Глава 32 Харренхольский турнир (Часть 3) Танец льда и пламени

P . O . V Лианна Старк


281 год от З. Э

Речные земли, Харренхолл

— Я правильно понимаю — вы просите меня достать вам за день доспехи, что бы вы смогли отомстить за Хоуленда обидевшим его оруженосцам дома Фрей, Блаунт и Хэей? — Сидя в отдельной части шатра лорда Темпера, обставленной в виде небольшой гостиной, я все больше понимала в каком глупом положении оказалась.

После того вопроса нас с Ридом отвели в другую комнату шатра, оказавшуюся небольшой приемной, с походной печкой и изысканным столиком и креслами, сделанных из белого дерева. Там, попивая вкусный травяной отвар, освеживший голову и убравший все последствия от выпитого вина, я рассказала историю, из-за которой обратилась к Темперу за доспехами.

Случилось так, что по дороге с острова Ликов Хоуленд выплыл к Харренхоллу, где уже велись приготовления к турниру. Первыми его увидели трое оруженосцев из домов Фрей, Блаунт и Хеэй, в итоге начавшие его задирать и бить. Слава Старым Богам я проходила недалеко и узнала Рида, ведь видела его несколько раз в Винтрефелле, во время праздников. Этих козлов в итоге прогнали гвардейцы отца, а я привела Хоуленда к нам в шатер, познакомив со своими братьями, предложившими ему еду и ночлег.

— Да. — Наконец ответила я, еще раз все тщательно взвесив. — Я хочу отмстить за Хоуленда этим наглым южанам.

— И почему же сам Хоуленд не может это сделать? — Спросил Темпер, кладя в рот очередную виноградину из блюда, лежащего на столе.

«Что ж ты такие неудобные вопросы задаешь…». — Подумала я, посмотрев на сжавшего в кулаки жителя болот, в бессилии опустившего голову и смотрящего себе в ноги.

— Я не могу. — Прежде чем мне удалось хоть что-то сказать, ответил он, не поднимая взгляда с пола. — Да, мы, жители болот ростом, меньше большинства людей, но нам не чужда собственная гордость. Я не рыцарь — на болотах нет места лошадям и турнирам. Как и всему моему народу, мне роднее простая деревянная лодка, чем боевой турнирный конь, и мои руки созданы для весла, а не для копья. Мне очень хотелось отомстить, но… даже если я попытаюсь, то точно проиграю. Меня и весь мой народ выставят дураками.

В его словах было столько горечи и гнева, что мне очень сильно захотелось погладить его по плечу, хотя бы немного помочь утешить его горе. Но я вовремя одернула руку, понимая, что поступив так сделаю только хуже — ни один мужчина не стерпит, что его пожалела женщина.

— Тогда почему именно леди Старк? — Продолжил допрос южанин, продолжая все также поедать виноград. Он точно друг Хоуленда? Слишком много вопросом и ни капли помощи! — Почему не один из ее многочисленных братьев или кузенов? Тот же Джорах Мормонт этих оруженосцев, даже будь они снаряжены на уровне хороших рыцарей, простой палкой отдубасит.

— Потому что я его попросила! — Громко сказала я, понемногу выходя из себя. События складывались совсем не так, как я планировала и мне это совсем не нравилось. — Я хочу лично выбить из седла и опозорить их учителей, показав, что бывает, когда не воспитываешь своего оруженосца!

— То есть о том, что будет с гордостью Хоуленда, когда за него отомстит женщина, вы не подумали? — Неожиданно слегка повысил голос Темпер, заставив меня рефлекторно вжаться в кресло. Было в этом голосе что-то тираническое и пробирающее, заставляющее инстинктивно слушаться говорящего. Такими нотками обладали мой отец, Хостер Талли, Русе Болтон, да и любой крупный лорд обладающий немалой властью. Но чтобы такие интонации были в голосе бывшего торгаша…

— Леди Старк, научитесь разделять свои детские желания и действительность. Если бы вы, в день турнира выступили как таинственный рыцарь вы может и спасли бы честь Рида в глазах других и проучили зарвавшихся оруженосцев, но Хоуленд бы до конца жизни носил на душе груз позора, что его честь спасла женщина. — Все продолжал говорить лорд Темпер, даже не повышая тона, но казалось что его слова набатом бьются в моей голове.

— Но…

— Никаких НО! — Гаркнул владыка Осгилиата (название замка я услышала еще на пиру), одним взглядом заставив меня замолчать, и сел в свое кресло. — Поступим так — с тремя дураками я разберусь сам, но для этого понадобится, что бы ты, Хоуленд, принял участие в завтрашнем состязании лучников и победил. Сможешь?

Увидев уверенный кивок Рида, я повернулась в сторону зеленоглазого шатена, смотревшего на меня очень странным взглядом.

— А вам, моя дорогая леди Старк, предстоит выступить в турнире и пройти как минимум до четвертьфинала. — Услышав его слова, я чуть не подавилась настойкой, которую в тот момент пила.

«Он шутит?» — Пронеслась мысль у меня в голове и испарилась, стоило посмотреть в эти изумрудные пылающие глаза, полные нескрываемого злорадства. Слава Старым Богам направленного не на меня.

