодившуюся. Этакие человеческие санитары леса.
«А ведь у местных никогда не возникало проблем с лесом и мясом». — Подумал я, запивая элем с медом недавно поданный пирог со свининой и овощами. — «Хотя это не удивительно. Если мне не изменяет память, после Великой переписи земель и людей при короле Джейхейрисе Миротворце, оказалось что Север по размерам превосходит остальные шесть королевств вместе взятые, а по населению уступает всем, кроме Дорна и Железных островов».
После обеда, продлившегося почти три часа, меня отвели в замковый солярий, где уже сидел лорд Джиор, ушедший немного раньше, вместе с замковым мейстром и ожидал только меня.
— Мне очень приятно видеть у себя в гостях такого молодого торговца. — Начал разговор Мормонт, поглаживая свою уже начавшую седеть бороду. — Давайте уже перейдем к делам. Что привело вас на мой остров? И не надо врать, что ради торговли. Мои земли бедны, а золота в казне мало. Нам нечего вам дать. Зачем же вы сюда приплыли?
— Для торговли. — Сказал я и улыбнулся, но заметив нахмурившееся выражение на лице старого медведя, поспешил продолжить. — Это чистая правда. Приезжая сюда я надеялся выменять меха, пушнину и шкуры, обитавших здесь зверей.
Судя по лицу лорда Медвежьего острова, мои слова еще сильнее его разозлили.
— Не надо держать меня за дурака! — Пробасил он, крепко сжав свой роговой стакан. — Какой дурак поведет три дорогущих корабля зимой! мимо Железных островов! ради нескольких десятков шкур, стоимостью в шестьсот-семьсот оленей⁉ Так что не надо строить передо мной идиота!
Лишь дождавшись пока Мормонт успокоиться, и перестанет напоминать по цвету свежую свеклу я смог продолжить разговор.
— Лорд Мормонт, я приехал не ради «нескольких десятков шкур». Мне нужны все медвежьи шкуры, которые вы можете дать. — От таких слов на его глаза, как и у сидящего в уголке мейстра, чуть из орбит не вылезли.
— Зачем вам столько? Только по прикидкам в моём замке несколько сотен медвежьих шкур хорошего качества. Даже если вы будете продавать их на юге, в Просторе или Дорне, то все продать не сможете.
— Почему вы так решили? — Тихо уточнил я, хотя прекрасно знал ответ. Нужно чтобы он сам додумался до правильного ответа.
— Те немногие, кто бывал здесь до вас, покупали их как раз для продажи туда. По их словам южные лорды всегда были падки на диковинки. — Сказав это Мормонт замолчал, видимо ожидая от меня продолжения.
«Нет, думай сам»
— Но ведь есть земли гораздо богаче Простора и Дорна. — На недоумевающий взгляд лорда, я лишь тяжело вздохнул. Вроде бы всем благородным с детства в голову вдалбливается история и география Вестероса и Эссоса, чтобы они хоть что-то знали о местах за пределами их владений. И большинство из них, уже через несколько лет, это просто напрочь забывает, как ненужное и не используемое. Мне даже стало жалко местного мейстра, обучавшего в прошлом Джиора и наверняка приложившего много сил для этого. Придётся самому рассказывать.
— Лорд Мормонт, вы же наверняка знаете, что на Востоке лежат богатые Вольные города. Их сила и состояние могут тягаться со многими королевствами, а некоторые из них, такие как Волантис и Браавос, количеством золота могут поспорить с королевской казной или Ланнистерами. — Судя по его сосредоточенному лицу, что-то он все же помнит. — Вы знакомы с принципами формирования власти в этих городах?
За моим вопросом последовали лишь отрицательные мотания головой.
— Ответ прост. Богатство. Архонты Тироша, магистры Мира, Лиса, Пентоса, князи Лората, морские владыки Браавоса и триархи Волантиса удерживают власть в своих руках за счет своих богатств. — Заговорчески, словно величайшую в мире тайну, проговорил я. — И самый простой способ для них показать глубину своих кошельков и связей, это роскошь. Дорогие одежды, шелка, редкие вина, золотые и серебряные украшения, красивые рабыни и… экзотические животные.
Видя в очередной раз расширяющийся глаза Мормонта, стало понятно, что намек он понял.
— Представьте, сколько заплатят те же триархи Волантиса, в преддверии выборов, за шкуры огромных и страшных зверей, о которых слышали лишь сказках и читали в книгах? — Судя по активно потираемым ладоням и немного бегающему взгляду, фантазия у лорда работала хорошо.
В обычной ситуации он бы остался беспристрастным и деловито выслушал меня, не меняясь в лице. Но сейчас Зима, которая закончится неизвестно когда. Ему срочно нужна еда, чтобы прокормить свой народ и самому не умереть с голоду. Так что уже через пару секунд он взял себя в руки и угрюмо уставился на меня.
— Зачем вы мне это рассказывайте? — С легким холодком спросил он, сложив руки под подбородком. — Про все это. Обычные торгаши наоборот хранят все в тайне, куда и зачем везут свой товар, чтобы не плодить конкурентов и остальные не поняли, какую выгоду они от этого получат. Сейчас я спокойно могу задрать цены или потребовать половину прибыли без отказа с вашей стороны. Вы проделали слишком долгий путь, чтобы просто так уплыть. Так почему вы мне все это рассказали?
«Молодец. Сам догадался».
— Из-за трех вещей. — Сказал я, в точности повторив позу Мормонта и начав говорить его тоном и интонацией. Еще один маленький трюк, заставляющий собеседника тебя слушать и вызывающий небольшое интуитивное доверие. — Во-первых, вы этого не сделаете. Северяне люди чести и никогда не станут подобно южанам юлить или задирать цены ради нескольких серебряников. — На этом моменте против воли Старый Медведь довольно улыбнулся, полностью признавая мои слова. — Во-вторых, у меня на кораблях находится 300 бушелей пшеницы, 50 бочек солонины и 20 бочонков вина. Этого хватит вам, чтобы прожить почти полтора года, без помощи со стороны. А зима будет долгой. Я недавно бывал в Староместе, и архимейстер Валгрейв говорил лишь о сокращении дней, а не удлинении. — На этом моменте я повернулся в сторону мейстера, который внимательно слушал наш разговор, незаметно что-то записывая. — Можете послать ему ворона, если сомневаетесь.
На обращение мейстер лишь кивнул, сделав несколько заметок в своём свитке.
— Ну и наконец третья, самая важная причина. Мне нужно ваше полное содействие в одном деле. — После моих слов Мормонт подобрался, готовясь внимательно меня слушать. — Всех экзотических зверей всегда оценивали по двум критериям — по их красоте и опасности, которую они представляют. Медведь зверь хоть и красивый, но в первую очередь опасный. И мне нужно это показать. А для этого нужна ваша помощь.
— Какая? — Подался вперед заинтересованный северный лорд.
«Все. Теперь он наверняка мне не откажет»
— Мне нужен живой дикий медведь, и чем злее и сильнее, тем лучше.