Почти весь день Энзо провёл с Роем в торговых рядах: куратор потащил было его в молл, где можно было купить готовую одежду на любой вкус, но, сделав лишь несколько шагов по этажу с магазинами, Энзо решительно отверг это начинание.
- Я это не надену, - сказал он, брезгливо ткнув пальцем на манекен, разодетый в переплетения искусственного шёлка.
- А по-моему, ничего, - заметил Рой, подходя к маскарадному костюму поближе.
- Эта ткань колется. Она натрёт мне кожу.
Рой закатил глаза.
- Это сатин, - сказал он. – Никто ещё не натирал кожу шарфом из сатина.
- И цвета… это какой-то кошмар. Как будто эту штуку просто окунули в бочку с краской, и всё.
Рой промолчал. Он проследил взглядом за движениями Энзо, который обошёл ещё несколько павильонов и вернулся назад.
- Мне нужен портной.
- Во сколько встреча?
- Он не сказал. Ну, думаю, нужно приехать к наступлению темноты.
- И ты думаешь, кто-то выткет и окрасит ткань за три часа? К тому же, здесь нечего шить. Эти костюмы состоят из нескольких покрывал, и всё.
- Вот именно. А на этом швы.
Рой снова закатил глаза.
- Твой вариант?
- Пойдём в торговые ряды. Я выменяю что-то на часы.
- На часы? – Рой поднял бровь. – Рафаэль, не смей. Это личный подарок мистера МакКензи.
- А мне они не нравятся, - Энзо решительно направился вперёд.
- Я рад, что твоя депрессия прошла, но тебе не кажется, что это перебор? Ты же не отдашь эти часы за несколько разноцветных тряпочек?
- Я никуда не поеду в разноцветных тряпочках! – Энзо вскинул нос, что было довольно трудно сделать, учитывая, что жёсткий накрахмаленный воротничок и так впивался ему в подбородок, заставляя держать его высоко-высоко.
Рой молча показал на выход и, вернувшись на аэроплатформу, они направились в названный Энзо район
Рой этого каприза не понимал – в первую очередь потому, что торговые ряды, куда захотел поехать Энзо, на его взгляд были местом грязным и опасным, а один только вид холёного мальчишки неизбежно вызывал у торговцев желание поднять цены в несколько раз. Энзо, напротив, блошиный рынок любил. Во-первых, он напоминал ему о детстве. В отличие от стерильной плоскости молла, он казался живым. Во-вторых, здесь можно было отыскать аксессуары и коллекционные игрушки, которые не продавались больше нигде.
Едва услышав слова о торговых рядах, Рой понял, что ему следовало просто купить эти несчастные покрывала самому, оставив Энзо и дальше отмокать в молоке – эту процедуру Энзо тоже любил и тщательно скрывал от остальных мальчишек, что использует её, чтобы не давать никому узнать секрета его белоснежной кожи.
Рой вообще-то сомневался в магических свойствах молочных ванн, но капризы Энзо в целом окупались: среди участников клуба были такие, кто приходил туда исключительно ради него, а были и такие, кто ради него прилетали в Манахату и привозили коллекционерам редкий товар: как, например, нынешний гость – хозяин большого количества караванов кочевников, удерживающий монополию на несколько редких торговых путей Сабир Ар Маариф.
Рой очень боялся, что Энзо перед этим очень желанным для многих негоциантом взбрыкнёт: это была его маленькая изюминка, которая одних раздражала, а других приводила в восторг. Однако, похоже, встреча прошла более чем гладко – Сабир вышел ночью из комнат довольный, как сытый кот, а сам Энзо даже проспал пробежку.
Рой, впрочем, не испытывал желания таскаться с ним по торговым рядам до вечера, но стремительно понимал, что этого не удастся избежать: Энзо надолго застрял у лотка с сувенирными тросточками из разных миров, затем добрых двадцать минут рассматривал разномастные запонки и булавки, но так и не купил ничего.