— Вы серьезно? — Спросила я, пытаясь вернуть лицу прежде спокойное выражение.

— Полностью. — Ответил дорнийский лорд, сложив руки домиком. — Доспехи и коня под ваш размер достать тяжело, но не невозможно. Думаю, я вам его предоставлю во второй половине дня. Даже сможете потренироваться, чтобы было удобней сидеть в седле. Если слухи о ваших умениях в верховой езде и ратных делах правдивы вы легко справитесь.

— Но я не рыцарь! Я не тренировалась для участия в турнире или чего то подобного! — Все-таки он вывел меня из себя. Мой крик наверно слышал весь лагерь, судя по Хоуленду, аж зажавшему руками уши. — Как мне сражаться с тем же Робертом⁈ Он меня с первого удара из седла выбьет! Про остальных даже говорить не нужно!

— Я подкуплю распорядителя, чтобы вам подсовывали не слишком сильных противников. А если вам попадется кто-то сильный… несколько козырей у вас будет.

От услышанного я тихо осела на кресло, пребывая в перманентном шоке.

«Как моя задумка превратилась в ЭТО⁈». — Подумала я, слегка затравленно посмотрев на сидящего передо мной челове… монстра, переиначившего под себя все мои планы и задумки. — «Я всего лишь хотела купить небольшие боевые доспехи. А этот дорнийский лорд был идеальной кандидатурой — по словам Хоуленда у него можно было достать все что захочешь, и он умеет держать язык за зубами, никому не рассказав что таинственным рыцарем была я… И ведь не получится отказаться. Честь Севера и моя лично на кону. Вот за что мне все это?»

— Зачем вы это делаете? — Наконец спросила я. Мой голос показался мне надтреснутым и сухим, будто в мое горло несколько дней не попадала ни капли влаги. Слишком сильно вымотал меня этот разговор. — Что вам дает мое участие в турнире?

Странно посмотрев на меня и облокотившись на стол, Темпер ровным тоном начал перечислять причины:

— Вы правы — многое мне ваше участие не даст. За исключением двух вещей.

Не дождавшись от меня даже заинтересованного взгляда, дорнийский лорд продолжил:

— Во-первых, это ставки. — На мою иронично поднятую бровь, он лишь усмехнулся и взглядом попросив дослушать. — Леди Старк, вы просто не представляете, какие деньги крутятся во время больших турниров среди спорящих лордов. Десятки, если не сотни тысяч золотых меняют своих хозяев в эти дни, обогащая одни дома и разоряя другие. Но для меня главное не деньги, а услуги и вещи, которые многие лорды предлагают во время ставок. Хотите интересный факт — в прошлый крупный турнир, проводимый в Ланниспорте пять лет назад поменяли своих владельцев рубины «Кровь дракона», добытые в шахтах Четырнадцати огней и подаренные Серреттам несколькими путешественниками из Валирии. Сейчас они сияют на нагруднике принца Рейгара в виде его герба. Или другой пример — именно там Селтигарты проиграли два своих валирийских кинжала, оставшись владельцами всего одного топора. Кто их выиграл я не знаю, но сплавив их вместе можно было получить половину меча, о котором так мечтают Ланнистеры. А про услуги я вообще молчу — благодаря им появляться новые союзники, заключаться и расторгаться помолвки, а сборы и подати перестают действовать на некоторых людей, давая их караванам беспрепятвенно пересекать такие места как Переправу, Поднебесье, Золотой Зуб и многие другие.

От такого откровения я впала в легкий шок. Даже мне, далекой от политики и южных интриг, была ясна ценность валирийской стали и важность податей и налогов. Ведь именно благодаря историям о славных подвигах, совершаемых Старками со Льдом в руках, я стала той, кем являюсь, а о важности доли собираемых денег меня очень хорошо просветил наш замковый мейстер, обладавший аж двумя золотыми звеньями.

— И вы хотите с помощью меня выиграть спор?

— Да. Мало кто поставит на тщедушного и маленького рыцаря, а особенно на его проход в ​¼ финала. На этом можно будет неплохо нажиться, рискуя по минимуму. Конечно если мне не врали и в воинском мастерстве вы и вправду не уступаете своему старшему брату.

— Не уступаю. — С лёгким вызовом сказала я, вспомнив, как обижался на меня Брандон, когда во время шуточных семейных турниров мое копье отправляло его полетать в грязь. Хотя немного обидно, что меня выбрали только из-за моего телосложения. — А вторая причина какая?

— Веселье.

От услышанного ответа я в очередной раз впала в ступор, не зная как на это реагировать.

— И не надо таких недоверчивых взглядов. — Продолжил тем временем Темпер. — То, что я сказал было чистой правдой. Эта жизнь слишком коротка и мимолетна, чтобы всегда озираться на мнение других и их здравый смысл. Поэтому я живу как мне захочется, создавая место, в котором будет жить мои дети и их потомки. Иногда давая себе маленькие поблажки в виде таких вот развлечений.

