– Это что, кролик у тебя на руках? Боже, англичане просто безумно странные! Вы собираетесь съесть его вместо индейки?
Они сидели за столом, на экране ноутбука была Тионна, звонившая по «Фейстайму», и Сэм увидел, как выражение лица Рути изменилось с приветливо-солнечного на морозно-колючее.
– Ти так шутит, Рути, – сказал он ей. – Это мистер Рокит, Ти. Он домашний питомец Рути.
– А, ну привет, мистер Рокит, – сказала Тионна, приблизив лицо к камере. – Ты такой хорошенький… и совсем не аппетитный.
– Тионна! – одернул ее Сэм.
– Вы в Цинциннати едите членов семьи? – парировала Рути. – Или только мороженое? Сэм говорит, что ты ешь мороженое, пока оно не пойдет у тебя из ушей. Я никогда раньше не видела, чтобы мороженое шло из ушей.
– Готова? – спросила Тионна, поворачиваясь ухом к камере.
Рути закрыла глаза руками.
– Фу-у-у!
– Давайте начнем все сначала, – призвал их обеих Сэм. – Счастливого Рождества, Ти.
– Счастливого Рождества, Сэм. Счастливого Рождества, Рути, приятно познакомиться с тобой. Сэм мне все о тебе рассказал, а еще я видела твой суперкрутой танец.
– Сэм подарил мне такую хлопушку, которая выстреливает радужными ленточками, и блестящее украшение в виде кролика – копия мистера Рокита. И еще подарил боксерские перчатки, чтобы я отрабатывала удары и могла разбить носы хулиганам, – сказала Рути.
– Я так не говорил, – вставил Сэм. – Я сказал, что это для самозащиты.
– Я пойду принесу это все. Дай мне мистера Рокита. Ему нужно поспать после всей той брюссельской капусты, которую ему скормила мама. – Она взяла кролика на руки и выбежала из комнаты.
– Ну что, бро, как там дела? – спросила Тионна.
– Дела… не знаю, Ти, как передать ощущение счастья, которого у тебя раньше никогда не было?
– Ты под текилой? Сколько там времени?
– Я выпил что-то под названием «Бейбичем». Это был любимый напиток бабушки Анны, поэтому она его пьет на каждое Рождество, это традиция. Но нет, я не пьян, просто счастлив. Что вообще-то кажется сумасшествием, учитывая, что я лишился футбольной карьеры, мою жизнь препарируют в интернете, а у меня болезнь, которую никто не сможет вылечить.
– И тебе уже почти двадцать шесть, – сказала Тионна.
– Тсс! Я пока не сказал Анне, когда у меня день рождения.
– Почему?
– Ну, знаешь, тут и без того хватает забот.
– Так, ну не томи меня! Где же Анна? Я хочу увидеть женщину, которая заставила моего брата влюбиться до тошнотиков. – Тионна жестами и звуками изобразила, что ее тошнит.
– Ты мне поверишь, если я скажу, что она моет кота?
– Ну, у вас кролик там на обеденном столе, и при этом не нарезанный, так что…
– Привет! – сказала Анна, забежав в комнату, и положила руки Сэму на плечи. – Извините, Чизкейк еще не очень освоился с мытьем своего зада. Так ты Тионна. И… я теперь ясно вижу, что ты тот самый блогер, с которым сфотографировали Сэма и который совсем не вызвал у меня тогда зубовного скрежета.
– Классная была фотка? – спросила Тионна.
– Классная, – кивнула Анна. – И так здорово видеть тебя теперь здесь. С Рождеством!
– Что ж, Сэм говорил, что ты красивая и… так оно и есть. Мне нравится твоя прическа. А я все никак не решусь постричься как-нибудь по-другому.
– Ой, ну что ты, спасибо. А мне очень нравится твоя прическа. Красные пряди выглядят празднично.
– Мне надоели синие, и я подумала: «Какого черта, почему бы и нет?» У меня со дня на день могут выявить болезнь, которая поставит под угрозу всю мою жизнь, так что бери от жизни все или умри, правильно?
Сэм увидел, что Анна робко улыбнулась его сестре.
– Она так шутит, – сказал он Анне. – Я умею лучше.
– Мам! Помоги мне перевязать руки! – крикнула Рути из другой комнаты.
– Я еще вернусь. Не выпей весь «Бейбичем», – сказала Анна, снова вылетая из кухни.
– У вас там как в терминале Юнион, – сказала Тионна, подразумевая местный железнодорожный вокзал в Цинциннати.