- У меня всё это есть, - разочарованно протянул он.
- И если ты успеешь к Сабиру вовремя, будет ещё.
- А кто он такой? – с любопытством спросил Энзо, перемещаясь к следующему латку.
- Просто богатый кочевник. Кое-что нам привёз.
- У него есть гарем?
- Наверняка.
- И мальчики тоже там есть?
Несколько покупателей, стоявших вокруг, оглянулись на них, но Энзо сделал вид, что ничего не заметил.
- Вряд ли. У них не принято проводить ночи с мужчинами.
- Я заметил, - Энзо хохотнул, а затем ткнул пальцем на помост с рабами, - вот! Нашёл!
- Это не костюм кочевника, - заметил Рой, скептически разглядывая то, что заинтересовало Энзо – смуглого аборигена, такого же невысокого роста, как и сам юноша, на щеке которого красовалось клеймо рабочего плантаций плациуса.
- Зато это стоит золотых часов.
Рой промолчал. Подошёл к товару поближе и, повернув его лицо за подбородок сначала в одну сторону, затем в другую, произнёс:
- Это клеймо всё портит. И мне не нравится идея о том, что этот дикарь будет ошиваться в клубе.
- Но у Ливи есть раб!
Рой закатил глаза.
- Ливи раба подарил мистер МакКензи.
- А мне?
- А тебе подарили часы!
- Но я хочу раба!
Рой закусил губу.
- Нужно купить кого-нибудь обученного, - решительно сказал он. – Никаких дикарей, Энзо. Это последнее слово.
Энзо надул губы, но в глазах его заблестел игривый огонёк.
- На обученного мне не хватит, - заметил он.
Рой поджал губы и искоса посмотрел на него.
- Ты почти исчерпал лимит.
- Тогда берём этого.
Рой помолчал.
- Вон тот, - сказал он, ткнув тростью в другого аборигена, без клейма и подстриженного на колониальный манер. – Но ты отдашь мне ещё сапфиры, которые тебе подарил Армстронг.
Энзо торопливо кивнул, и Рой продолжил, обращаясь уже к рабу:
- Ты. Умеешь прислуживать в спальне?
Мальчик покраснел и попятился назад. Энзо поморщился.
- Он имеет в виду, ты умеешь делать ванну, ухаживать за господином? Ну, хотя бы за госпожой?
В глазах аборигена наконец промелькнуло понимание, и он закивал.
- Когда-нибудь был личным слугой?
- Ай, Рой, не пугай его. Скажи приказчику, что мы берём.
- А костюм?
- Иди, иди, костюм я давно нашёл.
Некоторое время Энзо потребовалось на то, чтобы объяснить своему приобретению – которое не решалось назвать даже собственное имя – в чём состоят его обязанности. Как и предупреждал Рой, тот оказался совершеннейшим дикарём.
Наконец, сбросив обязанности по обустройству Чезаре – так был поименован раб – на Роя, Энзо погрузился в ванну, наполненную молоком, и долго лежал в ней, закрыв глаза, пока не зазвонил лежащий на краешке ванны телефон.
- Ты не забыл?
- Нет… - промурлыкал Энзо, после процедуры находившийся в удивительно благостном расположении духа, и, повесив, трубку крикнул: - Чезаре! Полотенце мне!
Раб молча принёс огромное махровое полотно, завернувшись в которое Энзо пошлёпал в комнату. Критически осмотрел ногти на ногах и, отметив про себя, что надо научить Чезаре делать педикюр, потребовал, чтобы тот облачил его в покрывала.
Чезаре принялся оборачивать вокруг белоснежного тела мальчика нежный муслин зелёных и пурпурных цветов, по краю расшитый золотой бахромой.
- Ты уверен, что нужно так? – поинтересовался Энзо машинально, забыв, что имеет дело с несмышленым рабом, но тут уже к своему удивлению услышал в ответ:
- Положитесь на меня. Разрешите добавить на щиколотку браслет?
