Госпожа Ма Ша стояла, театрально протянув руку, словно ожидая этого самого «кирпича». А я только закатила глаза, пытаясь понять, что она сейчас выдала, и как объяснить происходящее Фу Тао таким образом, чтобы не добавить себе и секте проблем больше, чем у нас уже есть.
Поняв, что желаемого не получит, госпожа Ма Ша обернулась к нам и с небывалой яростью выдохнула:— Надо было прихлопнуть его тапком, когда он был размером с ладошку!
Нет, здесь я с ней была абсолютно согласна. Чжи Чжу действительно стоило прихлопнуть, пока он был размером с ладошку, вот только волновало меня не сохранность ее крестража, который она, судя по всему, имела глупость оставить под его охраной, а количество погибших людей. Единственная причина, по которой это место не кишело озлобленными призраками, — это то, что паук съедал и их тоже. Если он сумел съесть осколок души, защищенный крестражем, обычные души для него проблем точно не составляли.
— Старшая госпожа Бай, — от тихого, вкрадчивого голоса, раздавшегося над ухом, по спине побежали мурашки. — Это и есть то “весьма щекотливое обстоятельство”, в котором находится госпожа Бай Юлань?
Я тяжело вздохнула и растерянно погладила Кураму за ушком, находя некоторое успокоение в его довольном урчании. Наконец, обретя некоторое душевное равновесие, я нашла в себе силы обернуться, невольно нахмурившись от того, насколько близко ко мне оказался Фу Тао, натянула протокольную улыбку и сформулировала подходящий случаю ответ.— Мы насмешили вас, господин Фу. Я надеюсь, вы не станете уделять внимание уродству этой семьи.
Фу Тао совершенно не по-протокольному хмыкнул, и в этом звуке отчетливо читалось: «У вас там чья-то душа в теле сестры, а вы просите не уделять этому внимания?!»
Мне оставалось формально улыбаться и не отводить от него взгляда, всем своим видом показывая, что это не такая уж и проблема. Ну да, чужая душа, с кем не бывает.
Пока мы мерялись взглядами с пока еще наследником клана Фу, Сой Фанг и Хэй Юэ тоже заинтересовались огромным полумонстром, поэтому какой-то момент рядом с нами никого не было, но очередной вопль, который потряс пещеру, заставил меня вздрогнуть и отвести взгляд от Фу Тао.— Где ядро! Где ядро этого мерзкого паука? Я должна была вырвать его своими руками!
Я перевела взгляд на лисёнка, удобно устроившегося у меня на руках, и наткнувшись на его совершенно непонимающий, что происходит, взгляд, решила сделать вид, что поверила. В конце концов, именно ради этого «поверила» такой взгляд и изображается. Ну и действительно, оставлять ядро великого демонического зверя бесхозным — не самая лучшая идея.
Из хорошего: Фу Тао не стал настаивать на продолжении беседы на тему «здоровье драгоценной Юлань». Кстати, похоже, не такой уж и драгоценной. В другое время он бы с меня точно не слез, к тому же выкатив кучу претензий, что не уследила и не уберегла. Но над этим вопросом я подумаю позже, как и рассмотрю позже вариант отлупить госпожу Ма Ша или Юлань, чтобы вели себя прилично. И той, и другой урок манер не помешает. Кстати, я же недавно в разговоре с Хэй Юэ упоминала, что в детстве отлупила сестру и потом тяжело болела после этого. Но в тоже время у меня в голове было и другое воспоминание, согласно которому я никогда не поднимала руку на сестру, даже если хотела. Голова заболела. Я вытряхнула эти мысли как ненужные. Вернусь к ним как-нибудь потом.
Я уже было собиралась подойти к своим спутницам, как меня догнала брошенная Фу Тао фраза:— Госпожа Бай, не стоит быть такой формальной. Здоровье госпожи Юлань всегда было хрупким и требовало пристального внимания. Она всего лишь потрясена увиденным.
Я едва не поперхнулась воздухом. Вот уж про кого было сложно сказать, что здоровье хрупкое, так это про Юлань. Ну, пусть будет так. Я ещё раз поклонилась. В конце концов, мне теперь не приходилось придумывать объяснения, которые, разумеется, будут совершенно неправдоподобными.