Видя этот веселый взгляд прищуренных зеленых глаз, я все больше понимала, что с этим человеком что-то не так. Слишком он странный, непонятный и… чужой для меня. И судя по капле пота, стекающей по виску Рида, он меня прекрасно понимал. Так что кивнув, давая согласие на эту авантюру, я с озерником, как можно быстрее попрощавшись с хозяином шатра, рванули прочь из этого лагеря.

Подальше от странного дорнийского торгаша.

Как я добралась до родного шатра, в сопровождении Хоуленда, у меня в памяти не сохранилось. Как и момент, когда отец и мать начали меня отчитывать и ругаться, что из-за моей пропажи они поставили на голову всех северян в Харренхолле.

Но мне было плевать.

В тот момент у меня было всего одно желание — упасти лицом в свою любимую подушку, привезенную с Севера и набитую мягким соколиным пухом, и заснуть. Что я и сделала. Завтрашний-сегодняшний день предстоял тяжелым, как и все остальные на этом пекловом Харренхольском турнире.

* * *

Темпер не обманул — доспехи и лошадь были доставлены во второй половине дня через Рида и примерены мной в заброшенной богороще Харренхолла, размером не уступавшей Винтерфеллу. Так что волноваться на счет того, что меня кто-то увидит, не приходилось.

«И почему именно сегодня проходят все простолюдинские испытания и Хоуленда нет рядом?» — Думала я, поправляя поддоспешник и вспоминая причину, почему мой озерный друг сейчас показывает мастерство болотного народа в стрельбе из лука.

Похмелье.

Большая часть лордов, даже выпивших не слишком много (по меркам вчерашнего пира), с утра маялась с похмельем и не то, что участвовать, смотреть турнир не собиралась. Из-за этого устроители турнира — Уэнты, решили сегодня провести состязания в стрельбе из лука, пению, скачках, бросании топоров и копий и т.п.

— Вам все нравится, леди Старк? — А вот дорнийский торгаш, стоявший недалеко и опиравшийся спиной на одно из древ, был в очень хорошем настроении и не скрывая показывал это.

— Могло быть и лучше, лорд Темпер. — Ответила я, внутренне понимая что лучше быть просто не могло. И полный латный доспех, нуждавшийся лишь в небольшой подгонке с помощью специальных ремешков, и породистая дорнийская кобылка, своей грацией затмевавшая всех лошадей, которых я когда-либо видела, идеально мне подходили, создавая странные мысли на счет одного зеленоглазого шатена. — Позвольте поинтересоваться, откуда у вас такой маленький и подходящий мне по размерам доспех?

— Подарок. — Ответил Темпер, несказанно меня удивив и озадачив. Для кого? — Купил несколько лет назад в одной из кузниц Мира, у одного талантливого подмастерья, решившего сделать подарок своей сестре. Но она умерла из-за болезни, раньше, чем он закончил. В итоге я купил их по дешевке и хотел продать на Перешейке. Но как вы знаете — там рыцарей нет. В те времена я об этом не знал — вот и пылился он в трюме моего корабля до поры до времени. — В этот момент он очень выразительно посмотрел на меня, заканчивающую затягивать тесемки на наруче и улыбнулся. — Кто же знал, что он еще понадобится. Мне оставалось лишь его немного подлатать и обновить украшения. Воистину — пути судьбы неисповедимы.

— Ясно. — Задумчиво потянула я, надевая шлем, украшенный синими птичьими перьями, и делая вид, что не заметила его оговорку. — «Так он умеет ковать… Значит до того как стать торговцем он был кузнецом? Не слишком ли много способностей для юного возраста?»

— Вы прекрасны, леди Старк. Не думал, что вы одна из тех девушек, которым доспех идет больше чем платья. — Осмотрев меня с ног до головы сказал Темпер, заставив невольно зардеться. Таких комплиментов мне еще точно не делали. Но осмотрев себя повнимательнее и полюбовавшись отблесками солнца на зеркально отполированных элементах брони, я невольно с ним согласилась. Латы и вправду очень хорошо смотрелись на мне, даруя чувство защищенности и внутренней гармонии, которого не было ни в одном южанском платье. — Я позволил себе небольшую вольность и сам подобрал вам щит с гербом, очень вам подходящий.

С этими словами он протянул мне небольшой (для него) сверток, обтянутый в простой дерюгой. В нем оказался щит. Простой треугольный турнирный щит, из легкого красного дерева и обитый спереди тонкими стальными листами. Но то, что больше всего привлекло мое внимание и вызвало просто дикий восторг, был рисунок, изображенный на щите. Зимняя роза. Мой любимый цветок.

— Как вы узнали? — Удивленно спросила я у человека, мнение о котором приходилось менять несколько раз на дню. — Только моей семье известно, что это мой любимый цветок.

— Интуиция, леди Старк. — Таинственно ответил Темпер, вызвав у меня легкий смешок. — Слишком уж вы похожи на этот прекрасный цветок и слишком громко ваш брат Эддард советовал одному Штормовому лорду подарить вам эти цветы в подарок.

