9 Знакомство в книжном

HAT. «ПЫЛЬНЫЙ ФОЛИАНТ» — СРЕДА, 12 ДЕКАБРЯ, 19:30


Эви стоит перед книжным магазином. Оконные рамы выкрашены в темно-синий цвет. Над дверью синяя деревянная вывеска, на которой серебряными буквами написано: «Пыльный фолиант». В витрине висят рождественские гирлянды, которые медленно вспыхивают и гаснут, освещая книги. Нос у Эви ярко-розовый, из-под толстой зеленой шерстяной шапочки выбиваются косы. Она заглядывает в магазин.


Это общепризнанная истина: как только кто-нибудь произносит: «Худшее, что может случиться», возникает десяток возможных вариантов. И все же, стоя у магазина «Пыльный фолиант» в одном из пекхэмских переулков, я снова и снова повторяла про себя эти слова.

Расписание и подробности я выведала у Джейн, которая не знала, какую книгу обсуждают в этом месяце, но побожилась, что этот клуб — «настоящий рассадник романтики!». Когда я спросила ее, какие книги там читают, она ответила: «В основном фэнтези. Ну, знаешь, оборотни и все такое прочее». Я надеялась, что «фэнтези» также включало в себя ужасы и научную фантастику, потому что я, по крайней мере, была знакома с этими киножанрами.

Когда я стояла перед ярко освещенной витриной магазина, у меня засосало под ложечкой, как на американских горках перед крутым виражом. Если не считать ассистентских попоек, я давно не общалась с чужими людьми без участия Рики. «И как мне удалось сойтись с интровертом?» — шутил он и клялся весь вечер не отходить от меня.

Я собралась с духом. Придется это сделать. Прошло уже больше трех недель, но все, что мне удалось вытянуть из Эго, — это требования о новых знакомствах. Единственным утешением было то, что он уверял, будто я помогаю ему писать. Мне очень хотелось ему верить.

Я распахнула дверь.

Перед кассой, за столом, стонавшим под грудой книг, сидела женщина и читала. Магазинчик был очарователен: деревянные полки, забитые старыми и новыми книгами, электрические гирлянды, висящие на стропилах, разномастная мебель, настольные лампы, расставленные во всех мыслимых и немыслимых уголках и закоулках.

— Привет, — нерешительно проговорила я.

Женщине потребовалось несколько мгновений, чтобы оторваться от страницы. Наконец она взглянула на меня.

— Мы закрыты.

— Я пришла на заседание книжного клуба. Женщина откинулась на спинку стула и сняла очки, чтобы оценить меня.

— Ну, — сказала она после паузы, — тут всякие люди бывают. Идемте со мной.

Взволнованная, я пошла следом, пытаясь не терять из виду пучок у нее на затылке, пока мы петляли между полками. Наконец мы, видимо, очутились в самом дальнем конце магазина. Полки уступили место небольшому, окруженному книжными шкафами пространству со множеством людей, стульев и старым замызганным столом, на котором стояло вино. Ох, слава богу.

— Это к вам, — объявила женщина и ушла.

Возле стола стояла высокая чернокожая женщина в высоких красных сапогах, на пару-тройку лет старше меня.

— Белого или красного? — осведомилась она с американским акцентом.

От волнения я не смогла ответить.

— Я Стеф, — добавила женщина.

— Эви.

Она сунула мне в руки бокал белого вина:

— Выпейте, в первый раз всегда помогает. Мне нравится думать, что вино — это своего рода социальная смазка!

Из-за спины Стеф вышел мужчина. Она одарила его нежным взглядом и бокалом красного. Мужчина был худощав, опрятен на вид, лет шестидесяти пяти, в вязаном жилете поверх рубашки с короткими рукавами.

— Гейб, — представился он. — Что привело вас в наш уютный уголок?

— Наше объявление постоянно убирают из витрины, — пожаловалась Стеф.

— Хотя кто-то все время возвращает его на место, — усмехнулся Гейб.

— Люди почему-то очень снобистски относятся к фантастике, — заметила я.

— Напишите это крупными буквами. Всякий раз, когда я объясняю, чем зарабатываю на жизнь, окружающие смотрят так, будто у меня выросла лишняя голова, — сказала Стеф.

— Очень уместное сравнение, — сказала я и была вознаграждена белозубой улыбкой.

