Глава 24

Солнце еще не встало, когда Лорел уже выволакивала тяжеленный мамин чемодан из коттеджа.

– Прекрати сейчас же! – бросилась к ней Дейдра, чтобы отобрать чемодан. – Я сама.

Лорел взялась за ручку покрепче, одновременно помахав двум местным полицейским из Дженезис-Вэлли в патрульной машине у дорожки и чувствуя искреннюю признательность за их усердие.

– Мам, я беременна, а не ранена. Я могу тебе помочь.

– Нет, я сама, – бережно, но твердо отстранила ее Дейдра.

Черный лимузин плавно затормозил на хорошо освещенной подъездной дороге, и из задней двери выпрыгнула мамина заместительница Долорес.

– Прямо не верится! С ума сойти. – Она бегом бросилась к ним с развевающимися вокруг головы темными кудрями. Широкоплечая и рослая, хоть ей уже и перевалило за сорок, она легко оттолкнула обеих. – Я возьму. Я возьму.

Выбравшийся из-за руля мужчина в костюме с галстуком-бабочкой поспешил к ним.

– Я могу помочь, леди, – вежливо проговорил он, отбирая чемодан у Долорес.

– Очень любезно, Чарли. – Она похлопала его по плечу, едва не сбив с ног. Потом притянула к себе Лорел для крепкого объятия. Для поездки она оделась в черные брюки и толстый серый свитер, повязала несколько шарфов и надела серебряные браслеты, теперь звенящие при каждом движении. – Это так мило с вашей стороны. Я ни разу не была в таком спа. Я разузнала, там считывают твою ауру, потом гадают тебе на картах Таро, а потом устраивают массаж. – Она аж подпрыгнула. Ее черные глаза сияли, а широкое лицо было щедро накрашено. – Я так взволнована! Как же это весело!

Дейдра пригладила волосы.

– Долорес, сбавь чуток обороты. Сейчас пять утра.

– А, что ты! – Долорес простерла руку к Дейдре. – Выше нос. Неожиданности часто оказываются радостными.

– Нет, обычно нет, – тряхнула головой Лорел. – Однако в данном случае, полагаю, вы обе насладитесь спа.

Дейдра подхватила свою ручную кладь.

– Не знаю, Лорел. Как насчет…

– Мам, все рассчитано, – заверила Лорел. – Твои сотрудницы способны справиться с поставками со склада. Твой магазин мы еще не открыли, так что тебе нет причин не насладиться жизнью. Ты любишь эту ежегодную поездку, а теперь она еще и начинается с выходных в спа.

– Спа, настоящее шикарное спа! – громко всплеснула руками Долорес. – Ты знаешь, Дейдра, туда наведываются кинозвезды. Мы можем встретить там какую-нибудь знаменитость.

– Не встретим мы никаких знаменитостей, – вздохнула Дейдра.

– Вполне возможно, – возразила Лорел. – Я слышала, многие актрисы проходят там детокс. Думаю, тебе понравится.

Дейдра притянула ее для объятия.

– Хорошо, Лорел. Я уеду, но ты будь осторожна, ладно? Поклянись.

– Конечно, я буду осторожна!

Обе вдруг оцепенели, увидев в конце подъездной дороги свет фар.

– Кого это принесло ни свет ни заря? – спросила Долорес, разворачиваясь под громкий перезвон своей бижутерии.

Прищурившись, Лорел разглядела пикап Службы природоохраны, принадлежащий Монти Бакли.

– Наверное, Монти подъехал попрощаться с тобой.

– Как трогательно, – изрекла Долорес. – Дейдра, ты ему нравишься.

Монти медленно выбрался из пикапа.

– Гек сказал мне, где вас найти, Лорел.

– Все в порядке? – насторожилась Лорел.

– Вообще-то нет, – покачал он головой. – В деле новый поворот. – Он поглядел на Дейдру, а затем на Долорес. – Мы можем поговорить об этом, когда они тронутся в путь.

– О нет! – выдохнула Дейдра.

– Все в порядке, мам. – Обняв мать еще раз, Лорел подтолкнула ее к лимузину. – Вам надо поспешить в аэропорт, чтобы не опоздать на рейс. Путь неблизкий. Я буду по тебе скучать; я тебя люблю и хочу, чтобы ты насладилась поездкой.

Подойдя ближе, Монти взял Дейдру за обе руки.