От одного упоминания о Роберте мое настроение вновь испортилось, упав ниже вод Белого Ножа, во время отлива. Но дорниец быстро его исправил, достав из седельной сумки переданной мне дорнийской кобылы свиток.

— Это, леди Старк, список участников и их распределение на турнире. — Сказал он, показав список, состоящий из, как минимум, сотни имен, затейливо и запутанно соединенных между собой. — Как я и обещал, распорядитель был мной подкуплен и распределил вас в группу с не слишком сильными рыцарями. Но если победите как минимум четыре раза, то вам предстоит очень непростой противник.

Недоуменно скосив брови, я ждала имени того, кого мне нужно победить. Если это будет кто-то из королевских гвардейцев, опытных рыцарей или, хуже того, принц Рейгар, то планы Темпера полетят в пекло. Но стоило мне услышать имя того, с кем мне предстоит столкнуться, как все сомнения пропали, оставив лишь непреклонную решимость и желание победить.

— Им наверняка будет Роберт Баратеон.

* * *

281 год от З. Э

Речные земли, Харренхолл

Четвертый день турнира

P . O . V Оберин Мартелл

— А я говорю тебе — присылай его в Водные сады. Там воспитываются все дети Дорна. Твой Лайон быстро станет там своим. Обзаведется связями, друзьями и уважением. — В очередной раз пытался я уговорить своего друга на отправку его сына на воспитание к нам. Мне мало того что дочки всю плешь проели, прося отвести их к «дяде Феликсу», так еще и Доран все намекает уговорить Феликса на отправку заложника. — С его-то симпатичной мордашкой все девочки будут бегать за ним. — Лукаво посмотрел я на сидящего рядом со своим отцом золотоволосого мальчика, в будущем обещающего вырасти в того еще красавца.

— Шмяк…

За что сразу получил сильную затрещину.

— Оберин, я тебе сколько раз говорил — нет. — Сказал мой самый лучший друг, устраиваясь поудобней в кресле, установленном на отведенной для дорнийцев трибуне. — Я не буду отрывать своего сына от семьи, сколько бы ты меня не просил. Уж извини за прямоту, но в Водные сады детей отправляют лишь по трем причинам — как заложников, если их родители прогневали Дорана, как способ сблизиться с будущими лордами, а для детей купцов это единственный способ, и наконец, как ты, — просто от них избавиться и продолжать жить своей жизнью.

Вот за что он мне всегда нравился Феликс, так это за свою прямоту и честность, не переходящую в острую форму твердолобости, которой, по слухам, обладает средний из братьев Баратеон — Станнис.

— Да знаю что ты очень любишь свою семью. — Задумчиво потянул я, стараясь выпрямить и размять ноги, затекшие за время долго сидения на одном месте. — Особенно свою женушку. Вон как стараешься — уже третий на подходе.

Увернувшись от очередного подзатыльника, которые за годы наших совместных путешествий и возникшей из-за них дружбы превратились в своеобразный ритуал, я лишь рассмеялся, понимая, что шутка удалась и мне удалось смутить эту каменную морду.

— С учетом твоих похождений догнать тебя будет слишком трудно. — Заметил Феликс, повернувшись к ристалищу.

— Зная тебя ты сможешь. — Сказал я, также повернувшись и смотря, как в очередной раз два неизвестных рыцаря входят в клинч. — Всегда мог…

— А-а?

— Не обращай внимания.

Шло утро четвертого дня турнира, а мне уже становилось скучно.

Еще позавчера, в конце дня, когда я и большинство приезжих лордов избавились от похмелья (путем употребления нескольких кувшинов вина), заработанного на пиру, Уолтер Уэнт объявил, что из отравления двух его сыновей какой-то дрянью, будет проведен обычный турнир на выбывание, где в конце победитель объявит свою королеву любви и красоты, вместо обещанного семизвездоного (п. а. так в Вестероссе называют падарм).

«Странное решение». — Подумал я тогда, смотря на немного печальные и грустные лица лордов. — «Ведь семь звезд намного зрелищней, чем обычная форма турнира… С чего бы старый Уолтер решил изменить решение?»

Судя по безучастным, в тот момент, лицам в группе первого принца для них это не было сюрпризом, и инициатором смены формы вполне мог стать Рейгар. Но вот зачем…

Долго я об этом не задумывался. Мой бой был назначен первым, и противник мне попался самый не подходящий. Джон Ройс. Лорд Рунного камня из Долины был одного со мной возраста, но по росту не уступал Феликсу, хоть и был заметно уже в плечах. Но этого хватило. Там где я пытался взять вверх ловкостью и мастерством, он ответил силой и выносливостью. В итоге, после пятого съезда меня, уже уставшего и побитого, просто выбили из седла.

«Доран наверняка от души посмеется, когда я вернусь». — Подумал я, вспомнив довольное лицо брата, когда я отбывал в Харренхолл. Невестка, после нескольких лет попыток, вновь была беременна и брат не хотел ее покидать. — «Обещал же взять первое место и возложить венок на колени Элии, сделав небольшой подарок сестре. А теперь выбыл в первом раунде…»

— Лорды и леди, поприветствуйте последних участников четвертого заезда! — Громкий голос распорядителя и взревевшие в такт его совам трубы, заставили меня вынырнуть из своих мыслей. На ристалище, уже красное от пролитой крови пятнадцати погибших здесь рыцарей, выехали два всадника. Первым оказался одним из многочисленного выводка Фреев, которых в Речных землях можно было найти где угодно. А вот второй привлекал внимание.

