10 Музыкальный коллаж

ИНТ. КОФЕЙНЯ «У ДЖИЛА», ИСТ-ДАЛИЧ — ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 ДЕКАБРЯ, 10:00


Эви входит в кафе, озирается в поисках свободного стола. Она замечает Бена и Анетт за тем же столом, за которым они сидели неделю назад, опускает голову и направляется к скамье, которую занимают посетители с ноутбуками.


— Эви! — Тоненький голосок Анетт отчетливо разнесся по кафе. У меня уже не оставалось возможности его проигнорировать.

Я собралась с духом и тут же поймала себя на том, что улыбаюсь. Анетт держала в руках кружку с горячим шоколадом. Я знаками показала, что подойду после того, как закажу завтрак.

Если Бен сочтет нужным высказаться насчет действий, предпринятых мной на этой неделе, в следующее воскресенье я попробую найти какое-нибудь другое место. Мне же нужно где-то описывать свои знакомства. Ощутимой пользы они пока не принесли ни личной жизни, ни карьере. Эго до сих пор не отправил Монти ни страницы, и это заставляло босса нервничать. На прошлой неделе он посоветовал мне «по крайней мере попытаться» заставить Эго прислать нам доказательства того, что он пишет. И без малейшей оглядки на себя добавил: «Так поступил бы любой хороший агент». Чтобы отвлечь внимание Монти от Эго, я перебрала необъятные кипы самотека — рукописей, присылаемых сценаристами в надежде на сотрудничество с нами. Боссу доставляло колоссальное удовольствие растолковывать мне, почему именно те авторы, которых я выбрала, более всего не соответствуют стандартам нашего агентства (то есть все они являлись женщинами). Во всяком случае, это взбодрило Монти и дало мне время сосредоточиться на знакомствах.

Бен не поднял взгляд, когда я подошла к их столу. Он был углублен в чтение журнала «Нэшнл джиографик». Анетт указала мне на стул между ними.

— Ставь сюда… — сказала Анетт.

Я поставила ноутбук на стол и открыла его.

В руках у девочки был фотоаппарат. Я высунула язык, и она сделала снимок.

— А теперь за дело, — сказала Анетт, открывая свою книжку. — Романтическое знакомство само о себе не напишет.

Пустой лист или пустой экран — одно из главнейших препятствий, с которым приходится сталкиваться автору. Эго по-прежнему понуждал меня вставлять побольше диалогов, что лишь усложняло процесс написания отчетов. Ну же, Эви. Ты не заставишь Эго читать их, если не будешь использовать формат, адаптированный под самовлюбленных зазнаек.

Я принялась за «Знакомство в книжном магазине», неохотно тыча в клавиши с таким видом, будто сообщала кому-то скорбную новость. Кода я добралась до реплик Меган, пытавшейся уличить меня в незнании текста книги, что-то произошло. Мне почудилось, что я отстала и теперь догоняю саму себя. Раньше такого не было: я нащупала ритм, благодаря которому слова приходили ко мне чуть быстрее.

Когда я сверилась со временем, выяснилось, что пролетел почти час. Я почувствовала, что на меня кто-то смотрит. Наверное, Анетт, подумала я. Но это был Бен.

— Что? — вздрогнув, спросила я.

— Ничего, — быстро ответил он и снова уткнулся в журнал. Кончики его ушей порозовели.

Когда я подняла взгляд в следующий раз, Бен, всецело поглощенный чтением, сидел, уперев подбородок в ладонь, а другую руку положив на колено. «Хорошо», — подумала я.

Я не могла не заметить пятно красных блесток у него на носу. Когда он был сосредоточен на чем-то, лицо его уже не казалось таким мрачным. Темные брови, умные глаза, кривая улыбка (которой он отнюдь не злоупотреблял), квадратный аккуратно выбритый подбородок, почти черные волосы, которые, судя по всему, были бы вьющимися, если бы им позволили отрасти. В сочетании с одеждой (вечными рубашкой и джемпером) все это свидетельствовало о том, что Бен изо всех сил старается соответствовать шаблонному образу благоразумного взрослого мужчины.

Экран моего телефона вспыхнул. Я отвела взгляд от Бена.


Мария: Ты забронировала поместье для девичника?

Эви: Все готово! Нужен только залог, если вы, ребята, не против зачислить свои доли на мой счет.

Мария: Ты супер! Я потороплю Джема. Как твои знакомства?

Эви: Унизительно, как всегда. Угадай, кто вернулся в «Джил»?

