Как и много лет назад, Мин Сянь стояла на городской стене, глядя на удаляющийся отряд. Тот уже почти превратился в точку на горизонте, но она продолжала стоять, всматриваясь в даль. Ей неожиданно стали понятны чувства отца – когда смотришь вот так сверху, кажется, что и вправду обозреваешь всю империю.
– Ваше Величество, давайте вернемся во дворец, – осторожно сказал Чжоу Су. Он знал, что теперь, с отъездом Шан Юя, настроение императрицы точно упадет.
– Да, – отозвалась Мин Сянь, отворачиваясь. Нет никакого смысла стоять здесь и сожалеть – она лично отправила великого советника встречать гостя.
– Великий советник скоро вернется вместе с принцем, – попробовал утешить ее евнух, замечая меланхоличное выражение лица императрицы.
Та посмотрела на него пронзительным взглядом.
– Мы знаем, Мы же сами его отправили, – холодно заявила она, ускоряя шаг. Она уселась в паланкин, и Чжоу Су ударил себя по губам, понимая, что сболтнул лишнего.
Когда они вернулись во дворец, императрица первым делом направилась в кабинет, где обнаружила служанку. Та как раз поставила вазу с красивой веткой зимней вишни на столик рядом с императорским.
– Что это? – удивленно спросила Мин Сянь, и служанка, вздрогнув, упала на колени.
– В-ваше Величество, – пролепетала она, словно та поймала ее за кражей. – В-в-великий советник…
– Великий советник – что? – нахмурилась императрица, глядя на нежно-розовые цветы на голой ветви.
– Великий советник отдал эту ветвь ничтожной служанке и попросил поставить в вашем кабинете, – тихо произнесла девушка, дрожа от страха.
– Великий советник передал? Зачем? – Разум Мин Сянь мгновенно опустел.
– Его Светлость сказали… что… Вашему Величеству очень нравятся цветы зимней сливы, и попросили эту служанку помочь порадовать Ваше Величество, – еще тише выдавила девушка. Очевидно, она пошла на поводу у левого министра и теперь горько раскаивалась, что навлекла на свою голову гнев императрицы.
– Понятно, – наконец услышала она и изумленно подняла глаза. – Можешь идти. – Девушка тут же поспешила откланяться, с удивлением замечая задумчивость молодой императрицы, когда та смотрела на цветы.
Мин Сянь осталась одна. Она подошла к вазе и протянула руку, дотрагиваясь до нежного цветка.
– Порадовать… – пробормотала она, отдергивая пальцы. Цветок был холодным с мороза. – Ах, Шан Юй, ты не даешь мне возможности побыть в одиночестве. – Она сжала руку в кулак, убирая за спину, и отвернулась. Неужели тот думает, что цветы не завянут за две недели?
Приготовления к приему делегации империи Ци продвигались плавно и спокойно. Наконец было вновь открыто Министерство обрядов, и все его чиновники смогли покинуть чужое здание. Цао Юань попросил аудиенции у императрицы по этому поводу.
– Этот подданный глубоко благодарен Вашему Величеству за заботу о нем, – отвесил он второй поклон.
– Что вы, министр Цао, поднимитесь. Мы обязаны были защитить вас от несправедливых обвинений, – Мин Сянь улыбнулась, отвлекаясь от докладов. – Кстати, как вы поживали эти дни? Мы, к сожалению, не могли пригласить вас раньше.
– Все хорошо, Ваше Величество, спасибо, этот подданный понимает, – поклонился Цао Юань. На его лице сейчас не было обычного испуганного выражения, из-за чего выглядел он непривычно. Министр Вэй точно бы удивился его размеренному тону.
– Надеюсь, Цензорат вам не сильно досаждал, – заметила императрица.
– Нисколько-нисколько, – запротестовал тот.
– В таком случае поздравляем вас с возвращением в стены своего Министерства. Жаль… что вам пришлось потерпеть неудобства, – произнесла Мин Сянь, делая крошечную паузу, чтобы взглянуть на подчиненного.
– Главное, что никто не пострадал и строительство завершено в срок, – отозвался Цао Юань.
– В таком случае не будем задерживать дорогого министра, – ответила императрица, дозволяя тому совершить прощальный поклон и выйти из кабинета.
Она устало отложила доклады, глядя на ту стопку, которую ей еще предстояло просмотреть. Она пожалела, что не может передать эту обязанность кому-нибудь. Несмотря на то что все доклады проходили через руки министра Вэя и его подчиненных и попадали ей на стол уже с комментариями, она все равно была вынуждена читать каждый из них. А доклады были ужасно занудными – всякие отчеты, мелкие разборки, бесконечные доносы друг на друга…
Мин Сянь мимоходом бросила взгляд на ветку зимней сливы: цветы все еще цвели, не завянув. Она загнула пальцы – без малого двадцать дней минуло… Отбросив внезапно напавшую на нее меланхолию, она со вздохом взяла из стопки следующий доклад.