«Маленький». — Подумал я, смотря таинственного рыцаря представленного как Рыцарь Зимней Розы. Даже по доспехам было видно, что этот человек либо очень молод, либо очень мал от рождения. Такие хорошими воинами не становятся. — «Но как он прошел так далеко? Эх, не надо было пить вчера. Столько пропустил… Это ль не за ним, по приказу короля, каждый раз посылали погоню, чтобы узнать кто он такой? И до сих пор не поймали?»

Еще раз внимательно посмотрев на этого Розового рыцаря, который уже стоял на старте ристалища и готовился к началу схватки, меня не оставляло ощущение что я что-то упускаю, но не могу понять что.

— Ту- ду -у-у-у…

И вот прозвучал сигнал к началу. Оба всадника почти мгновенно хлестнули своих коней, чтобы те перешли в галоп, набрав самую большую скорость.

Столкновение произошло ровно на середине ристалища.

— Ба-ба-х…

Удар копьями произошел почти одновременно и пришёлся на щиты соперников, разломав их копья в щепки.

— Неплохо справился. — Послышался комментарий Феликса, сквозь рев орущей толпы.

— Ты о чем? — Заинтересованно спросил я, понимая, что в первый раз вижу своего друга с таким интересом рассматривающим турнир.

— Ты заметил, что сделал Рыцарь Зимней Розы за секунду до столкновения? — На моё отрицательное кивание головой, Фел указал пальцем на щит того самого рыцаря. — Он принял удар под углом, немного рассеяв его силу и не получив весь возможный урон.

От его слов я на мгновение впал в ступор… Пока не понял что он просто надо мной издевается!

— Так это же стандартный прием в любом турнире! — Возмущенно сказал я, отпивая глоток крепленого вина из висящего на поясе бурдюка. — Только такие неучи, как этот Фрей, неизвестно как одолевший предыдущих противников, так не умеет!

На мои слова Феликс лишь улыбнулся, заставив меня понять одну вещь — этот застранец что-то знает об этом таинственном рыцаре и откровенно потешается из-за этого. Будто я должен был о чем-то догадаться, но до сих пор этого не сделал… Кто же ты такой, Рыцарь Зимней Розы?

— Ту- ду -у-у-у…

— Ба-ба-х…

— Ту- ду -у-у-у…

— Ба-ба-х…

Пока я размышлял над личностью этого рыцаря, двое всадников уже два раза успели скрестить и сломать копья, и теперь заходили на новый заход. Стало понятно, как Фрей смог так долго продержаться на турнире — его уже три раза со всей силы били в щит, а он даже не покачнулся. Феноменальная выносливость. А вот о темной лошадке уже нельзя было это сказать — маленькая фигурка всадника уже пошатывалась и не могла также твердо, как и вначале держать ленс.

«Все решит эта сшибка». — Промелькнула у меня мысль, заставив как можно сильнее сосредоточиться и внимательно смотреть на происходящее на арене.

— Ту- ду -у-у-у!!!.

Рев трубы в этот раз показался мне оглушительным, будто даже она понимала, что это последний шанс для маленького рыцаря вырвать победу. Еще двух ударов он не перенесет.

Когда до столкновения осталось всего 10 футов время для меня привычно замедлилось, будто я оказался в горячке боя, давая шанс разглядеть каждую деталь происходящей схватки.

8…

Вот Фрей начал водить туда сюда лесом, пытаясь сбить концентрацию своего противника.

6…

Стало понятно, что на маленького всадника эти потуги не оказали никакого влияния…

4…

Так что Фрей остановил копье на уровне солнечного сплетения, планирую провести почти всегда безотказный удар и выбить ослабшего противника из седла.

«Победа за ним» — Уже подумал я…

2…

Как вдруг, буквально за дюймы до столкновения, когда конь всеми четырьмя ногами оттолкнулся от земли, таинственный рыцарь резко поднял ленс на уровень головы не ожидавшего такого Фрея.

0…

- Шанда-рах ! !! …

Удар вышел такой силы что ленс разлетелся в щепки, напоследок выкинув из седла ошеломленного Фрея, сумевшего лишь краем копья провести по щиту Рыцаря Зимней Розы.

— И наш последний на сегодня победитель — таинственный Рыцарь Зимней Розы! — Крик распорядителя едва не потонул в восторженном реве толпы, увидевшей редкий бой на равных. Не часто находятся противники, находящиеся на одном уровне мастерства и способные показать хорошее шоу.

— А вон и преследователи. — Услышал я голос Феликса и, проследив за его взглядом, увидел как из толпы за рыцарем, пославшим воздушный поцелуй трибунам, рванули несколько человек, с изображенными на дуплетах красным трехглавым драконом. Люди короля. Хотя толку оказалось мало — слишком сильно бушевала радостная толпа и тверда рыцарская солидарность, чтобы поймать сбежавшего всадника.