Мне хотелось поподробнее расспросить Стеф, кем она работает, но в этот момент какая-то женщина с густой кукурузного цвета шевелюрой постучала розовыми ногтями по бокалу и жестом пригласила всех занять свои места.

— Добро пожаловать, коллеги-исследователи. — Ее взгляд остановился на мне. — О, я счастлива, что у нас новый член.

Раздалось несколько смешков. Люди стали оборачиваться, чтобы посмотреть на меня. Я буквально приросла к месту.

Последовала пауза, во время которой я запоздало сообразила, что мне намекнули на необходимость представиться.

— Эви! — громко выкрикнула я, пытаясь компенсировать свою медлительность.

— Добро пожаловать, Эви! Я Меган. Нам не терпится услышать, что вы думаете о книге, которую мы будем обсуждать в декабре.

Именно в этот момент любой нормальный человек признался бы, что у него не было времени узнать название книги, не говоря уже о том, чтобы прочитать ее. Однако мои друзья настояли, чтобы во время знакомств я следовала правилу: не уходить на задний план в своем собственном фильме, где главная роль принадлежит мне. Это означало, что я должна принять участие в обсуждении книги, пусть даже я с ней не знакома.

Когда я оглядела лица присутствующих, сердце у меня упало. Среди десятка членов кружка был всего один мужчина — Гейб. Я явилась сюда, предполагая, что большинство поклонников научной фантастики и фэнтези — мужчины, но теперь поняла, что заблуждалась.

Вдруг позади нас кто-то откашлялся, и Меган просияла.

— Заходите, заходите!

Мы повернули головы, чтобы посмотреть на опоздавшего. Это был мужчина примерно моего возраста.

Любопытные взгляды, которые бросали на него участницы кружка, свидетельствовали о том, что он тоже новичок. Мужчина размотал шарф и снял шапку, обнажив копну густых пепельно-светлых волос. Ну, привет, незнакомец!

У вновь прибывшего Потенциального Претендента была щетина, говорившая о том, что он не слишком печется о своей внешности, но вместе с тем не чужд сексапильности, и суперсимпатичные круглые очки в черепаховой оправе. Совсем как у Рики. Я отогнала эту мысль вместе с сопровождавшей ее болью.

Меган пододвинула к себе стул и жестом указала на него.

— Том, присаживайся. Я очень обрадовалась, когда ты мне написал, что хочешь присоединиться к нам сегодня. Прошу вас, поприветствуйте Тома.

Стало ясно, что не я одна проявила к нему пристальный интерес. Мы хором поздоровались с Томом, причем некоторые из нас гораздо громче и решительнее, чем остальные.

Том улыбнулся, проходя мимо меня. Хотя он, безусловно, сделал это не из любви ко мне, не было ничего плохого в том, чтобы счесть его привлекательным.

— Итак, первый вопрос обращен к одному из наших новых членов — Эви. — Вот уж спасибо, Меган! — Вы знакомы с этим жанром?

Ну, хоть вопрос оказался простой. Я откашлялась и постаралась, чтобы мой голос звучал уверенно.

— Я читала такие книжки в юности.

Стеф подняла брови.

— Не то чтобы я их переросла, — поспешно добавила я. И с облегчением увидела несколько ответных улыбок. — Просто в наши дни трудно найти время для чтения.

Несколько женщин закивали в знак согласия.

Меган просияла:

— Спасибо, Эви. Что думают об этой книге присутствующие? Аманда? — Она посмотрела на женщину в элегантном брючном костюме.

— Она гораздо лучше, чем ноябрьская, — ответила Аманда. — Феминистский поджанр меня не интересует. Мне подавай настоящего мужчину. Без обид, Стеф.

— Не принимается. Под «настоящим мужчиной», я полагаю, вы имеете в виду того, кому нужна покладистая женщина, чтобы подтвердить размеры его… — сказала Стеф.

— Итак, дамы, у всех нас свои интересы, — вмешалась Меган. — Помните, о чем мы говорили?

Все, кроме нас с Томом, хором произнесли:

— У каждого свой поджанр.

Том поймал мой взгляд и улыбнулся, отчего по коже побежали мурашки. Спокойно, Эви.

— Эви, а ваш любимый поджанр? Не смущайтесь, здесь не бывает неправильных ответов.