Что ж, теперь можно заняться по-настоящему важным делом. Судя по всему, ощутив исходящую от меня жажду крови, госпожа Ма Ша поперхнулась очередной заготовленной ремаркой и легко изобразила полнейшую невинность, даже пару раз взмахнула ресницами для убедительности. На меня такое даже в исполнении Юлань не действовало, не то что в исполнении основательницы демонического культа.— Нам на выход, да? — улыбнулась она и быстрым шагом направилась к выходу из пещеры.
Впрочем, что-то пробурчав себе под нос. Подозреваю, не самое лестное высказывание в мой адрес.— Всегда бы так… — буркнула в ответ я и обернулась, когда меня под локоток подхватила Хэй Юэ, развернув к телу Чжи Чжу.— Не хочешь ничего объяснить? — наследница Черных журавлей буквально буравила меня взглядом. Мне оставалось притвориться белым лотосом, не понимающим правды жизни.— Не понимаю, о чем ты. — я постаралась изобразить максимально наивный взгляд и даже пару раз взмахнула ресницами для пущей убедительности. Хэй Юэ только раздраженно поморщилась. Вот не понимаю! Почему у Юлань срабатывает, у госпожи Ма Ша срабатывает, а как только я пытаюсь изобразить из себя “простую наивную девушку”, все морщатся и всем своим видом говорят: «не верим»! Вот и сейчас в взгляде Хэй Юэ читалось именно это.— Ты же не думаешь, что это я? — кажется, на этот раз получилось лучше. По крайней мере, сжимать с силой мой локоть Хэй Юэ прекратила. А потом, тяжело вздохнув, она растрепала волосы и призналась:
— Понятно, что не ты, но кто?
Я лишь пожала плечами, поудобнее устраивая Кураму на руках. Вот вроде веса в нем не так уж и много, но руки потихоньку начинает тянуть.— Молодая госпожа Хэй, — вклинился в разговор Фу Тао, — ваше беспокойство вполне оправдано, ведь, судя по всему, здесь сражался высокоуровневый практик, которому даже ваш покорный слуга не сможет ничего противопоставить.
Отлично, они нашли друг друга. Пусть обсудят этот вопрос, не привлекая к беседе меня.
Когда мы наконец вышли из пещеры, я зажмурилась от ослепительного солнца, уже давно взошедшего. И в этот же момент, словно специально подгадав, воздух запах озоном, а потом пошел мелкими фиолетовыми молниями и словно треснул, обнажив чернильный провал, из которого медленно вышла группа поддержки. Крайне, крайне недовольная тем, что ее сорвали непонятно куда и непонятно зачем, во главе со старшей Лу Сыюнь, ученицей пика Уцин.— Приветствуем старшую госпожу Бай! Приветствуем вторую госпожу Бай!
Как бы ко мне не относились в секте, в присутствии чужаков, как правило, стараются придерживаться этикета. Теперь мне предстояло самое сложное — объяснить, что происходит и что им нужно сделать. Это, в принципе, не заняло много времени. К моему удовольствию, госпожа Ма Ша прикидывалась тихой, лишь строя глазки прибывшим ученикам. Те краснели и даже не догадывались, что попали под очарование не милой Юлань, а основательницы демонического культа. Было в этом некое забавное противоречие.
— Госпожа Бай, — начала руководитель группы. — Хотелось бы получить непосредственные указания. Обычно Тун Гуй Чжу используют в весьма сложных ситуациях, когда не могут справиться сами.
Взгляд Лу Сыюнь скользнул по нашей компании, задержавшись на Фу Тао, на Хэй Юэ, а потом вернулся ко мне. Поджатые губы и недовольно нахмуренные брови как бы намекали, что представительница Пика Уцин крайне недовольна. От нее буквально веяло невысказанной фразой: «А вы живые и даже не потрепанные». На мой взгляд, свое недовольство она передавала слишком явно, слишком прямо.
Я легко улыбнулась:— Старшая Лу, разумеется, я знаю, при каких обстоятельствах используется Тун Гуй Чжу. Так вот, в регламенте четко прописано: «Скорбные стенания живых существ — их звук подобен морю. Мы же — не птица Цзинвэй, что может засыпать океан».