— Друг мой, а зачем за этим маленьким рыцарем бегают подчиненные Эйриса? — Мой вопрос заставил застыть уже вставшего и собиравшегося идти Феликса и бросить на меня его традиционный взгляд «хватить столько пить, алкоголик проклятый».

— Эйрис, когда в первый день увидел это всадника, сначала подумал что это Джейме Ланнистер, которого он отправил в Королевскую Гавань охранять королеву Рейлу. Вот и послал за ним людей. — Сказал Фел, вставая и поправляя смявшееся по бокам сюрко. — Позже выяснилось, что Ланнистер все еще на пути в Королевскую Гавань и этот рыцарь был кем-то другим, так что поиски прекратились. Но официального приказа их закончить наш придурковатый король не давал, так что несколько несчастных до сих пор его исполняют, боясь вызвать монарший гнев.

От прозвучавших слов у меня затряслись плечи и я почти сразу заржал, хватаясь за живот от боли. Слишком уж смешной и странной была эта ситуация, возникшая из-за подозрительности и глупости тестя моей сестры.

«Хотя это немного пугает». — Подумал я, просмеявшись и нормально сев на свое кресло, смотря как по ристалищу начали бегать люди, готовя его к предстоящей всеобщей схватке. — Надеюсь безумие Эриса обойдет Рейгара стороной, иначе Элии будет очень тяжело. Что думаешь, Фел?

Повернув голову я увидел лишь два пустых кресла, где раньше сидели два Темпера, ушедшие, пока мне приходилось бороться со смехом.

«Вот засранец» — Подумал я, повернув голову в строну готовящейся арены.

* * *

P . O . V Лианна Старк

— Больно!

— Терпите, миледи. Если сейчас ничего не сделать, то потом все будет еще хуже.

— Ай-яй-яаай! Но ведь, правда, больно! На мне стольких синяков не было со времен, когда я несколько лет назад упала с коня! — От очередного нажима, все сильнее втирающего в мои болевшие ребра одуряюще пахнущую травами мазь у меня едва искры из глаз не посыпались.

— Тогда не нужно было участвовать. Миледи, вы же юная девушка! Не пристало таким хрупким созданиям участвовать в поединках закатных мужланов. — Продолжала причитать женщина с кудрявыми черными волосами и загаром превосходящим даже дорнийский. По словам Темпера ее звали Марой и она была уроженкой Миэрина. Об этом городе в далеком Заливе Работорговцев я только читала в географических атласах винтерфельской библиотеки и при других обстоятельствах, когда эти тонкие и длинные, но очень твердые и сильные, пальцы со всей силой не втирали в мои синяки противно щиплющее лекарство, обязательно расспросила, как живут люди в тех местах.

— Я войду? — Послушался из-за полога шатра голос того, по чьей вине я уже второй день получаю болячки и кровоподтеки.

— Подождите немного, милорд! Мы почти закончили. — Крикнула Мара и с еще большим усердием принялась втирать в меня мазь.

— Ай! Больно! Очень больно! Хва-а-ати-ит!..

Так что уже через несколько минут Темпер получил разрешение войти, чтобы увидеть недовольную меня, сидящую на лежаке в легком голубом платье, и Мару, моющую руки в специально отведенном тазу.

— Вы прекрасно справились, леди Старк. Признаться, я даже занервничал в конце, когда вы в последний раз сошлись с тем Фреем. Но вы показали высший класс, использовав прием, который не каждому умелому рыцарю по силам. — Его похвалу я почти не слушала, занятая тем чтобы перевязать ленточки босоножек вдоль икры и мыслями как побыстрее уйти отсюда.

— Вам от меня что-то надо? — Спросила я с легким недовольством и только сейчас посмотрела на предприимчивого и наживающегося на мне торгаша. И сильно удивилась.

Темпер, вместо привычного сюрко, штанов и легкой рубахи, был одет в доспехи. Настоящие боевые доспехи. Боевая кираса, поножи, наручи, бронированный воротник, наплечники, налокотники и наколенники сверкали чистотой и отражали редкие лучики света, проникающие внутрь шатра. В комплекте с его ростом, обгоняющим мой на полторы головы и шириной плеч, не уступающей моему женишку, лорд Осгилиата производил очень сильное впечатление. А если вспомнить, что доспехи на нем почти не бряцали и шел он не громче любого другого человека, то становилось понятно что к ним он привычен.

«Очень хорошо привычен» — Подумала я, смотря не на торгаша и хитрого лорда, за которого я принимала Темпера до этого, а на воина. Очень опасного воина.

— Ваш брат уже не может сдерживать остальную семью. — Вывел меня из легкого оцепенения голос Темпера, подошедшего к Маре и давшего ей несколько серебряных монет. — Нам нужно поторопиться.