Энзо покрутил в воздухе ногой и хмыкнул.
- Ну, хорошо, - протянул он и вытянул ступню перед собой.
Чезаре, выудив из вазы с драгоценностями золотую цепочку с голубыми подвесками, застегнул её на тонкой щиколотке.
Энзо критически оглядел себя в зеркале и остался доволен.
- Ещё серьгу, - он ткнул пальцем в серёжку, подаренную ему накануне, и Чезаре продел в ухо юноши ещё и её. – Думаю, ты поедешь со мной. Останешься ждать у дверей. Надеюсь, тебе хватит ума не пытаться бежать – в этом городе краснокожего очень легко поймать.
Чезаре кивнул, и, накинув на плечи накидку, Энзо вышел из здания клуба через чёрный ход.
Добравшись до отеля «Саладин», Энзо отзвонил Рою, как делал это всегда – чтобы тот мог предупредить ожидавшего почитателя его талантов, если бы Энзо опоздал. Второй звонок нужно было сделать сразу же, как только сегодняшний покровитель отпустит его – теперь уже чтобы Рой был уверен, что всё прошло хорошо.
- Если не вернусь в полночь, возвращайся в клуб и скажи, что произошло, - предупредил он на всякий случай ещё и Чезаре, которого специально для этого взял с собой.
Оставив того на улице и едва заметно придерживая накидку, Энзо решительно направился к стеклянным дверям. Оценил, в какой стороне находится лифт, и, кивнув швейцару, молча прошёл мимо него.
Никто ни о чём его не спросил. Он поднялся на условленный этаж и, подойдя к двери, постучал.
Сабир Ар Маариф уже ждал его – он возлежал на подушках в окружении свиты, и тело его скрывал лишь лёгкий халат из бледно-голубого газа. Впрочем, сказать, что он что-то скрывал, мог бы только очень тактичный человек – Энзо внимательно осмотрел покрытую редкими чёрными волосами смуглую рельефную грудь, с коричневыми, как шоколад, сосками – из-под халата виднелся один, а другой скрывала ткань – впалый живот, чуть подрагивающий при дыхании, и крупный, налившийся кровью тёмный член ниже него.
Энзо сглотнул. Всё, что в прошлый раз ему не удалось разглядеть, теперь произвело на него нужный эффект.
- Знаешь, зачем я позвал тебя, джин?
- Да, мой господин, - Энзо скинул накидку и поклонился, принимая игру. – Я исполню все твои желания в эту ночь.
- Три, - поправил его Сабир, - джины исполняют три.
Энзо поднял бровь и кивнул.
- Если ты джин, - продолжил Сабир, пристально глядя на него, - ты знаешь, чего я хочу.
Взгляд Энзо снова упал на тёмный и твёрдый член. Затем он покосился на окружавших Сабира слуг.
- Моя магия, - чуть охрипшим голосом сказал он, - действует только наедине.
Несколько секунд Сабир пристально смотрел на него, но, поразмыслив, хлопнул в ладоши, и окружавшие его потянулись к выходу. Остались только трое – с рукоятями лазерных сабель на поясе.
Теперь уже колебался Энзо. Впрочем, Сабира он мог понять – наверняка человек с его деньгами имел все основания опасаться незнакомых людей. «И незнакомых шлюх», - невольно проскользнуло в голове, но Энзо тут же отогнал от себя эту мысль и, решительно шагнув вперёд, опустился на колени между ног Сабира. Убрав руки за спину, он едва заметно улыбнулся и, не отводя взгляда от глаз Сабира, наклонился вперёд и поймал губами головку его члена.
Сабир испустил шумный вздох и откинулся назад. Он закрыл глаза, и Энзо уже решительней взялся за дело, целиком теперь сосредоточившись на том, чтобы находить языком самые чувствительные участки на теле мужчины.
