Глава 35

С этого дня жизнь на ферме сильно изменилась. Дети постепенно начали разъезжаться в другие места. Для многих из них ферма была родным домом, другого они не знали. Они исчезали по одному или по двое: кто-то переезжал в другой детский дом, кого-то забирала приемная семья. Начали расселять и коттеджи. Два коттеджа закрылось, воспитательницы уехали, а детей расселили в соседние.

Рита по-прежнему жила на ферме, но Дейзи пришлось уехать. Ее отправили в другой детский дом, куда-то к югу от Сиднея. Дэлия Уотсон умоляла миссис Мэнтон отправить вместо Дейзи кого-нибудь другого. Девочки были неразлучными подругами, особенно они сблизились после отъезда Рози.

— Мне обязательно ехать?! — в отчаянии кричала Дейзи. — Может, Рита поедет со мной?

— А может, мы обе останемся? — молила Рита. — Обещаем быть самыми послушными, правда, Дейз?

— Да, мы обещаем! — горячо соглашалась Дейзи. — Честное слово!

Но миссис Мэнтон была непреклонна. Дейзи уезжает, а Рита остается.

— Странно, что вы не отсылаете вместе с Дейзи Риту, — сказала ей как-то Дэлия. — Она ведь вам никогда не нравилась.

— Не говорите ерунды! — огрызнулась миссис Мэнтон. — В том детском доме только одно место, и туда поедет Дейзи Смарт. Риту я еще придумаю, куда отправить.

Дэлия часто размышляла, делалось ли это специально назло девочкам. Заведующая считала Риту трудным ребенком, неужели она решила специально сделать девочку как можно более несчастной? Можно ли быть настолько злобной? Да, Дафна Мэнтон вполне могла. За все время, что Дэлия проработала на ферме, она не могла вспомнить ни одного доброго или великодушного поступка Дафны по отношению к девочкам.

«Что ж, — решила Дэлия, — с меня хватит». Она решила уволиться и вернуться в Сидней. Переезжать в город ей не особенно хотелось, но там она наверняка найдет работу. Дэлия вдруг поняла, как соскучилась по нормальной жизни, как надоела ей ферма с ее диким распорядком. Она разослала несколько писем потенциальным работодателям, но, так как у нее не было никакой квалификации, хотя она много лет работала с детьми, никто не хотел ее нанимать. В конце концов ей предложили должность помощника воспитателя в детском саду. Зарплата была крошечной, однако помимо нее предлагался небольшой домик в Рэндвике по сниженной арендной плате. Нельзя сказать, что это предложение показалось Дэлии очень заманчивым, но ей так хотелось поскорее уволиться с надоевшей фермы, что она с радостью за него ухватилась.

На следующий день, когда дети ушли в школу, она подошла к дому Мэнтонов и постучалась. Дафна завтракала и не очень обрадовалась миссис Уотсон, увидев ее на пороге.

— Не могли бы мы отложить разговор, о чем бы он ни был? — с раздражением спросила она.

— Боюсь, что нет, — ответила Дэлия Уотсон.

— Ладно, — вздохнула заведующая, — тогда заходите.

Она прошла в кабинет и, усевшись за письменный стол, с недовольством воззрилась на миссис Уотсон.

— Ну, в чем дело?

— Я увольняюсь, — ответила Дэлия. — Решила предупредить вас об этом.

— Увольняетесь? — Миссис Мэнтон не поверила своим ушам. — Как это увольняетесь?

— Мне предложили другую работу, и я согласилась.

— Что это за работа? — удивилась Дафна. — Кто вас наймет? У вас же нет квалификации!

— Я обязана предупредить вас за неделю до увольнения, — сказала Дафна, пропустив мимо ушей грубость заведующей. — Вот и предупреждаю.

Дафну Мэнтон крайне расстроил такой поворот событий. Она уже решила, что миссис Уотсон будет последней, кто покинет ферму, а теперь оказалось, что у той другие планы. Дафна сердито посмотрела на воспитательницу через стол.

— Поступайте как знаете, — холодно бросила она. — Только как бы вам не пожалеть о подобной поспешности.

— Понимаю, — произнесла Дэлия. — Выходное пособие будет небольшим.

— Вы бы получили его, если бы мы сами вас уволили, — кисло заметила миссис Мэнтон. — Сомневаюсь, что мы сможем расплатиться с вами, если вы уволитесь через неделю.

Кровь бросилась Дэлии в лицо. Она не может ждать, пока ее уволят, иначе она потеряет работу в Рэндвике. Если она не воспользуется этой возможностью, никакого другого варианта ей не представится. Ей удалось накопить небольшую сумму, она откладывала понемногу от грошовой зарплаты воспитательницы. На это ей придется жить, пока ей не начнут платить на новой работе.

— В таком случае, — сказала Дэлия, — я заполню все необходимые бумаги и уеду в конце следующей недели. — И она вышла из кабинета, не сказав больше ни слова.

В тот же вечер за ужином в «Лиственнице» она смотрела на девочек — их осталось всего восемь, — и ее охватило чувство вины. Когда она уедет, некому будет защитить этих нежных созданий от ярости Дафны Мэнтон.