О господи. Я вспомнила все, что знала о фантастике. Я знала только жанры фильмов, поэтому выбрал тот, который был знаком мне лучше остальных.

Ужасы, — ответила я. Много великих женщин-сценаристов творили в этом жанре: Кэтрин Бигелоу, Карен Уолтон, Диабло Коди. — Чем страшнее, тем лучше.

Некоторые из присутствующих удивленно раскрыли рты. Думаю, даже непредвзятые поклонники фантастики на хоррор по-прежнему смотрели свысока.

Меган медленно закивала, слегка нахмурившись:

— Как я уже сказала, вы среди друзей, здесь вы не найдете осуждения.

Последние слова, по-видимому, были адресованы остальным участницам кружка, и некоторые женщины пожали плечами, как бы соглашаясь.

Я расслабилась. Еще один вопрос с плеч долой. Если следующий отвечающий что-нибудь расскажет об этой чертовой книжке, у меня появятся хоть какие-то шансы.

— Эви!

Боже милосердный, что за пытка. Она это нарочно? Наверняка сейчас очередь Тома. Я чувствовала себя так, будто Меган меня каким-то образом раскусила и полна решимости вывести самозванку на чистую воду. Но откуда, черт возьми, она могла узнать?

— Извините, мы будем спрашивать и у остальных, мне только хочется узнать, как вам та сцена с участием пирата и его мачехи.

По крайней мере, появились кое-какие подробности.

— Ну, — сказала я, пытаясь тянуть время, чтобы дать себе больше времени на размышления. Надо дать содержательный, но расплывчатый ответ. V меня получится. Я отхлебнула очередной глоток вина. — Я нахожу ее очень трогательной.

Она склонила голову набок:

— Даже эпизод их дуэли под палубой?

— Это было смелое решение, однако мне показалось, что автор отлично справился.

— А как вам развязка?

— Весьма удовлетворительная.

— Я просто наслаждалась! — подала голос пожилая женщина в стильных больших очках и с густой, ровно подстриженной челкой. — Очень захватывающий момент.

Но Меган со мной еще не закончила.

— Спасибо, Хизер, но я думаю, что всем нам хотелось бы узнать, какая сцена понравилась Эви больше всего.

Я помахала на лицо — в комнате было нестерпимо душно. В этот момент в беседу вмешалась Стеф:

— Лично мне — та, где принцесса Эсмералада и король пиратов курили на острове сокровищ…

Меган подняла руку:

— Спасибо, но сейчас очередь Эви.

— Мне тоже. — Я благодарно улыбнулась Стеф и решила рискнуть, высказав само собой напрашивавшееся предположение: — Особенно когда они наконец узнали, где зарыто сокровище.

Мои слова почему-то заставили Хизер прыснуть.

— Эсмералада, безусловно, удивилась, обнаружив его там, — заметила она.

Я оглядела присутствующих. Неужто попала впросак?

— А что вы думаете об Эсмеральде? — поинтересовалась у меня Меган.

Черт тебя подери, Меган! Я твердо решила не позволять взять надо мной верх. Критические рецензии — любимейшая часть моей работы.

— По-моему, она невероятно привлекательна. Наконец-то мы увидели женский характер, наделенный таким эмоциональным интеллектом. Подобное родство душ являли собой, пожалуй, только Джейн Эйр и мистер Рочестер.

Я ощутила прилив энтузиазма. На, выкуси, Меган!

Том, казалось, пытался подавить улыбку, странное выражение лица Стеф немало озадачивало.

Меган, потерявшая было дар речи, наконец выговорила:

— Спасибо вам, Эви, за… уникальный взгляд на образ принцессы-дракона.

Погодите-ка, принцессы-дракона?

— Гейб, мы все знаем, что ты обожаешь дуэльные сцены, — каково твое мнение?

Гейб потер руки и задумчиво приложил к подбородку длинный палец. Я сделала глоток вина, радуясь передышке.

— Должен сказать, когда король пиратов и Эсмеральда наконец вытащили свои члены…

Я закашлялась, потому что вино попало не в то горло.

— …Я решил, что лучше и быть не может. А потом, когда выяснилось, что у драконов два члена, эта книга попала в мою личную десятку лучших!

Раздался звук падающей книги, и продавщица, возвращавшая ее на полку, изумленно уставилась на нас, после чего поплотнее закуталась в кардиган и поспешно удалилась.