— Конечно. — Согласилась я и быстро вышла из шатра вслед за пошедшим вперед мужчиной. — «Удивительно то, что Эддард вообще смог их сдержать»

До нужного места, где меня уже ждал слегка злобный старший брат, мы шли не долго. Эдд знал о моей авантюре и в начале долго меня отговаривал «не связываться с едва знакомыми проходимцами», но в конце он, как и всегда, сдался. Не умел мой старший братишка мне отказывать.

Вот и сейчас, Эддард, едва увидев меня, рванул вперед и, удостоверившись, что со мной все в порядке, облегченно вздохнул и бросил на Темпера такой гневный взгляд, будто хотел испепелить его на месте. Дорниец даже не задымился. Так что вскоре я, под неодобрительными взглядами родителей и старших братьев, уже сидела в отведенном для нас ложе, вяло отбиваясь пытавшегося вызнать почему меня так долго не было Бенджена.

— Туду-туду … Туду …

Громкий рев труб, заставивший затихнуть все разговоры в ложах, трибунах и местах для простолюдинов, возвестил о начале очередного события турнира.

Общая схватка.

— Леди и лорды! — Высокий и немного противный голос распорядителя волнами разлетался над ареной, недавно бывшей ристалищем. — Позвольте объявить о начале нового этапа нашего прекрасного турнира! Общей схватки! И не простой! По многочисленным просьбам некоторых учасников это состязание будет самым жестоким и зрелищным из всех возможных. Кошачья схватка!

Поднявшийся рев толпы оглушал и поднимал в душе непонятную волну восторга. Так что не будь у меня синяков на пол тела и усталости от позавчерашних тренировок, я бы тоже сейчас радостно кричала, как и рядом сидящий Бенджен.

«Наверняка это идея Роберта» — Подумала я, смотря как Баратеон, в своем знаменитым рогатом шлеме первым ступает на песок арены и задорно машет боевым молотом ликующей толпе. — «Он всегда обожал такие вещи»

Все больше и больше участников ступали на песок арены, под громкие комментарии распорядителя, озвучивавшего имя, титул и заслуги рыцаря.

— Он приехал сюда из знойных песков пустыни. Удачливый купец, сколотивший невиданное состояние и ставший лордом-вассалом рода Мартелл в таком молодом возрасте. Мне не терпеться посмотреть, не уступает ли его воинское мастерство его торговой жилке! Леди и лорды, перед вам лорд Долины Солнечного Пламени Феликс Темпер! — Каждого выходящего на ристалище зрители встречали бурей аплодисментов, не зависимо от их титула или происхождения. Но по интенсивности хлопков, адресованных дорнийцу, мне сразу стало ясно — большинство присутствующих здесь лордов относятся к нему не слишком дружелюбно. Но на Темпере, разминающему кисти вертя в руках крупный боевой топор, это совсем не отразилось.

«Выскочек никто не любит» — Подумала я, чуть не оглохнув когда на песок вышел Меч Зари Эртур Дейн.

Участники выходили еще несколько минут, под приветственные крики толпы. Кого здесь только не было — Хэи, Окхарты, Гриммы, Маллендоры, Сванны, Мертинсы и еще десятки неизвестных мне гербов мелькали на сюрко выходивших на арену рыцарей.

Единственный, кто смог привлечь моё внимание, был глава маленького рыцарского дома Колд. Судя по снежинкам на его гербе и выглядывающему из-под доспехов короткому хвосту русых волос, именно он в день пира был вместе с Темпером.

— Они братья. — Прозвучал рядом голос Эддарда, заставивший меня едва ли не подпрыгнуть от испуга. Увидев мое недоумевающее лицо, брат продолжил. — Феликс Темпер младший брат Эйриса Колда. Он в детстве покинул дом, разбогател и стал лордом в Дорне. — Мой взгляд превратился в подозрительный. — И не надо на меня так смотреть! Должен был я узнать о нем хоть что-то после твоей выходки.

Слава Старым Богам последние слова он сказал шёпотом, иначе начавшие прислушиваться Брандон и Бенджен мне покоя бы не дали.

— Туду-туду …

Проревевший рог дал сигнал, что все участники в сборе и скоро начнется схватка. Быстро обведя взглядом толпу, состоявшую почти из сотни человек, я быстро нашла интересующих меня людей — братья-западники (а не дорнийцы, как я думала), стояли у края арены плечом к плечу, ожидая начала.

— Дорогие друзья! — Встав с хозяйского места, расположенного на одном уровне с местами королевской семьи, прокричал на всю арену Уолтер Уэнт, обращая все звуки в тишину и заставляя напрячься всех воинов на арене. Еще одно слово и… — Да начнется общая схватка!

— Туду-туду !!! …

— Клин- клинк - клинк … Бах- хбах …

— Аааа-аа!!!

Мечи, топоры, молоты, копья… все это было мгновенно использовано по назначению. Лезвия бились о лезвия, ломаясь или покрывались сколами, топорища вскрывали стальные нагрудники, будто львоящеры панцири болотных черепах, копья, находя слабые места доспехов, накалывались на людей как колья на преступников… Что творил молот Роберта, швырявший неудачливых противников на несколько метров в разные стороны, я вообще молчу.

Схватка быстро превратилась побоище, оросив кровью итак не самый белый песок ристалища.