Мария: Бен? Хотя его дочурка, судя по твоим рассказам, очень милая. Может, у него был неудачный день.

Эви: У него каждое воскресенье неудачный день.


Я рассказала друзьям о Бене после того, как в прошлый раз он застал меня врасплох своим допросом и мне необходимо было свериться с реальностью. Нормально ли то, что я делаю? Все сказали, что его реакция не должна помешать моей работе. Я подозревала, что на самом деле они имели в виду: «Его реакция не должна помешать тебе с кем-нибудь познакомиться». Во всяком случае, на этой неделе Бен говорил еще меньше, чем обычно.

Я подняла взгляд и нахмурилась, почуяв неладное. Некоторое время я наблюдала за Беном и Анетт, пытаясь понять, что меня беспокоит. Отец и дочь читали, но в их безмолвии сквозила какая-то напряженность. Раньше Анетт все время улыбалась мне, а сейчас ее рот был сжат в упрямую линию. Она сидела, отвернувшись от Бена, тот тоже отвернулся от девочки.

Бен и Анетт не разговаривали друг с другом.

Не твое это дело, Эви. Я попыталась вернуться к отчету для Эго, но тишина сделалась слишком громкой.

— Все хорошо? — спросила я.

Отец и дочь одновременно подняли головы.

— Все в полном порядке, улыбнулась мне Анетт. — Кстати, Эви, пожалуйста, спроси у папы, можно ли мне еще горячего шоколада.

— Это зависит от того, намерена ли она извиниться, — холодно процедил Бен.

— Неужели он позволит своей единственной дочери умереть от жажды? — воскликнула Анетт.

Бен перевернул страницу:

— Он определенно подумывает об этом.

— Как насчет того, чтобы Эви ничего не предпринимала, пока ей не объяснят, что происходит? — вставила я как можно более благоразумным тоном.

— Ничего особенного, просто он хочет, чтобы надо мной смеялась вся школа. — Анетт скрестила руки на груди и уткнулась подбородком в грудь.

— Это не моя вина. Я сделал все, что мог.

— А я все равно не буду.

— Чего не будешь? — спросила я.

— Участвовать в дурацкой школьной постановке, — ответила Анетт.

— Анетт, — спокойно проговорил Бен. — Это отличная роль. Всем придется надевать костюмы.

— Да, но не такие.

— Я сдаюсь, — раздраженно ответил Бен.

— Что за постановка? — спросила я. Не стоило вмешиваться, но я не могла видеть, как они ссорятся. Анетт промолчала, и за нее ответил отец:

— «Питер Пэн».

Анетт сделала яростный жест, Бен тоже.

Отец с дочерью сердито посмотрели друг на друга, после чего оба вздернули подбородки и отвернулись. Я спрятала улыбку.

— Мне нравится «Питер Пэн», — заметила я. Анетт подняла на меня свои темные глаза:

— Правда?

Теперь я уже не скрывала улыбку.

— Папа все время читал мне эту книжку. Я до сих пор ее храню. Это одна из величайших сказок! Ты собираешься участвовать в постановке? — благоговейным тоном произнесла я. — В какой роли?

— Феи Динь-Динь, — ответила Анетт. Благоговейный тон не произвел на нее впечатления.

— Динь-Динь, — вздохнула я. — Повезло.

— Почему?

— У нее все реплики как на подбор, и она много ругается.

Лучшей кандидатуры на роль феи-бунтарки, которую я обожала в детстве, не придумаешь.

— Видишь, как раз по тебе, — сказал Бен дочери.

Анетт вздернула подбородок:

— Я подаю свои реплики на языке глухонемых. А вдруг все будут пялиться на мой дурацкий костюм и я облажаюсь?

— Ты знаешь, как будет на языке жестов «тупица»? — За этот вопрос я была вознаграждена едва заметной улыбкой Бена.

— Миссис Кларк не любит, когда обзываются, — заметила Анетт.

— Миссис Кларк знает, как будет на языке жестов «тупица»? — спросила я.

Девочка помотала головой и улыбнулась. Мне показалось, что широкие плечи Бена слегка расслабились.

— Только есть одна огромная проблема. — Анетт покосилась на отца. — Скажи ей.

Бен кашлянул.

— Это будет музыкальный коллаж, — усталым тоном сообщил Бен. — Они превратили пьесу в мюзикл.

— Только смешали «Питера Пэна» вовсе не с диснеевской сказкой. — Анетт закатила глаза. — Покажи ей.

Бросив на дочь выразительный взгляд, Бен полез в темную сумку, стоявшую у его ног.