Сабир не торопил его и не мешал, так что если бы не присутствие охраны, Энзо мог бы с головой погрузиться в процесс. Близость же не имеющих отношения к этому процессу людей хоть и отвлекала, но придавала остроты.
Впрочем, через некоторое время Сабир вплёл пальцы в его волосы и с глухим рыком оторвал его от себя.
- Все вон, - рявкнул он, и охранники покинули комнату. Когда же двери за ними закрылись, он посмотрел на Энзо новым, жадным взглядом и сообщил: - Ты угадал, джин. Теперь я сам исполню второе желание.
Через секунду Энзо обнаружил, что лежит на ковре, прижатый к полу тяжёлым телом Сабира, а губы кочевника скользят по его шее, пробуждая сладкую дрожь и заставляя пах пылать.
Когда губы Сабира скользнули ниже и принялись вычерчивать узоры на его животе, обходя дугой член, поднявшийся и проскользнувший между складок шаровар, Энзо застонал от смеси удовольствия и неутолённой жажды.
- Возьми меня, - прошептал он, - согни, как ты хотел.
Рука Сабира проникла ему между ног и принялась гладить заранее смазанный вход. Энзо прогнулся, пытаясь насадиться на него, а Сабир тем временем поймал губами его член и принялся умело посасывать.
Затем отстранился и резко сказал:
- Нет. Сегодня мой день.
Энзо в недоумении смотрел на него.
Сабир вернулся на подушки и снова развёл ноги.
- Давай, джин. Выполни моё третье желание.
Энзо сглотнул. Впрочем, упрашивать себя дважды не стал – тем более, что взгляд Сабира был испытующим настолько, что казалось, ещё секунда - и он сам пожалеет о том, о чём попросил.
Энзо снова устроился на коленях между его ног и, поймав бёдра Сабира в ладони, развёл их ещё шире. Затем одной рукой проверил вход и, обнаружив, что тот уже влажный, медленно ввёл внутрь свой член.
Сабир внимательно смотрел на него. Когда Энзо нащупал средоточие наслаждения внутри него, он приоткрыл рот и шумно вдохнул. Опустил руку на свой член, будто бы забыв, что можно приказать сделать это любовнику – но Энзо догадался сам, и, начав медленно двигаться внутри него, принялся ласкать плоть Сабира в такт движениям своих бёдер.
В эти секунды этот сильный мужчина выглядел таким беззащитным, что Энзо не удержался – наклонился и поцеловал его в шею у самого уха. Сабир быстро обхватил мальчика руками и задрожал всем телом – и тут же Энзо выплеснулся внутри него.
Какое-то время они лежали в обнимку, тяжело дыша, затем Энзо поднял и ощупал шаровары, слегка испачканные семенем и насквозь промокшие от пота.
- Вам понравилось, мой господин? – спросил он.
- Да, - рассеяно произнёс Сабир, похоже, всё ещё пребывавший в полудрёме, - мой везир вознаградит тебя. И, джин, - когда Энзо уже собирался поднять накидку с пола и уйти, Сабир остановил его. – Если кто-нибудь узнает о том, что здесь произошло...
- Не волнуйтесь, мой господин, - Энзо поклонился, и лёгкая улыбка озарила его лицо, - я всегда буду помнить, как вы согнули меня. И если захотите - приду снова. Для этого – или для чего-то ещё.
- Потом… - Сабир махнул рукой, - решу.
Уже в прихожей высокий кочевник, закутанный в шёлк, вручил Энзо золотой браслет – не такой изящный, как серьга, но достаточно массивный и искусный.
Поблагодарив, Энзо спустился на первый этаж отеля и забрался в салон аэромобиля, где ждал его Чезаре. Позвонил Рою и поехал обратно в клуб.
У Эвана вечер выдался неудачным – губернатор продолжал настаивать на встрече, и в конце концов Аргайл сдался. Однако, когда губернатор начал разговор, пожалел об этом – тот говорил долго и нудно, старательно напирая на то, что Манахате не хватает поставок машин.