«И им это нравиться?» — Подумала я, видя, как рыцарь с падающей звездой на сюрко плашмя ударил своего оппонента по шлему, отправив в царство снов. И обернувшись, поняла что да. Нравится.

Почти все южные лорды вместе с их леди, едва ли не подпрыгивая на месте, с нескрываемой радостью смотрели на ужас, творившейся на арене. И как не стыдно это признавать — большая часть наших вассалов от них не сильно отличалась. Все те же радостные глаза, трясущиеся руки и громкие крики радости или горя, когда их претендент выбывал.

Единственным исключением был принц Рейгар, немой статуей сидевшей рядом со своей женой, и неодобрительно поглядывающий на происходящее вокруг.

Вдруг наши взгляды встретились и я поняла, что чуть не утонула в этих пурпурных озёрах… Слишком они были прекрасны и глубоки, словно бескрайняя морская пучина, зовущая тебя к себе и не дающая вынырнуть.

Мне еле-еле удалось оторвать взгляд от ставших немного веселыми и теплыми глаз принца, ведь, если бы нас заметили, проблем было бы не миновать. Хоть внешне я и оставалась спокойной, но внутри меня всю потряхивало. Это чувство жара, поднимающееся откуда-то из глубины души становилось все сильнее и сильнее, и стоило мне хоть краем глаза посмотреть на принца, то внутри все будто вспыхивало.

«Что со мной?». — Подумала я и чтобы отвлечься посмотрела происходящее на ристалище.

А ситуация там не особо изменилась. Число воинов, сократившееся вдвое, все продолжало медленно убывать под постоянными ударами чужих орудий, а тела, истекающие кровью или потерявшие сознание, медленно уволакивали оруженосцы, старавшиеся не попасться под шальной удар. Но уже сейчас образовались три «островка спокойствия». В первом боевым вепрем безумствовал Баратеон, ударами своего гигантского молота ломая щиты, мечи, ребра и руки.

Во втором танцевал свой боевой танец Эртур Дейн, последний из оставшихся королевских гвардейцев — Освелл Уэнд получил по нагруднику от Роберта, а Джонотор Дарри, получивший от одного из рыцарей Талли мечом по голове, лежал без сознания под грудой не растащенных тел. Меч Зари полностью оправдывал свою репутацию — со своим двуручным мечом, репликой знаменитого Рассвета, он показывал ту самую грань, о которой мне однажды рассказал наш мастер над оружием, когда бой превращается не в заученные движения и тактики, вбитые учителями, а искусство, где каждое движение, каждый шаг, каждое сокращение мышц является частью чего-то большего, чем простое сражение.

Третий круг, как неудивительно, сформировался вокруг братьев Колд. Они, мастерски комбинируя атаки тяжёлым топором и полуторным мечом, выбивали своих противников, не сильно напрягаясь. На моих глазах, на них попытался напасть плохонький союз из пяти рыцарей. Так западники выбили их за считанные минуты, получив всего пару царапин на доспехах. Лед и пламя, ловко комбинируя атаки тяжёлого топора и быстрого меча, без особых усилий справлялись со всеми напастями.

«Все-таки был прав распорядитель — мастерство Темпера не сильно отстаёт от его торговых навыков» — Подумала я, с интересом наблюдая за темными лошадками этой схватки.

А бой все набирал обороты. Оставшиеся рыцари, поняв, что им ничего не светит, если эти четыре монстра останутся в строю, начали объединяться в маленькие альянсы, с целью выбить фаворитов из игры. Но их потуги были тщетны. Даже я знаю, что нападать неорганизованной толпой на мастеров своего дела — только облегчать им задачу.

Так что вскоре вокруг Меча Зари, дуэта Колда-Темпера и Роберта валялись целые кучи стонущих или потерявших сознание тел, медленно утаскиваемых их оруженосцами. Единственному, кому более-менее досталось был мой женишок, чей доспех был испещрен десятками царапин и выбоин, но на него это не сильно влияло. Даже наоборот — чем дольше он сражался, тем сильнее становился. Настоящий северный берсерк.

Переглянувшись, эти четверо образовали своеобразный треугольник, где каждый стоял на равном расстоянии друг от друга. Установилась пауза, где бойцы восстанавливали дыхание и готовились к последнему заходу.

«Все зависит от того объединяться штормовик и дорниец и смогут ли они победить сработанную пару» — Подумала я, сдедя за каждым движением рыцарей на ристалище.

И тут произошло то, что заставило меня, да и всех зрителей широко распахнуть глаза от удивления. Дуэт западников, который поодиночке мог победить двух оставшихся участников, о чем-то поговорив, резко разошелся, встав напротив выбранных ими противников.

Эйрис Колд, поднявший меч в небо в стойке орла, против улыбающегося и взявшего свой клинок двумя руками Меча Зари, Эртура Дейна.

И Феликс Темпер, мерно постукивающий древком топора по ладони, против скалящегося в прорезь в шлеме Роберта Баратеона.

Общая схватка резко, и так преподнёсшая не один сюрприз, переросла в две дуэли с неизвестным исходом.

Загрузка...