– Желаю прекрасно провести время, а когда вернешься, я буду на все сто. Закатим вечеринку, как подростки.

– Позаботься о моей девочке, Монти, – улыбнулась ему Дейдра.

– Ты же знаешь, что непременно, – бодро откликнулся Монти.

Лорел едва удержалась, чтобы не закатить глаза, но в конце концов благополучно усадила мать и Долорес в автомобиль и проводила взглядом медленно отъехавший лимузин.

– Так какой там поворот в деле?

– У нас очередной труп, – понурился Монти.

Лорел бросилась обратно в дом.

– Возьму куртку потеплее и оружие. Расскажите, что произошло.

Монти поспешил следом.

– Мы получили сигнал бедствия персонального аварийного радиомаяка около часа назад.

– Пожалуйста, скажите, что это не с Ведьмина ручья, – бросила она, вваливаясь в дом.

– С Ведьмина ручья. – Он кашлянул.

– Проклятие! – Сбросив шлепанцы, Лорел натянула зимние ботинки и толстую парку, после чего прихватила оружие и термокружку с теплым чаем. – Хотите, сварю вам кофе?

– Нет, я уже пил, – отказался Монти.

Натянув капюшон на голову, Лорел последовала за ним на улицу, задержавшись на минутку, чтобы запереть дверь, прежде чем спуститься с крыльца и сесть в пикап. Монти сел за руль.

– Ладно, изложите мне подробности.

Тяжело вздохнув, он запустил двигатель.

– Кто-то нажал на кнопку персонального радиомаяка и подал сигнал бедствия, принятый Службой природоохраны. Двое сотрудников отправились для выяснения, и нашли тело у Ведьмина ручья. От них я узнал только то, что она блондинка и ничком примерзла к земле.

– Значит, все-таки зациклен на блондинках. – В душе Лорел всколыхнулся испуг. – Первую жертву Джейсона Эббота нашли у Ведьмина ручья, и она активировала ПАРМ – значит, кто-то отсылает нас к местам преступлений предыдущих расследований. Это уже не может быть совпадением. Гека известили?

Монти свернул на проселок.

– Никак нет. Я решил Геку не звонить. Он сразу же бросится туда, а мы должны оградить его от этого следствия.

– Понимаю. Но ведь он лучший следопыт в штате.

– Знаю. Но тут мы должны справиться без него.

Лорел отхлебнула травяного чаю.

– Ваша мама позвонила вчера вечером и сказала, что эта поездка – сотворенный вами ураган, – снова подал голос Монти. – В чем дело?

– Мама уже запланировала путешествие в Азию, – пожала она плечами, – как и каждый год, чтобы сделать закупки для своего чайного бизнеса. Я всего лишь уговорила ее перенести поездку на пару недель пораньше.

Монти включил обогреватель, и пальцам ног Лорел тотчас стало теплее.

– Мысль добрая в свете того, что тут творится. Кто-то убивает блондинок. Да к тому ж убийцей может быть Эббот, а вы знаете, как он хочет вам навредить.

– Я знаю, что он хочет до нас добраться, независимо от того, он совершил эти убийства или нет, – ответила Лорел. – Так что да, это я сплавила ее за рубеж.

Определение вполне подходящее, и она приняла его.

– Я вас не виню, – радостно откликнулся Монти.

– Спасибо.

Они доехали до границы лесных угодий штата, где их встретила молодая сотрудница, ожидавшая рядом с вездеходом с полноценной кабиной.

– Так туда добраться легче всего. Давненько не виделись, – подмигнула она Монти.

– Очень забавно, – хмыкнул он. – Агент Сноу, прошу познакомиться с офицером Джилл Джордан.

Лорел не поняла, что тут смешного.

– Рада познакомиться. – И забралась на заднее сиденье вездехода.

Офицер Джордан вела, а Монти сидел рядом на пассажирском сиденье.

– Вы уверены, что не хотите вперед? – спросил он в третий раз, поворачиваясь, чтобы поглядеть на Лорел.

– Я в порядке, Монти. Спасибо. – Современные вездеходы очень хороши, с подогреваемыми сиденьями и теплой кабиной. Лорел смотрела на деревья, припорошенные снежком. – Сколько снег обычно держится в этих краях?

– Это штат Вашингтон. Порой снег сходит в горах в феврале, а порой лежит до июня.– Вела офицер Джордан довольно быстро, маневрируя среди сосен по едва заметной тропе.– Как говорила моя обасан[21], «Даже на снегу три года».

