Глава 19

Каким чудом я одним движением распорола сеть, которая до этого едва поддавалась, — не знаю. С раздражением стряхнув с себя обрывки, я выдохнула и убрала их в кольцо хранения. Пригодятся если не мне, то главе Пика Наказаний - все-таки прелюбопытная вещь.

Посмотрев на лежащее в луже Хунь сюэ тело сестры, я подошла ближе и проверила пульс. Жива, и судя по всему, ей не так плохо, как могло бы быть. Могло ли быть такое, что в процессе поглощения один крестраж мало того, что вытолкнул второй, так еще и сам не удержался в теле, и теперь Юлань свободна от одержимости госпожой Ма Ша? Было бы неплохо. Достав из кольца хранения коробочку с эликсиром «Шисянь», запах которого затмевал даже запах мази «Синьсин» и обладал свойством «проникать в сердце и пробуждать мозг», — а это сейчас было очень и очень кстати, — я поднесла её к носу сестры. Юлань поморщилась, завозилась и, кажется, начала приходить в себя. Концентрированный мускусный запах вышибал слезы даже у меня, так что можно было ожидать, что сестра скоро очнётся.

— Юлань, ты в порядке? — осторожно спросила я, когда признаки пробуждения стали еще очевиднее.

Юлань закашлялась, распахнула глаза и, сделав несколько судорожных вздохов, посмотрела на меня словно невидящим взглядом. «Кажется, моя надежда может и оправдаться», — выдохнула я. Вот только расслабилась я рано. Сестра моргнула раз, другой, и вот я встретилась с другим, столь уже хорошо знакомым мне взглядом.

— Не знаю, как Юлань, — едва усмехнулась госпожа Ма Ша. — А я в полном порядке.

Надежда не оправдалась. Обидно, конечно, но что поделать. Я отошла чуть в сторону, облокотилась на стену, прикрыла глаза и глубоко выдохнула. Кажется, я немного устала от всей этой эпопеи с великой и ужасной госпожой Ма Ша. Впрочем, не позволяя себе и дальше впадать в уныние, я тряхнула головой и, открыв глаза, стала с интересом наблюдать за тем, как основательница демонического культа пытается встать. Кажется, процесс поглощения крестража оказался не так прост, и основательницу демонического культа шатало, как одинокий бамбук на ветру.

— Могла бы и помочь, — возмутилась она и, наконец встав, отряхнула ханьфу. Впрочем, более прилично выглядеть она не стала. Увядшему лотосу сложно расцвести вновь. Впрочем, столь плачевный внешний вид — промокшее, измазанное ханьфу, словно она в грязи валялась, растрёпанные волосы и перепачканное лицо — её не смущал, а я с прискорбием понимала, что выгляжу не лучше, раз уж меня таскали, как тюк с соломой. Сейчас мы стояли друг напротив друга, и кажется, в этой тишине даже воздух потрескивал от напряжения.

— Знаешь, — первой нарушила молчание госпожа Ма Ша, — меня даже восхищает тот факт, что ты умудрилась выбраться из этой сети. По идее, она достаточно прочная, чтобы сдерживать практиков на пару ступеней выше тебя. И я очень надеялась, что момент моего триумфа ты встретишь максимально жалкой. Ведь этот осколок я поглотила.

Госпожа Ма Ша воздела руки вверх и рассмеялась. Злорадный смех разнесся, как мне показалось, по всей гробнице, отражаясь от стен гулким эхом. Впрочем, учитывая обстановку, эха здесь быть не должно. Возможно, какая-то техника.

— Узри мою мощь и силу!

На кончиках пальцев госпожи Ма Ша появились черные искры, а разлитая вокруг жидкость заколыхалась, пошла волнами, где-то появившиеся мелкие пузырьки собирались в шар и медленно вздымались в воздух.

— Ничто не сможет встать у меня на пути!

Основательница демонического культа направила палец на меня, а ставшие еще темнее молнии, казалось, вот-вот сорвутся в мою сторону. Не думаю, что смогу защититься. Впрочем…

Госпожа Ма Ша вдруг застонала, упала на колени, обняв себя руками, и её затрясло. Это очень походило на то, как она поглощала энергию. Однако вместо чёрного дыма, исходящего из её тела, я увидела, как на её коже, на шее, щеках и руках распускались цветы. Воспарившие сферы Хунь сюэ падали обратно, разлетаясь от удара брызгами и оставляя после себя лишь легкую рябь.

Я не выдержала и тихонько засмеялась, увидев, как на лице госпожи Ма Ша появилось ошарашенное выражение.

— Да как так-то? — проговорила она, не веря в происходящее. — Нет, ну вы серьёзно?

Я усмехнулась, пожав плечами:

— Мастер У Гуй — гений.

