Часть 3 Глава 7. Видение

Я бы хотел сказать, что передо мной простиралась бесконечная морская синева, плавно перетекающая в небесную лазурь… Но передо мной было лишь серое небо с низко нависшими тучами, которое отражалось в сером море, а бесконечную серость преграждал лес мачт судов на ближнем рейде.

Наш корабль был где-то среди них, и добираться к нему пришлось на шлюпке. На вёслах сидели двое матросов — членов команды, и в целом они неплохо справлялись с небольшими волнами и ветром, которые всё пытались прибить шлюпку обратно к берегу. Мы уверенно двигались вперёд.

Кир всё-таки отправился с нами. Что я по этому поводу думал? Ну, отправился, так отправился. Моя паранойя ко мне больше не возвращалась. А то, что надо обсудить без посторонних, мы с Эриком и так уже обсудили.

Шлюпка приблизилась к высокому деревянному борту корабля, и один из матросов поймал свисающую до самой воды лестницу.

Первым на борт забрался Эрик, я — за ним, а следом и Кир. Поклажи у нас было немного — по заплечной сумке на каждого, да два ящика припасов, которые мы собирались припрятать на берегу после высадки. Ящики матросы подняли на борт вместе со шлюпкой, где их и оставили.

Эрик и Кир отправились обсуждать с капитаном особенности предстоящего путешествия, а меня оставили «сумки сторожить». Я был не против: ни морского дела, ни местности я всё равно не знал.

Я нашёл себе тихий угол, чтобы не мешать снующим туда-сюда матросам, опёрся спиной о какую-то бочку и принялся наблюдать, как корабль готовят к отправке.

Интересно, что никто здесь не боялся возможного шторма: или к такой погоде здесь уже привыкли, или капитан не мог позволить себе никаких задержек. Ведь мы — не основная цель его путешествия, а так — возможность немного подзаработать по ходу дела.

Насколько я понял, Эрик договорился с капитаном, что тот нас высадит на шлюпке на полпути своего следования. Затем шлюпка отправится обратно на корабль, и нас должны будут подобрать в том же месте через три недели. Но ждать нас будут не дольше, чем полдня. Если мы не явимся к сроку — наши проблемы. Рискованно, конечно, но другого простого способа добраться туда, куда Эрик планировал, не было…

Начал накрапывать дождик. Я накинул капюшон на голову и остался сидеть на палубе.

Движения матросов становились более осторожными (с мокрым деревом шутки плохи), но не менее быстрыми и чёткими.

Ветер постепенно наполнял паруса, а корабль начинал мерно поскрипывать, снимаясь с рейда. Ни мои компаньоны, ни капитан так и не появились на верхней палубе, а корабль уже набирал полный ход, будто он сам управлял матросами, чтобы двигаться к своей цели.

Корабли на рейде скрылись из виду.

Несмотря на то, что мы и шли относительно близко вдоль берега, береговая линия была размыта пеленой дождя, и создавалось впечатление, что корабль завернули куском серой потрепанной ткани, как в мешок.

Внезапно налетел шквальный ветер и… Все исчезли. Нет, не свалились за борт, не убежали на нижнюю палубу. Просто исчезли с тех мест, где стояли.

Ветер не трепал и не рвал паруса, а наполнил их «до краёв» и невероятно разогнал корабль по курсу. Я вскочил и, стараясь не особо скользить по мокрых доскам, направился на нос корабля.

Береговая пелена стремительно приближалась — я уже мог различить прямо перед нами эту «лунную скалу», о которой говорил Кир и на которую мы неслись на всех парах. Но мне не было страшно. Казалось, что корабль вот-вот подпрыгнет над волнами и пролетит через кругло-лунное отверстие в скале, как нитка через ушко иголки.

Корабль не подпрыгнул, но и не разбился о скалы. В тот же миг, когда кораблекрушение было неизбежно, я внезапно оказался в пещере. Правда, и на этот раз я ничему не удивился.

Передо мной возвышалась каменная арка в виде двух воинов, стоявших плечом к плечу, но на расстоянии друг от друга. Между ними на копьях была натянута карта. За ними простирался город из белого камня. Над ними на полукруглом своде пещеры сияли звёзды.

Я хотел шагнуть вперёд, но не мог. Этот город был таким родным и знакомым, что я захотел вбежать в него и остаться навсегда, но не мог даже пошевелиться. А в сознании всё громче и громче звучал шёпот: «Карта… Карта… Карта… Карта!»

Я неимоверным усилием оторвал взгляд от города и перевёл его обратно на воинов с картой. На ней было и море, и береговая линия с Лунным Рифом, и сеть то ли дорог, то ли туннелей, и сам город, и сеть дорог за ним, и…

— Ма-а-арк, просыпайся! — донеслось непонятно откуда, и кто-то тряс меня за плечо, хоть рядом никого и не было. — Вставай, пока за борт не смыло, — не унимался этот кто-то.

Карта начала погружаться в темноту, но я особо не переживал. Что-что, а память на карты у меня отменная.

Сначала я почувствовал, что промок насквозь. Потом открыл глаза и понял, что пелена дождя уже сместилась на расстояние вытянутой руки. Я сидел всё там же, возле бочки. На палубе людей стало меньше, но они всё же были. Эрик недоумённо смотрел на меня. Видимо, не понимая, как можно уснуть в дождь, когда только несколько часов назад проснулся и всю ночь отдыхал. Да я и сам не понимал.

— Встаю-встаю, — подал я признаки жизни и начал подниматься.

— Идём, нам гамаки наши покажут, — предложил Эрик.

Я последовал за ним.

Загрузка...