— Ладно, Гейб. Ты же знаешь, из уважения к нашим соседям мы стараемся говорить как можно уклончивее. — Меган посмотрела на уходящую продавщицу. — Не забывай заменять самые колоритные термины.

— Конечно, конечно. Итак, сцена дуэли, в которой вторая волшебная палочка Эсмералвды выстрелила ароматными искрами, показалась мне просто сногсшибательной. Это самая экзотическая книга, которую я когда-либо читал.


Я поставила пустой бокал на стол, борясь с желанием схватить пальто и удрать отсюда со всех ног. Если есть малейший шанс, что я смогу спасти хоть какую-то часть вечера, пообщавшись с Томом, я обязана попытаться.

Том просматривал книжные полки. Я должна была надеяться, что он видит во всем этом смешную сторону. Определенно наши взгляды встретились несколько раз.

Но, прежде чем я успела к нему подойти, передо мной возникла Стеф и подлила мне вина.

— Простите за Меган — она ведь сразу вас раскусила, не так ли? Просто она считает, необходимо сразу убедиться, что мы все прочитали книгу. Иногда люди приходят сюда лишь ради бесплатного вина.

— Представьте себе! — сказала Хизер, подходя к нам с двумя бокалами.

— В моем случае она была отчасти права, — сказала я, все еще дрожа от смущения. — Не могу ее винить.

Другие члены клуба (теперь я поняла, почему слово «член» вызывало смешки) непринужденно болтали, но я заметила, что некоторые из них посматривают в нашу сторону.

— Не обращайте на них внимания. Вы не первый человек, случайно забредший на занятие «Задорных книжек», — сказала Хизер.

Полагаю, ключ к разгадке кроется в названии.

Какая же я дура: мне и в голову не пришло, что Джейн могла порекомендовать только экзотический книжный кружок.

— Когда вы назвали развязку весьма удовлетворительной… — фыркнула Хизер, и крупные бусины у нее на шее заблестели в свете гирлянд.

Несмотря на все свое смущение, я обнаружила, что тоже смеюсь.

— Вы бы видели выражение своего лица, когда до вас наконец дошло! — проговорила Стеф, утирая глаза.

Когда наш смех постепенно стих, я спросила:

— Как называлась книга?

— «Захваченные драконами: приключения Веселого Роджерера».

Мы снова расхохотались.

— Зачем вы сюда пришли? — поинтересовалась Стеф.

Я покраснела и покосилась на Тома:

— Наверное, это покажется нелепым, но… чтобы познакомиться.

— Ну, дорогуша, — сказала Стеф, проследив за моим взглядом. — Тогда почему ты до сих пор разговариваешь с нами?


Я встала рядом с Томом, делая вид, что рассматриваю книги.

— Так вы здесь… — начал Том с мягким лондонским акцентом.

— Определенно впервые, — ответила я.

Мы улыбнулись друг другу. Передние зубы у него были слегка кривоваты.

— Когда я шел сюда, то не совсем понимал, что меня ждет, — признался он.

— Уж точно не волшебные палочки.

— Вы ведь не читали книгу, верно?

— Как думаете, кто-нибудь заметил? — пошутила я.

— Всегда есть следующий раз, — ответил он.

— Вы сюда вернетесь? — спросила я. Мне было действительно интересно узнать.

— Может быть, — кивнул он. — Вы бы пришли еще раз?

— Может быть, — улыбаясь, эхом отозвалась я. — Где-то в глубине души мне любопытно заглянуть в эту книжку.

— Искренне надеюсь, она вам понравится.

— Почему? — спросила я.

Нас прервала Меган, попросившая всеобщего внимания.

— Еще раз всем спасибо, мы кончили. — Раздался смех, теперь уже понятный мне. — Мы не хотели ничего говорить в начале, чтобы это не помешало беседе, но я счастлива сообщить, что с нами весь вечер был сам автор, мистер Ти Мингл. Он пришел, чтобы ответить на все ваши животрепещущие вопросы.

Члены клуба стали собираться вокруг нас, и я с тревогой покосилась на Тома.

— Все в порядке, — сказал он, когда нетерпеливые члены уже оттесняли меня назад. — Даже моя девушка считает это странным. Я потерял счет количеству волшебных палочек, на которых меня просили оставить автограф.

Загрузка...