Судя по странности, мелькнувшей во взгляде Лу Сыюнь, она пыталась вспомнить, где в регламенте было прописано подобное, а с учетом объёма этого регламента ей пришлось бы вспоминать слишком долго. Вряд ли она заучивала его наизусть. А по итогу эта ее заминка буквально развязывает мне руки в случае, если я захочу высказать недовольство ее руководством. А с каждым ударом сердца это желание становится все сильнее. Впрочем, некоторые свои желания надо держать в узде. Чем дольше я с ней сейчас буду препираться, тем больше шансов, что кто-то из спящих проснётся, разбудит еще кого-то, и начнется паника.
— Лу Сыюнь, старшая ученица пика Уцин! — под моим резко изменившимся голосом, в котором сейчас звучало требование немедленного повиновения и напоминание, что я не просто Бай Лилу, главный раздражитель секты, но и любимая внучка Патриарха секты, старшая дочь главы, по праву рождения стоящая выше, чем все они, группа резко выпрямилась, прижав кулак к сердцу. — В этих пещерах обитал великий демонический зверь — паук Чжи Чжу. Сейчас он повержен, но в пещере остались люди, которые едва не стали его пищей. Ваша задача: живым обеспечить безопасность и всестороннюю помощь, а мёртвым — достойное погребение. О результатах доложите главе Пика и главе секты.
— Лу Сыюнь исполнит приказ старшей госпожи Бай! — Лу Сыюнь поклонилась и начала отдавать приказания. Судя по тому, как на них реагировали пришедшие с ней, старшая ученица пика Уцин всё же достаточно способна, и остальное можно оставить на нее. Нам же пора в город, забирать всё то, без чего путешествовать моим спутницам будет проблематично.
Пока мы спускались вниз, в город, я обратила внимание на то, что госпожа Ма Ша отстала. Я тихонько притормозила, чтобы оказаться рядом с ней. Не хотелось выпускать ее из виду даже на мгновение — мало ли что она еще выкинет. Только я расслабилась, как наткнулась на внимательный взгляд Фу Тао. Кажется, он тоже не собирался выпускать из поля зрения основательницу демонического культа в теле моей сестры. Поймав мой взгляд, он кивнул, легко улыбнулся и пошел вперед, догоняя Сой Фанг и Хэй Юэ.
— Ну надо же! — усмехнулась госпожа Ма Ша, ничуть не удивившись тому, что я оказалась рядом с ней. — Кто бы подумал, что наследница Праведной секты носит на руках великого демонического зверя? Эй, Курама, тебе не стыдно, что девушка носит тебя на руках?
Я почему-то совершенно не удивилась тому, что она узнала, кто именно у меня на руках, раз уж они давние знакомые.
— Вам не стыдно, госпожа Ма Ша, что вы до сих пор ведете себя так, словно этот мир — иллюзия? — ответил Лис, повернув к основательнице демонического культа мордочку.
Я насторожилась и посмотрела вперед, где шла основная часть нашего отряда, пытаясь понять, не слышат ли они нас. Несмотря на то, что их спины уже укрывали листья едва шуршавшего на ветру бамбука, это расстояние не было таким, чтобы практики небесного дао не могли расслышать наш разговор.
— Эй, — госпожа Ма Ша рассмеялась, отмахиваясь от моего беспокойства, — было бы из-за чего переживать? Этот лис и не такое умеет. Прикрыть наш разговор пеленой тишины для него — даже в этом виде — не проблема. И потом, массовка никогда не слышит того, что должно остаться для них тайной, как, например, разговоры Злодея и Героини. А это как раз наш случай.
— И кто из нас герой, а кто злодей? — невольно поинтересовалась я, хотя понимала, что этому вопросу надлежит остаться без ответа.
— Разумеется, героиня здесь я! — А нет, ответ я получила. Госпожа Ма Ша остановилась и картинно указала на себя. На небольшой полянке посреди залитого светом бамбукового леса девушка в простой одежде действительно могла бы казаться главной героиней: нежной и сострадательной, а может, и одухотворенной и героичной. Это могло бы быть, если б не надменность и презрение, которые были неотъемлемой частью госпожи Ма Ша и на которые мы уже, привыкнув, закрывали глаза. — Благородная и милосердная девушка, волей случая оказавшаяся в чуждом для нее мире. Я должна выжить и подняться на вершину могущества. А ты — злодейка, завидующая моей красоте и талантам.