Я поняла, откуда эти блестки у него на носу, как только он извлек из сумки нечто, несомненно представлявшее собой костюм Анетт. Это были весьма печального вида блестящие крылья и потрепанная балетная пачка, заляпанная клеем с блестками. Домашняя поделка, свидетельствовавшая если не о мастерстве исполнителя, то, по крайней мере, об определенном усердии.

— Хлое такие вещи удавались лучше, — сказал Бен, отдирая от пачки особенно большой комок блесток. Речь о его жене, догадалась я, отметив, что он спокойно произносит ее имя. Ему потребовалось немало времени, чтобы оставить прошлое позади. — Я надеялся, что бабушка Анетт сможет его спасти.

— Вещь, безусловно, креативная, — заверила я Бена. — Одни цвета чего стоят…

По какой-то причине Бен выбрал красно-белосинюю гамму, а не традиционный зеленый цвет. Присмотревшись, я увидела на крыльях узор в виде британского флага, нанесенный клеем с блестками.

— Так какая вторая половина музыкального коллажа? — поинтересовалась я.

— «Спайс герлз», — обреченно проговорил Бен.


— Мам, у меня срочный заказ, — сказала я в трубку, устроившись у черного хода кофейни, где было потише, и накинув на плечи свой дафлкот, потому что на улице стоял холод.

— Обожаю срочные заказы! — усмехнулась мама. Это одна из многих черт Мэри Саммерс, которые мне очень нравились: с ней не нужно было никаких предисловий.

Я рассказала о роли, порученной Анетт, и о том, что девочка почувствовала бы себя увереннее, будь у нее красивый костюм.

— Ее отец очень старался, но нам нужен профессионал.

Большинство моих платьев были сшиты мамой. В умении обращаться с иглой она не имела себе равных. Увы, это умение не передавалось по наследству. Я предпочитала катушке ниток суперклей.

— Я бы с удовольствием, котик. Разве ей больше никто не может помочь?

Такая уж она была, моя мама, — деликатная, как кирпич, влетевший в окно.

— Он вдовец, мам, — объяснила я.

— Значит, безнадежен, — насмешливо заметила мама.

— Я не то имела в виду, — поспешно возразила я. — Кроме того, — добавила я, прежде чем у нее появились новые соображения, — это для Анетт.

И еще кое-что…

Я объяснила свой замысел, и мама вскрикнула от восторга.

— Костюм нужен в пятницу утром. Это возможно? Я оплачу материал.

— Не мели чепуху. Сделаю к четвергу. У меня останется время закончить наряд Дороти для тети Маргарет. Она устраивает вечеринку «Волшебник страны Оз» в честь своего шестидесятипятилетия.

Вернувшись в кофейню, я увидела, что с Беном беседует женщина с ковриком для йоги, время от времени касаясь рукой его плеча, как будто они были близкими друзьями. Саманта! Похоже, она не прислушалась к собственному совету, который я услышала от нее в прошлое воскресенье. Анетт теперь сидела на стуле рядом с отцом и, опустив голову, читала, казалось не обращая на женщину никакого внимания. Ее слуховые протезы лежали в открытом футляре на столе. Я решила обождать поодаль, пока Саманта не уйдет, так как не особенно стремилась снова с ней встречаться.

К тому же это дало мне возможность пообщаться с Эго.


Рыжая: Что общего между читательским кружком любителей эротических книг о драконах и человеком, которого приняли за кого-то другого?

Эго: Не дразни меня, Рыжая.


Я брала пример с Монти. Эго был мастак увиливать от серьезных разговоров. Если я хотела что-нибудь от него получить, надо было заставить его встретиться со мной лично. Разумеется, Эго преуспел в уклонении от деловых встреч. Я не могла позволить себе заманить его дегустационным меню из двадцати блюд, но у меня в запасе имелось кое-что поинтереснее: возможность меня унизить.


Рыжая: Отчет в твоем почтовом ящике. Если тебе так любопытны мои романтические знакомства, пора отправиться со мной на одну из моих вылазок.


— Я в самом деле считаю, что ты должен последовать моему совету, — разнесся по кофейне голос Саманты. — Дома все хорошо, а вот на публике — совсем другое дело.

Расслышать тихий ответ Бена было куда труднее. Не то чтобы я пыталась, конечно.

— Спасибо, но я в те разы уже все сказал. Нет, — ровным тоном проговорил он. По его спине можно было бы вычерчивать прямые.