– По-настоящему шумно становится, когда приходят все друзья Анны, но, знаешь, это все приятно. Это не холостяцкая жизнь, в которой компанию тебе может составить только смузи из зеленой гречки или Чад, утверждающий, что смузи из гречки убьют меня раньше, чем жареная картошка. Здесь это все… гораздо больше. – Он вздохнул. – Как там мама и папа? Идешь к ним на рождественский обед?
– Иду, и мама еще пригласила друзей из церкви, потому что наконец поняла, что перестаралась с едой. Хотя меня напрягает некто по имени Брэдли. Он тоже придет, а мама слишком часто упоминала его имя и тот факт, что у него нет подружки. Мне вообще не нужно, чтобы ко мне кто-то клеился в Рождество.
Сэм улыбнулся.
– Дай парню шанс.
– Он же из церкви!
– Что вполне может означать, что он хороший парень.
– Я знаю, – сказала Тионна. – В том и проблема!
Сэм улыбнулся и оглядел сестру. Ее дерзкую прическу, широкую улыбку и такие же темные глаза, как у него, ее сверхмодную одежду. Ему будет сильно ее не хватать, пока он будет здесь, а она в США. Но для этого и существуют авиарейсы, и он был уверен, что ей понравится приезжать в Ричмонд точно так же, как Анне и Рути понравится бывать в Огайо.
– Не давай им думать про результаты, – сказал Сэм. – И сама не думай.
– Какие результаты? – подыграла Тионна.
– Я знаю, что ждать тяжело, но, знаешь, вне зависимости от результатов жизнь продолжается, да?
– Да, – согласилась Тионна. – Я то же самое сказала Френки, когда она вчера позвонила.
– Что? – воскликнул Сэм. – Я же сказал ей отдохнуть, навестить сестру. Зачем она звонит тебе?
– Она сказала, что получила голосовое от кого-то, по ее словам, «по имени Анна, которая говорит, что любит тебя». Она подумала, что тебе на «Бермудах» будет важно знать об этом.
Лицо Сэма расплылось в улыбке, а в этот момент в кухню вернулись Анна и Рути в боксерских перчатках.
– Что ты сказала? Можешь повторить? – спросил Сэм. – Кто-то по имени Анна говорит, что любит меня?
Рути разулыбалась и вернулась к экрану, тыча руками в перчатках в сторону Тионны. Сэм посмотрел на Анну, которая качала головой и выглядела внезапно немного смущенной.
– Она так и сказала, – ответила Тионна. – Ой, и еще она передала тебе спасибо за розовый бокал для вина с надписью: «Расслабься».
– Она уже открыла подарок?
– Один из ее племянников сел на него, и бумага порвалась. Но бокал выжил. Она сказала, что нальет в него бурбон, если ей придется еще раз пересматривать мультик «Энканто».
– А тебе понравился мой подарок? – спросил Сэм.
– Я из него ела мороженое на завтрак. Очень понравился, Сэм. Если я с этой миской разговаривать начну, то она вообще будет заменять мне тебя каждую вторую пятницу. Рути, ударь-ка моего брата в плечо посильнее. Он выдержит.
– Ой! – выдал Сэм, когда Рути стукнула его. – Так, нам пора идти, мне кажется, мне не помешает дать Рути несколько уроков.
– Окей, только дай мне еще секундочку с Анной, ладно?
Анна села на только что освободившееся место Сэма и улыбнулась Тионне.
– Мне стоит тебя бояться? Ты так серьезно сказала.
– Я серьезна, – сказала Тионна.
– Ой.
– Из-за тебя мой брат стал неадекватно счастливым, и меня это все радует. Он никогда раньше таким не был, и, черт побери, он заслужил это. Но я также знаю, что у него есть привычка слишком много думать. А я не хочу, чтобы он волновался за меня, маму или папу, потому что у нас тут все под контролем и без него, и ему стоит об этом знать. Когда он рассказал нам о тебе, мы все дали ему ясно понять, что наступило его время, он должен выбирать себя и перестать сомневаться в каждом своем шаге.
Анна кивнула.
– Понятно.
– Просто подтверди, что в вашем невероятно красивом доме есть еще одна спальня, чтобы я уже планировала свою поездку.
– У меня есть свободная спальня, и, пожалуйста, привези с собой косметику с кучей блесток, потому что, я думаю, Рути от нее придет в восторг.
– Точно придет, – подтвердила Тионна.
– Отлично, – улыбнулась Анна.
– Хорошо, и еще один момент, только не говори Сэму, что я тебе рассказала. Его день рождения… первого января.