— Не слушайте ее, госпожа Лилу, — утешил меня Курама, хотя я и не была особенно расстроена; взгляды основательницы демонического культа были мне уже известны. — Господин Цзи Ма говорил, что все пришлые делятся на тех, кто готов принять новый мир как свой и готов стать его частью, принять правила, по которым живет этот мир, и тех, кто на это не готов.
— Курама, ты зануда! — нахмурилась госпожа Ма Ша. Увидев, что я уже потихоньку удаляюсь от нее, она сорвалась с места и чуть не запнулась о корень какого-то дерева, догоняя меня. — Не можешь понять и принять, что ты всего лишь персонаж книги? Или манги, — госпожа Ма Ша снова замерла, о чем-то размышляя, — не важно.
— Даже если этот мир был миром книги, — откликнулся Курама, — господин Цзи Ма сказал, что в тот момент, когда вы в него вошли, он стал настоящим. В этом и есть различие между вами и ним. Для вас принять реальность этого мира означает принять то, насколько ужасные поступки вы совершали. Вы даже не пытались стать частью этого мира, принять его и научиться в нем жить.
— А зачем? — неподдельно удивилась госпожа Ма Ша. — Зачем я должна принимать правила мира, который создан для меня? Я — главная героиня этого мира, и я пишу его правила. Я — закон. И даже если я совершала вещи, которые вы называете ужасными, то это — лишь отражение моего желания. И если я этого хочу, если это идет мне на пользу, то они, разумеется, не являются ужасными или кошмарными.
— И ты после этого удивляешься, почему мы хотим тебя изгнать, — вздохнула я.
— Ой, ну не будь ты такой святошей! — возмутилась госпожа Ма Ша. — Или ты думаешь, что если бы не было меня, то тот же демонический культ не возник? Возник бы, и, возможно, еще более кровавый, чем при мне. Понимаешь, — госпожа Ма Ша обогнала меня и, остановившись, чуть наклонилась вперед, рассматривая меня, — власть — это наркотик, которому невозможно противостоять, и если не я, то во главе культа был бы какой-нибудь Ли Ся, Мин Ся, Ва Ся, не важно кто. Культ все равно был бы создан, потому что это власть и сила. Вот ты хочешь власти и силы?
— Силы хочу, — покладисто согласилась я. — Власти пока хватает. Но есть вещи, на которые я ради силы не готова. Например, убивать людей, которые не представляют для меня опасности и живут своей далекой от культивации бессмертия жизнью.
— Еще одна зануда, — вздохнула госпожа Ма Ша и, отойдя на несколько шагов, вдруг снова обернулась ко мне и спросила: — Людей убивать не готова, а зверей? Знает ли благородная госпожа Бай, какая сила сидит у нее на руках? Убей его сейчас, и ты прыгнешь не на одну ступень.
— Я скорее тебя убью и скажу дедушке, что так и было! — разозлилась я.
— Убив меня, убьешь сестру, — напомнила госпожа Ма Ша с довольной улыбкой. А я только закатила глаза, напомнив себе: у меня практически безграничное терпение. Практически безграничное… Практически.
— Бай Лилу! — встревоженный оклик Сой Фанг положил конец нашему разговору.
Кажется, пока мы болтали, успели подойти к городу, который был далек от сонной тишины, которой должен был дышать. Крики и плач доносились даже сюда, откуда-то тянуло дымом и гарью.
— За всё надо платить, — вдруг рассмеялась госпожа Ма Ша и, увидев наше недоумение, рассмеялась сильнее. — Бог, исполняющий желания, — Чжи Чжу. И он мертв. Неужели вы не думали, что смерть бога может пройти бесследно для его верующих? Даже если это был ложный бог.
У меня по спине пробежал холодок. «Кажется, надо вызывать еще одну группу», — крутилась в голове безумная мысль. А лучше парочку.