Саманта снова подалась к нему, но как будто передумала. Я снова уткнулась в телефон; мне было любопытно, но я опасалась вмешиваться.


Эго: В отличие от тебя мне есть чем заняться в свободное время.

Рыжая: Я планирую сделать нечто такое, что с большой вероятностью приведет к моему публичному унижению.

Эго: Я могу в следующую пятницу в десять утра.

Рыжая: Отлично. Одевайся потеплее.


Попался!

— Я лишь хочу помочь, Бен. Но ты, наверно, слишком занят другими делами, ты ведь теперь снова встречаешься.

Я подняла глаза.

— Встречаюсь?.. — Бен смолк.

Саманта многозначительно посмотрела на мой стул, и я очень обрадовалась, что меня на нем не было.

— Я с ней не встречаюсь, — резко ответил Бен, сообразив, что имеет в виду его собеседница. Ой, Бен. Впредь старайся не спешить с отрицанием. — Она дружит с Анетт.

— Вообще-то, Бен, именно об этом я и говорю. Это та самая женщина, которая несколько воскресений назад устроила здесь настоящий бедлам. После того, что случилось с Джастис, бедняжка Сьюз нигде не может показаться. Хорошо ли эта особа повлияет на Анетт? Твоя дочь никогда не будет…

— Анетт, — перебил ее Бен весьма резким тоном, которого я у него раньше не слышала, — будет дружить с этой женщиной, нравится мне это или нет. Даже если та и дальше будет выставлять себя на всеобщее посмешище. На самом деле именно поэтому она…

Но я так и не узнала, что он обо мне думает, поскольку в этот самый миг мимо меня решил протиснуться какой-то субъект и одна из деревянных пуговиц на моем дафлкоте зацепилась за ремень его сумки, увлекая меня за ним. К тому времени, как я себя вызволила, Бен уже заканчивал разговор.

— Прощай, Саманта, — сказал он, снова уткнувшись в свой журнал.

Саманта явно обиделась, потом сделала вид, что проверяет время на своем телефоне, и быстро ретировалась, якобы куда-то торопясь. В глубине души я ей сочувствовала. Почти.

После вопросов Бена в прошлые выходные мне не следовало удивляться тому, что он считает меня посмешищем. Так оно и есть. Всеобщее посмешище.

Если я и раньше это понимала, почему мне так больно?

Потому что сегодня утром мне показалось, что мы как будто нашли общий язык.

Я направилась прямиком к столу и начала собирать свои вещи.

— Мама привезет костюм к четвергу, годится? — холодно проговорила я.

— Отлично. Спектакль в пятницу днем, — сказал Бен, закрывая журнал. Вид у него был напряженный. — Пожалуйста, передайте, что мы признательны вашей маме. Анетт ей очень благодарна. Она хоть ненадолго успокоится. — Бен указал на дочь, которая все еще читала.

Его внимание было приковано ко мне, словно он чего-то ждал. Я понимающе кивнула, и мой собеседник немного расслабился.

— Дайте мне знать, сколько это будет стоить.

— Это подарок Анетт, — возразила я. — В пятницу утром я первым делом подвезу костюм сюда.

— Эви, — сказал Бен, словно желая завладеть моим вниманием. — Спасибо. Это много значит для… для Анетт. Она нервничала не только из-за костюма. Вы очень нам помогли.

— Все в порядке, — коротко ответила я, желая поскорее уйти.

Анетт, нахмурившись, подняла взгляд. Я показала ей ладонь, согнула и разогнула пальцы: на языке жестов это означало «до свидания». Она быстро сделала знак отцу; я уловила кое-что из сказанного девочкой, так как уже пыталась выучить несколько слов, но их оказалось недостаточно, чтобы понять ее. Между темными бровями Бена залегла морщинка; он обратился ко мне.

— Вы не хотели бы прийти на спектакль Анетт? — спросил он.

Я перевела взгляд с дочери на отца: лицо Анетт светилось надеждой, Бен настороженно смотрел на меня.

— Вы уверены? — Я была совершенно убеждена, что Бен не желает, чтобы я приходила, однако обнаружила, что самой мне этого очень хочется.

Бен нахмурился, словно сконфуженный моим вопросом.

— Да, — ответил он.

Я широко улыбнулась Анетт и жестом показала: «Спасибо». Девочка явно обрадовалась; чувства Бена, внимательно изучавшего меня, были не столь очевидны. А впрочем, неважно, что он там себе думает. Я пойду ради Анетт.

Кроме того, не каждый день увидишь смесь «Питера Пэна» и «Спайс герлз».

Загрузка...