– Наверное, вы знаете, что это означает, – повернулся Монти к Лорел.

Лорел кивнула.

– Это японская поговорка, означающая, что даже нечто столь эфемерное, как снег, может продержаться очень долго, метафорически намекая, что последствия могут быть более продолжительными, нежели ожидалось[22].

– Очень хорошо, – одобрила офицер Джордан.

– Ох, – проворчал Монти. – Как Джейсон Эббот. Задержался в наших жизнях куда дольше, чем мы ожидали.

– Именно, – кивнула молодая сотрудница природоохраны.

Лорел повернула голову, чтобы разглядеть ее получше.

– Похоже, ваша бабушка – мудрая женщина.

– Была,– поправила офицер Джордан.– Она всегда находила в жизни красоту. Это редкий дар, знаете ли. Целиком верила в ичиго ичие[23].

– А-а. Происходящее сейчас не повторится никогда, – пробормотала Лорел. – Согласна.

– Вы японка? – поглядел Монти на сотрудницу.

– Да. Моя мать наполовину японка. Внешность я унаследовала по линии папы. Он шотландец. К сожалению, рыжий цвет волос я не унаследовала, – вздохнула офицер Джордан, оглянувшись на Лорел, и снова сосредоточила внимание на тропе. – У вас шикарные волосы.

– Спасибо, – как положено, ответила Лорел, хотя никогда не понимала, за что тут благодарить. Она над своими хромосомными парами не властна. Тут ее телефон зазвонил, и она выудила аппарат из кармана, удивляясь, что тут еще есть связь, но не удивляясь при виде личности звонящего. – Доброе утро, капитан.

На том конце слышался треск дров.

– Я слышал, у нас очередной труп. Направляешься на место преступления? – осведомился Гек.

– Да, с Монти и офицером Джордан в вездеходе. Ты от этого дела отстранен.

– Знаю, – вздохнул Гек, – но я слыхал, что жертву нашли у Ведьмина ручья. Я знаю этот район лучше кого бы то ни было. – В трубке послышался скулеж Энея. – Я должен туда поехать.

– Мы же оба знаем, что ты не можешь. Если хочешь найти себе занятие на утро, попытайся вытропить судью, чтобы он подписал ордер на обыск квартиры Хейли, ладно? Мы в этом не преуспели. – Она прикрыла микрофон ладонью. – Монти, кто-то в вашей конторе известил Гека об этом случае, и вы должны положить этому конец. Его надо изолировать полностью.

– Устрою разнос, когда вернусь. – Монти состроил Лорел гримасу через плечо и снова обернулся вперед. – Все его любят и уважают, и все хотят, чтобы Гек и дальше вел дело.

– В конечном счете это не очень-то поможет, – заметила офицер Джордан. – Фактически, как только мы поймаем убийцу, это развалит все дело против него. Вы же должны это знать.

– Да знаю, – вздохнул Монти. – Не передадите ли трубочку?

Лорел протянула ему телефон.

Монти явно выпятил грудь.

– Привет, капитан Риверс. Если вмешаешься еще раз, мне придется отправить тебя в дисциплинарный отпуск.

Лорел наклонилась вперед, чтобы лучше слышать.

Монти испустил тяжкий вздох.

– Спасибо за понимание, и да, это действительно трудно сказать. Энею понравились эти новые собачьи лакомства, что я нашел в Снохомише на прошлой неделе?

Лорел снова откинулась на спинку своего сиденья. Монти и Гек болтали о пустяках, пока сигнал не пропал, и Монти вернул ей телефон со словами:

– Он в норме.

– Хорошо. – Привалившись к борту вездехода, Лорел прикрыла глаза, удивляясь, что по-прежнему чувствует себя такой усталой, хоть и проспала несколько часов. И должно быть, дремала, пока они не добрались до места с парой явных мест лагерных стоянок. Выбралась из машины, и хлесткий студеный ветер тут же ее взбодрил. – Жертву Эббота с Ведьмина ручья мы нашли не здесь.

– Не здесь, – согласился Монти. – Мы были примерно… не знаю. Что вы скажете, Джиллс? Наверное, в полумиле к северу от этого места?

– Значит, он выбирает тот же водный поток, но не то же место, – подытожила Лорел. – Интересно, так и было задумано? Тут лед толще? Надо проверить это, офицер Джордан. Пожалуйста, сделайте фотографии льда в этом месте, а затем на месте, где найдена первая жертва Джейсона Эббота, ладно?