- Обратитесь к кочевникам, - устало сказал Эван в который раз за всё время разговора.
- Но у них их просто нет! – губернатор стукнул кулаками по столу. - Поймите вы, на плантациях нужно много машин…
Эвану было всё равно. Он не видел, какое отношение имеет к этому городу, и почему проблемы МакКензи должны заботить лично его.
- Слушайте, МакКензи, - сказал он наконец, выпадая из задумчивости, в которую погрузил его монолог. – Через несколько дней сюда приедет мой племянник, Линдси Аргайл. Поговорите об этом с ним. Но, честно говоря… Я считаю цены, которые установили вам кочевники, вполне резонными. Вы получаете с плантаций столько чистой прибыли, что не снилось ни одному машиностроительному заводу. Хотите, чтобы мы расширяли пределы сотрудничества – тогда я хочу видеть больше плациуса. Но вы утверждаете, что вам едва хватает самим, так?
МакКензи молчал.
Аргайл встал.
- Если хотите, чтобы мы организовали поставки – хотя вы должны понимать, что мы не станем нарушать закон, - вы должны увеличить долю плациуса, который отдаёте клану. Обдумайте это и больше меня не тревожьте.
Осадок от разговора ещё какое-то время не покидал его, и Эван даже подумывал снова взять себе мальчика, чтобы тот немного отвлёк его. Он подозвал к себе Роя, но едва взгляд Аргайла упал на сидевшего на диване и сладко улыбавшегося ему Ливи, как любой аппетит у Эвана пропал.
- А где Рафаэль? – спросил он, сам удивившись тому, что произнёс этот вопрос.
- Эм… - Рой замешкался, - вы хотите его?
- Просто удивлён, но сегодня не видел его.
- У него дела в городе. Если хотите, я постараюсь, скажем, на… на завтра всё организовать.
Эван качнул головой.
- Если что-то потребуется – я всегда готов, - Рой улыбнулся и отошёл от стола. Эван проводил взглядом этого довольно симпатичного мужчину, которого, впрочем, назвать мальчиком уже не повернулся бы язык. На секунду ему стало любопытно, был ли Рой сам когда-нибудь одним из них? Но тут же Аргайл отогнал от себя эту мысль. Он подозвал официанта и попросил виски, которое и цедил остаток вечера, покашливая иногда.
Время уже близилось к часу, когда он встал и стал подниматься по лестнице к себе. Он миновал один пролёт, а когда выходил на площадку второго этажа, прямо у него перед носом открылась дверь, которой Эван никогда раньше не замечал, и с тихим: «Ой…» - Рафаэль Лучини вырос перед ним из-под земли.
- Прошу прощения, - юноша попытался ускользнуть, но Эван не смог оторвать взгляда от него. От мальчишки пахло дорогими благовониями и похотью, и Эван почувствовал, как его наполняет злость. А через секунду, как назло, Рафаэль обернулся и внимательно, совсем не по-шлюшьи посмотрел на него.
- Почему вы всё время так смотрите на меня? – спросил он. – Мне показалось, вам не понравилось, что я пытался с вами заговорить.
- Да, - подтвердил Аргайл.
- Тогда чего вы хотите от меня?
Бровь Эвана дёрнулась, и он качнул головой.
- Ничего. Не имею привычки хотеть чего-то от шлюх.
- Вот и хорошо. Тогда сделайте одолжение – больше не смотрите на меня.
Энзо отвернулся и заскользил вверх по лестнице, а ещё через несколько мгновений из той же дверцы вырвался ещё один мальчишка, красный, как дикарь. Едва не столкнувшись с Эваном, он тут же согнулся в глубоком поклоне и не распрямлялся до тех пор, пока Эван не махнул ему рукой, а затем помчался следом за Лучини наверх.
Эвану отчего-то стало ещё более тошно. «Не так я хотел бы потратить последние дни», - подумал он. Но сделать Эван ничего не мог и потому просто пошёл к себе.