Госпожа Ма Ша закатала рукав и принялась яростно расчёсывать кожу, словно надеясь содрать нанесённый рисунок. Цветы кровавых орхидей стали ярче и объёмнее, и казалось, что чем больше она чесалась, тем больше цветов и лепестков появлялось.

— Так не должно быть! — возмутилась госпожа Ма Ша. — Я же уже почти победила!

— Но так есть, — отрезала я. — А ещё, — я сделала небольшую паузу и, не отказав себе в злорадстве, напомнила: — вы своими руками уничтожили сердце гробницы.

Госпожа Ма Ша с некоторым недоумением посмотрела на меня, а потом с ужасом прошептала:

— Сой Фанг же не планирует сносить стены, как в прошлый ра…

Закончить она не успела, так как буквально в этот же момент одна из стен пошла трещинами, а потом рухнула с оглушительным грохотом, подняв в воздух огромный столб пыли. Чудесно, раньше я была просто мокрая и растрепанная, а сейчас мокрая, растрёпанная, так ещё и запыленная! Прочитав пару строк из «Сутры сердца», я с трудом разжала кулак, который, казалось, свело судорогой, порадовавшись тому, что пока я приходила в себя, основательнице демонического культа было немного не до меня. Судя по выражению лица Сой Фанг, ее настроение было далеко от хорошего, и это понимала не только я.

— Да что за манера ходить сквозь стены! — возмутилась госпожа Ма Ша и попятилась, когда возле её горла оказался кончик меча Сой Фанг.

— Что за манера сбегать, если вас никто не отпускал? — отрезала ученица Пика Ярости. — Вели бы себя прилично, глядишь, и гробница целой осталась бы.

— Варвар! — возмутилась госпожа Ма Ша и, обернувшись ко мне, спросила: — Ну что, мы идём?

— Наглость — второе счастье, — буркнула Сой Фанг и перевела взгляд на меня. — Ты как?

— Хуже, чем хотелось бы, но лучше, чем могло бы быть, — отмахнулась я. — Ты же пришла сюда не одна? После того, как наследник секты Фу и наследница секты Хэй Хэ пали в неравной битве?

— Эти-то? — усмехнулась Сой Фанг. — Пали? Как говорит наша темнейшая, — она кивнула в сторону госпожи Ма Ша, — не дождётесь. После того как мы заметили, что тебя нет, за маскотов взялись всерьёз. Чем там Фу Тао сетку пережёг — со стороны непонятно, а сам он не сознаётся, но после этого бедных медведей едва ли не на фарш порубали. Заодно, пока за клубочком бегали, наткнулись на пропавших практиков, очень близких к тому, чтобы пополнить армию серых бонта-кунов. Так что сейчас они вытаскивают раненых, а я забираю тебя.

— Так может, ты уже заберёшь нас, и мы пойдём? — подала голос недовольная госпожа Ма Ша, а затем мы услышали отчётливый треск.

— Ещё одна гробница в минус, — вздохнула основательница демонического культа и направилась к пролому. Сой Фанг посторонилась, пропуская её, и убрала меч.

— Не знаю, кто строил вашу гробницу, — усмехнулась ученица Пика Ярости, — но стены здесь тоньше бумаги, а когда крестраж ломается, то запас прочности заканчивается раньше, чем у кокотки румяна.

Госпожа Ма Ша выглядела смущённой.

— Это так и задумывалось, — отрезала она. — Это план такой был.

— Ну да, ну да, — мы с Сой Фанг покачали головами и поспешили к выходу.

Чем ближе к выходу мы были, тем беспокойнее мне становилось. Казалось, на выходе нас ждет что-то или кто-то, по сравнению с кем даже госпожа Ма Ша в ее нынешнем состоянии будет меньшей из возможных проблем. Некстати вспомнилось о том, что вокруг гробницы кружили шэньши или какие-то призванные духовные звери, и возможно, после того как крестраж был разрушен, их хозяин больше не был ни в чем ограничен.

Выйдя из разрушающейся буквально за нами гробницы, я невольно зажмурилась от яркого света, но почувствовав на себе внимательный взгляд, дёрнулась. Рядом с Фу Тао и Хэй Юэ, всем своим видом изображавших почтение, стоял молодой мужчина, на плече которого сидела одна из птиц, которых мы заметили ранее. На его фоне и потенциальный наследник секты Фу, и наследница Хэй Хэ выглядели как оборванцы. Но что еще важнее, от него веяло силой, а холод в глазах мог заковать в лед, как мне показалось, не только гробницу, но и всю пустыню, если бы у этого молодого человека была такая цель. Впрочем, внешней молодостью я давно не обманывалась. Внешность практика, как правило, лжива, и с тем же успехом ему могло быть как двадцать лет, так и двести двадцать. Но что более важно — я знала, из какой он секты, и это была проблема.