Когда Мин Сянь сообщили, что на горизонте показался отряд, она почувствовала трепет внутри, который поспешила унять – чего доброго, на ее лице отразится ожидание.
– Подайте парадное одеяние, – приказала она равнодушно, а Чжоу Су мигом отправил слуг. Пока ее переодевали, императрица обдумывала будущую встречу с племянником – она никогда с ним не виделась, что она должна сказать? Будет ли он похож на сестру или на императора Ци? Однако в глубине души она понимала, что волнуется совсем не из-за приезда принца Цзи Хэ – а из-за того, кто вел отряд к столице.
Когда она закончила переодевание, новое донесение городской стражи сообщило о том, что делегация империи Ци уже в трех ли от Линьаня. Императрица с идеально прямой спиной уселась на трон в зале утренних собраний. Чиновники уже заняли свои места, но некоторые места пустовали.
– Отправить навстречу делегации министра Вэя от Нашего имени, – распорядилась она, хотя понимала, что это излишне – дядюшка уже наверняка спешил к городским воротам. Она пожалела, что не поехала лично, но подобное внимание какому-то Второму принцу чужой страны было бы чрезмерным.
– Министр Вэй уже за городскими стенами вместе с министром Цао и Лю, – передал Чжоу Су. Он чувствовал странную нервозность – должно быть, она передалась ему от императрицы. Странно, почему он полагал, что та нервничает? Ведь ее лицо оставалось идеально равнодушным.
– Прекрасно, – разомкнула губы Мин Сянь и вновь замолчала. Она застыла в ожидании, как статуя Будды.
Ждать пришлось долго. Половина палочки благовоний успела сгореть, прежде чем она услышала голоса снаружи зала. Она выпрямила и без того прямую спину, и жемчужные нити перед ее глазами качнулись, не давая хорошенько рассмотреть входящих. Чиновники заволновались и зашептались.
– Его Высочество Второй принц империи Ци, Цзи Хэ, вместе с делегацией из империи Ци прибыл поприветствовать Ее Величество, – громко крикнул евнух у дверей.
– Проси, – произнесла Мин Сянь, и после долгого молчания ее голос показался охрипшим.
Она наблюдала, как в зал медленно вошел высокий юноша – он выглядел старше своих двенадцати лет, – одетый в дорожный костюм светло-зеленого цвета, с изящно заплетенными в косу волосами, которая лежала на его плече. На его плечах была зимняя накидка с капюшоном, скрепленная серебряными застежками на груди. Он подошел ближе и преклонил колено между рядами чинушей.
– Цзи Хэ приветствует Ее Императорское Величество Северной Сунь, – проговорил он звонким голосом, отдающим юностью и живостью.
– Поднимись, – проговорила Мин Сянь, делая взмах рукой. Тот поспешно вскочил на ноги и поднял подбородок, давая императрице рассмотреть его лицо – Цзи Хэ определенно был еще очень молод. У него были улыбчивые персиковые глаза, смотрящие на нее без страха и вызова, со спокойным благородством, приятные черты лица, несущие в себе отпечаток западной империи Ци – широкий подбородок и не такая светлая кожа, как у Мин Сянь. Но в целом он был довольно миловиден и обещал вырасти в красивого мужественного мужчину.
– Ваша поездка прошла без происшествий? – вежливо поинтересовалась Мин Сянь, глядя за спину Цзи Хэ. Она увидела, что чуть позади мальчика, склонив голову, стоит мужчина, чье лицо скрывает маска. Министр Вэй уже занял свое правое место и еле заметно кивнул императрице.
– Без происшествий, спасибо, Ваше Величество, – звонко отозвался Второй принц Ци, – мне ужасно понравилось путешествовать по территориям Северной Сунь – ваши пейзажи, безусловно, не уступают таковым у меня на родине.
– Благодарим за столь высокую похвалу, – легко улыбнулась Мин Сянь. Какой наглый юнец. Не уступают, надо же!
Она наконец нашла глазами того, кого искала: в зал вошел Шан Юй, преклоняя колени чуть позади Цзи Хэ.
– Ваше Величество, этот подданный выполнил порученную ему задачу. – На Шан Юе были доспехи, которые он не успел снять.