– Не вопрос, агент Сноу. Эта детка проедет где угодно. С радостью это сделаю.

На это дело потребуются дополнительные людские резервы.

– Спасибо.

Рассвет только-только озарил небосвод и лес вокруг, когда Лорел вслед за Монти зашагала среди деревьев к Ведьмину ручью. Вокруг с веток свисали сосульки, а тропу, по которой они шли, покрывал свежий снег. У опушки виднелось много отпечатков подошв – несомненно, офицеры не хотели затоптать тропу, но Лорел не могла различить никаких следов.

Этот убийца не только методичен, но еще и везуч – погода будто на его стороне.

– Думаете, убийца поменял почерк? – оглянулся на нее Монти. – Я хочу сказать, первоначально между убийствами проходило по три дня, а теперь по семь?

Ботинки Лорел по щиколотку утопали в снегу у лиственницы, трепещущей на ветру.

– Нет. Думаю, он осторожен и выжидает момента, когда жертву будет захватить легче всего. Исходя из того, что нам к настоящему времени известно о Дельте Риверс, она просто подвернулась ему под руку, так что мы должны пока что распространить то же самое на всех – пока не отследим ее передвижения достаточно хорошо, чтобы установить, не было ли за ней слежки.

О матери Гека слишком много вопросов без ответов.

Ветер пробивался среди деревьев порывами, толкая Лорел вперед. Вокруг пульсировало безмолвие, словно сам лес затаил дыхание, уступая победу ветру.

Дрожащая Лорел сунула руки в перчатках в карманы и втянула голову в плечи, пряча подбородок под куртку и ступая за Монти след в след, не понимая толком, почему нельзя идти по основной тропе. Там нет отпечатков. И точка.

Наконец они выбрались на обледеневший бережок с парочкой обветшалых от непогоды столов для пикника у опушки. Оба были покрыты коркой льда.

Сотрудники Службы природоохраны уже установили несколько прожекторов и палатку над телом. Судя по обстановке, специалисты криминалистической лаборатории штата трудились здесь не менее получаса.

В этом месте ручей широко разливался, и на противоположном берегу наблюдался заметный перепад высот между деревьями и берегом. Лед сковал воду, протестующе бурлившую под ним в некоторых местах, не в силах пробиться наружу.

Лорел приблизилась к телу. Светлые волосы едва просматривались сквозь глыбу льда, скрывшую не только голову жертвы, но и все ее тело. Одета она была в длинный серый плащ с ярко-алыми сапогами на ногах. От догадки по спине Лорел побежали мурашки, и, поежившись, она убедилась, что молния застегнута до самого верха. Надо было надеть еще и шарф. Отступив в сторону, Лорел принялась изучающе рассматривать ручей.

Подобравшись поближе, она заметила, что края проруби на сей раз острые, как на первом месте преступления – значит, убийца, наверное, снова пустил в ход пешню.

– Нам нужны снимки проруби вблизи и издали, и мне бы хотелось получить слепок этих зазубрин, если возможно.

– Попробую, – заверил ближайший криминалист. – Офицер Цо уже сделал снимки всей территории. Лед уже немного подтаял, но я сделаю, что смогу.

– Спасибо, Джереми, – кивнула Лорел. Она уже встречала его на предыдущем месте преступления. Чуть за тридцать, светло-русые волосы, серьезное выражение лица. Под белым капюшоном комбинезона белая вязаная шапочка.

– Не за что, агент Сноу. – Джереми присел обратно. – Мы уже можем ее перевернуть. По-моему, мы зафиксировали ее, как могли.

Они расчистили весь периметр вокруг тела. Убийца что, поливал ее водой, чтобы получилась такая глыбина льда? Вероятнее всего.

Лорел и Монти подошли поближе. Как только криминалисты начали бережно переворачивать тело навзничь, лед треснул.

– Убедитесь, что взяли образцы со всего вокруг, – сказал Монти.

Джереми поднял голову с выражением «издеваетесь, что ли?» на лице. Лорел уловила его без труда. То ли оно чересчур очевидно, то ли она немного поднаторела в физиономистике.

– Поехали. – Джереми аккуратно отложил свою лопатку для льда в сторону.

Лорел наклонилась, у нее перехватило дыхание, когда она узнала лицо под ледяной глазурью.

– Это Хейли Джонсон.

Загрузка...