— Эти недостойные приветствуют старшего, — хором поздоровались мы с Сой Фанг и поклонились.

Госпожа Ма Ша в теле Юлань после небольшого тычка Сой Фанг также изобразила поклон.

— Я приветствую старшую госпожу Бай, — мужчина едва склонил голову, приложив кулак к открытой ладони.

Что ж, приветствие от мастера секты «Юнь Дао» стоило дорого, даже если принять во внимание, что наши секты давно заключили союзный договор. Краем глаза я отметила, что за его спиной лежала девушка в форме «Юнь Дао». Однако было немного странно, что мастер последовал за ученицей. Тем более, если мне не изменяла память, перед нами был Лун Вэй — один из патриархов секты, молодой талант и гений, рождающийся раз в тысячу лет и, как ни странно, рождённый вне какого-либо клана.

— Если мастер не возражает, давайте продолжим разговор уже на джонке, — предложила я. — Гробница рушится, и оставаться здесь небезопасно.

— Благородная госпожа Бай мудра и милосердна, — получила я ответ и едва заметно выдохнула - кажется, патриарх “Юнь Дао” сам не замечал давления, которое оказывал на нас. Под его холодным взглядом я поспешила достать джонку из кольца хранения и, как только она появилась, пригласить мастера подняться на борт:

— Надеюсь, мастер Лун Вэй воспользуется гостеприимством этой недостойной и простит невозможность оказать ему достойный прием.

Мужчина кивнул и, подхватив ученицу на руки, медленно взошел на борт.

— А меня мастер на руках не таскает, — едва слышно буркнула Сой Фанг и поморщилась, когда я ткнула её под ребро.

Практик уровня Лун Вэй вполне мог услышать её шёпот, и то, что он не обратил на столь вопиющую дерзость внимания, говорило либо о его глубочайшем беспокойстве за ученицу, либо о нежелании снисходить до болтовни глупой девчонки.

Устроить раненых на джонке оказалось проблематичнее, чем я думала. Всё же она не была рассчитана на такое количество. Ребята умудрились вытащить почти двенадцать человек!

— Я слышал, госпожа Бай искусна в медицине, — обратился ко мне мастер Лун Вэй. — И этот скромный практик надеется, что она потратит часть своего драгоценного времени, чтобы осмотреть мою личную ученицу.

— Я лишь немного знаю о тех лекарствах, которыми меня лечили с детства, — постаралась отмахнуться я под холодным и, кажется, раздражённым взглядом мастера.

Вмешиваться мне не хотелось.

— Госпожа Бай скромна, — по спине пробежали мурашки от незримого давления. Кажется, мастер Лун Вэй намекал, что это была не совсем просьба.

Я в который раз напомнила себе, что «Юнь Дао» — союзная секта, и её мастер не должен проявлять в отношении меня открытую агрессию. Вот только в его взгляде отчётливо читалось, что мне стоит пойти ему навстречу. Практик его уровня вполне мог заметить Узы Сюэланьци на госпоже Ма Ша и её некоторое отличие от известного образца второй дочери секты Бай Хэ.

— Если достопочтенный Мастер Лун позволит, я немедленно осмотрю вашу ученицу, — легко улыбнулась я, сжав спрятанные в рукавах пальцы в кулак.

— Госпожа Бай сострадательна, — усмехнулся мужчина, и посторонившись, дал мне пройти в каюту, где лежала его ученица.

Всё, что я могла сказать с первого взгляда, — выглядела она плохо. Молодая девушка — моя ровесница — казалось, была на грани жизни и смерти. Каких-либо красок на её лице не осталось, лишь ярко выступавшие вены резко контрастировали с мертвенной бледностью. Хорошо были видны вены на шее, окрашенные в красный цвет.

Приступив к пульсовой диагностике, я с удивлением поняла, что нахожу признаки заражения кордицепсом — довольно редким грибом, подчиняющим своей воле не только животных, на которых произрастают его споры, но и людей. Около сотни лет назад была даже целая эпидемия, когда несколько деревень и городов оказались заражены кордицепсом; на поздней стадии люди отказывались от еды и воды, становясь удобрением для грибницы, успешно маскирующейся под растение, не в силах сопротивляться ему.

Впрочем, это дела давно минувших дней, и хотя я была малосведуща в медицине, то, как отражается в пульсе заражение кордицепсом, знала. Когда мне было лет двенадцать, мастер Ма Шэн решил, что кордицепс, прорастая, может благотворно сказаться на укреплении раздробленных меридиан. В общем и целом он оказался прав, и необычное лечение действительно дало некоторые плоды, но тот период стал для меня поистине незабываемым.

Так вот, у ученицы мастера Лун Вэя симптоматика с описанными проявлениями заражения хоть и совпадала, но не полностью. Вместо поверхностного пульса Фу я ощущала перекрывающий его глубокий пульс Чэнь — слишком сильный и слишком яркий, похожий на бывавший при одурманивании афродизиаком. И за этим пульсом я не могла различить ничего другого.