– Поднимись, – сказала императрица. Она заметила, с каким восторгом Второй принц смотрит на великого советника, и ощутила легкий укол в сердце. – Надеемся, великий советник был учтив с вами в пути, Ваше Высочество, – сказала она.
– Разумеется, – отозвался мальчик. – Великий советник был очень учтив. Он показал мне прекрасные места, поэтому мы, к сожалению, задержались на целую неделю.
– Вот как. – Мин Сянь растянула губы в улыбке, глядя на Шан Юя, который с совершенно непроницаемым лицом стоял рядом. – Мы рады, что поездка с Нашим великим советником вам столь понравилась. Вы, должно быть, устали с дороги, – заметила она.
– Нет, я ничуть не… – начал было говорить Цзи Хэ, но его слуга в маске, стоящий позади него, легко потянул его за рукав. От цепкого взгляда Мин Сянь это не укрылось. – Верно, да. Благодарю Ваше Величество за заботу.
– В таком случае Мы попросим проводить вас в приготовленные для вас покои. – Она посмотрела на старого евнуха. Тот понимающе кивнул. – Мы приказали прибрать для вас Восточный дворец[58], он все равно пустует. Вечером Мы дадим пир в честь вашего приезда. Чжоу Су, проводи гостей и удостоверься, что они хорошо устроены.
Министр Вэй резко вскинул голову, открывая рот, но не посмел уронить честь императрицы перед гостем. Ему оставалось только скрипнуть зубами и опустить голову. Шан Юй даже бровью не повел. Гости покинули зал (всего в делегации принца было десять человек, включая слуг, плюс отряд охраны, не посмевший войти во дворец), Мин Сянь распустила двор, и лишь когда последние люди вышли за двери, министр Вэй взорвался потоком слов:
– Ваше Величество! Почему вы поселили его в Восточном дворце? Это очевидно заставит империю Ци заиметь волчьи амбиции, как только дело дойдет до ушей императора. Цисцы скажут, что наша империя – лишь придаток Ци! Почему бы не поселить его в боковом павильоне Дворца благоденствия?
– Дядюшка, Восточный дворец – единственный, где регулярно прибираются и делают какие-то работы по ремонту. Сейчас конец зимы, все помещения выстужены. Не прикажете же вы поселить его в павильон, что не лучше Холодного дворца? Ци обвинит нас в том, что Мы невеликодушны к собственному племяннику, – проговорила Мин Сянь, однако не казалось, что она защищается от упреков министра Вэя.
– Великий советник, ну хоть вы вразумите императрицу! – Вэй Шаопу повернулся к Шан Юю, который тоже задержался.
– Я считаю, что поселить его в Восточном дворце хоть и кажется излишеством, но лучше, чем Дворец благоденствия. Насколько я слышал, в прошлом году там провалилась крыша и чуть не зашибла евнуха, – спокойно проговорил Шан Юй, аккуратно подбирая слова.
– Верно, крыша… я и сам запамятовал… – произнес министр Вэй в сомнениях. – Но помимо Дворца…
– Дядюшка, решение уже принято и озвучено, – безмятежно прервала его Мин Сянь, глядя, как глаза министра краснеют от сдерживаемого гнева. – Не хотите же вы, в самом деле, сейчас переселять гостя из одного места в другое? Нас сочтут нерадивой хозяйкой.
– Да, Ваше Величество, – смирился наконец министр Вэй. – Я хотел еще переговорить с вами об одном деле. – Он бросил многозначительный взгляд на Шан Юя, который стоял, подобно скале, словно не заметив ничего. – Наедине, – наконец пришлось добавить Вэй Шаопу.
– Дорогой министр Вэй, Мы обязательно выслушаем вас, но чуть позже, – уклончиво заявила Мин Сянь, буравя великого советника взглядом. Тот наконец разомкнул уста:
– У меня тоже есть доклад для Вашего Величества.
– Чуть позже, позже, – тут же отмахнулась императрица. – Вечером оба подданных приглашены на банкет в честь приезда Нашего племянника. Приходите в кабинет до начала пира.
– Как пожелает Ваше Величество, – поклонились оба мужчины – один с выражением недовольства, второй – его полная противоположность. Шан Юй знал, что получит этот ответ, и высказался только для того, чтобы Мин Сянь смогла найти предлог не принимать министра Вэя сейчас.
– В таком случае вы можете быть свободны. Великий советник, поспешите домой снять доспехи и отдохнуть, – на прощание сказала им Мин Сянь. И оба, поклонившись еще раз, покинули зал.
Мин Сянь вздохнула, поднимаясь с трона. В зале не было никого, кроме пары слуг. Она позволила себе потянуться, чувствуя, как тяжелые одежды давят на плечи.
Ожидание закончилось.