Единственное, что приходило мне в голову, — использовать лекарства для стабилизации инь и ян. Но насколько силён дисбаланс, я понять не могла, а значит, не могла и подобрать лекарство. Мне не хватало системности и глубины. Вот только мастера Лун Вэя совершенно не интересовало, что я происхожу из секты мечников и в медицине нахваталась разного по верхам. Ему нужна была живая ученица.

Но если я не могу подобрать лекарство, возможно, стоит обратиться к основной создательнице этого заболевания? Госпожа Ма Ша, впрочем, от мастера Лун Вэя старалась держаться подальше и сейчас находилась на палубе, наслаждаясь видами пустыни.

— Мастер Лун, мне требуется немного уединения, — поклонилась я. — Надо бы посмотреть пару свитков. С вашего позволения, я ненадолго покину вас и вашу ученицу, но в ближайшее время обязательно вернусь.

Меня снова окатили холодным взглядом, и на тонких губах мужчины появилась едва заметная улыбка, не сулившая, впрочем, ничего хорошего, если я ошибусь.

Основательницу демонического культа я ожидаемо нашла на палубе; видеть её притихшей и погружённой в себя было несколько непривычно. В памяти были свежи её пререкания с дедом, чей уровень культивации на голову превосходил мастера Лун Вэя. Вот только в отличие от деда у мастера секты «Юнь Дао» не было причин щадить зло, поселившееся в теле моей сестры, и я подозревала, что если мастер Лун Вэй узнает, кто стал причиной столь плачевного состояния его ученицы, то даже союзный договор между нашими сектами не удержит его от уничтожения основательницы демонического культа. И он будет полностью в своём праве. Разумеется, это будет обстоятельство непреодолимой силы, но отец расстроится, дед расстроится, и союз двух сект даст трещину, если не разлетится на куски с оглушительным треском.

Услышав мои шаги, госпожа Ма Ша повернулась и с интересом посмотрела на меня.

— Кажется, милая Лилу, тебе есть что спросить?

— Да, пожалуй, — согласилась я. — Госпожа Ма Ша, что происходило в гробнице с теми, кто в неё попадал? На этапе становления частью этой самой гробницы?

— Хороший вопрос, — усмехнулась основательница демонического культа. — У них должна была быть выкачана кровь, а в организм подсажен особый паразит, который будет выполнять заложенную команду.

— Кордицепс? — спросила я.

— Я рассматривала этот вариант, — усмехнулась госпожа Ма Ша. — Но результаты получались так себе. Поэтому я сосредоточила своё внимание на Гу.

Я прикрыла глаза и тяжело вздохнула. Как можно было подумать, что основательница демонического культа пройдет мимо колдовства гудао. Несмотря на то, что для создания Гу использовались ядовитые твари, он был способен не только отравить человека, но и взять его под контроль. Высшим искусством в чёрной магии гудао было создание золотого шелкопряда — короля Гу или матери Гу. Среди множества прочитанных мною трактатов в тех немногих, где упоминали Гу, использовали разные названия, и мне было сложно судить, были ли мать и король одним и тем же высшим созданием или всё же разным. Неизменно было то, что если контролирующая мать умирала, то умирали и подконтрольные ей создания вместе со своими носителями. Иногда это была быстрая смерть, иногда долгая и мучительная.

— А что случилось с королем Гу, который должен был контролировать тех, кого подсаживали несчастным, заблудившимся в вашей гробнице? — заинтересовалась я.

— Разумеется, погиб вместе с гробницей, — усмехнулась госпожа Ма Ша. — Точнее, сразу после того, как я поглотила свой крестраж. А что? — с неподдельным интересом спросила она.

Я только улыбнулась и развела руками. Не стоило посвящать госпожу Ма Ша в проблемы, которые она создала нам. С неё станется начать хвалиться собственной гениальностью, а в присутствии мастера, который, по слухам, достиг одной из промежуточных стадий зарождения духа, — это опасно.

Уничтожение короля Гу стало для меня большой проблемой. Ядами в Долине Медицины занимался мастер Вань Гу, с которым я по определённым причинам не пересекалась. В конце концов, я была больна, а не отравлена. Да и мастер Вань Гу отличался весьма странным характером. Чтобы убедить его дать консультацию, необходимо было принести в дар что-то ядовитое, и желательно такое, чего нет в его обширной коллекции. Говорили, что за последние двести лет он дал всего пару консультаций. Хотя, возможно, перспектива разобраться с Гу будет представлять для него некоторый интерес. Вот только здесь вставали два вопроса: согласится ли Ядовитый Отшельник и как довезти пострадавших живыми?

Загрузка...