Рита после отъезда Дейзи стала совсем невеселой. Она ужасно скучала по подруге. Девочки были неразлучны и без взаимной поддержки не выжили бы на ферме. Ей многое пришлось пережить. Сначала забрали Рози, потом умерла ее бабушка, но пока Дейзи была рядом, Рита находила в себе силы и возвращалась к жизни, радовалась ей. Дэлия восхищалась мужеством этой девочки. Она всячески поддерживала и поощряла ее. Хорошее образование должно было помочь ей выбраться из трясины обыденности к более светлой счастливой жизни.

— Если будешь усердно трудиться, — говорила она Рите, — успешно сдашь экзамены, то перед тобой откроется множество возможностей после окончания школы.

«Как они справятся без меня?» — думала она, при этом больше всего беспокоясь за Риту.

«Я могу взять ее с собой!» — эта мысль ударила Дэлию словно током! Ну конечно же, она давно размышляла над этим. «Смогу ли я на самом деле взять с собой девочку, не испугавшись ответственности? Почему нет? Я нашла новую работу и дом, в котором можно жить. Миссис Мэнтон Риту недолюбливает, поэтому лучше поскорее забрать ее».

Какое-то странное возбуждение охватило Дэлию, как только она решила взять с собой Риту. Это огромная ответственность. Но она ведь уже любит эту девочку, так что это будет совсем не трудно. После смерти сына она не думала, что сможет когда-нибудь еще кого-то полюбить, но Рита как-то незаметно пробралась в ее сердце. Конечно, Рита согласится поехать с ней, лишь бы убраться поскорей с этой опостылевшей фермы. Однако сначала надо поговорить об этом с миссис Мэнтон, договориться обо всем точно.

На следующее утро, когда девочки ушли в школу, Дэлия снова оказалась в кабинете заведующей.

— Мне нужно еще раз переговорить с вами, миссис Мэнтон, — сказала она без лишних предисловий.

Миссис Мэнтон подняла взгляд от письма, которое писала.

— Вы передумали? — поинтересовалась она.

Она уже несколько дней размышляла над тем, может ли миссис Уотсон передумать, узнав, что выходное пособие ей выплачено не будет. И твердо решила не соглашаться на это. Пускай увольняется, а деньги они с Джо заберут себе.

— Конечно же нет! — возмутилась Дэлия Уотсон. — Я уеду к концу следующей недели и заберу Риту Стивенс с собой.

— Заберете Риту Стивенс? — не поняла Дафна. — Куда заберете?

— С собой, в Сидней. Она будет жить со мной.

За утро Дэлия успела все обдумать и решила, что лучший способ — это не спрашивать разрешения у заведующей, а поставить ее перед свершившимся фактом. Поэтому она говорила спокойно, но твердо.

— Я нашла работу и дом, где жить, поэтому могу забрать Риту с собой.

— Ну, вы же не можете просто так… — начала заведующая.

— А что в этом такого невозможного? — удивилась Дэлия. — В конце следующей недели мы обе уедем с фермы «Нежная забота», и вам не нужно будет больше о нас беспокоиться. А Рита не просто уедет, она обретет еще и дом, где ее будут любить. Разве не это главная цель фонда «Нежная забота» — найти ребенку любящих родителей?

— Власти штата могут не одобрить ваше решение, — кисло проговорила миссис Мэнтон.

— По-моему, власти штата будут только рады, что на их попечении на одного ребенка станет меньше, — возразила Дэлия. — Нужно только, чтобы вы подписали бумаги и передали Риту под мою опеку. Не понимаю, какие тут могут возникнуть препятствия.

— А если что-то не заладится? Вдруг вы не справитесь?

— Справлюсь, не сомневайтесь, — твердо заявила Дэлия.

Женщины уставились друг на друга, потом Дафна Мэнтон пожала плечами.

— Ладно, забирайте ее, если вам так хочется, — пренебрежительно бросила она. — Будем надеяться, что вы не пожалеете об этом. Обратно я ее не приму.

— Я не собираюсь отсылать ее обратно.

— А с Ритой вы об этом уже говорили?

— Еще нет, — призналась Дэлия.

— А вдруг она не захочет ехать с вами? Такой вариант вам в голову не приходил?

— Конечно же приходил, — возразила Дэлия. — Выбор за ней. Но посмотрим правде в глаза, миссис Мэнтон: любой ребенок будет счастлив выбраться из этой дыры.

На какое-то мгновение Дэлии показалось, что она совершила большую ошибку, позволила себе слишком много. Дафна Мэнтон злобно уставилась на нее, и ее щеки снова покрылись красными пятнами. На этот раз Дэлия не улыбнулась. Взгляды двух женщин скрестились, и миссис Уотсон в этот раз выиграла. Заведующая опустила глаза.

Когда Рита в тот день вернулась из школы вместе с остальными девочками, Дэлия отозвала ее в сторону.

— Рита, — спросила она, убедившись, что их никто не слышит, — ты умеешь хранить секреты?

— Да, мисс, — ответила Рита, удивленно уставившись на воспитательницу. — Что за секрет?

— На следующей неделе я увольняюсь и уезжаю, — сказала она и, увидев, как побледнела Рита, поспешно добавила: — И забираю с собой тебя.

Рита с удивлением посмотрела на Дэлию.

— Меня, мисс? Куда мы поедем?

— В Сидней, — ответила Дэлия. — Мы переезжаем в Сидней.

— В Сидней… — повторила девочка. — На каникулы, мисс. Когда мы вернемся?

— Никогда! — твердо ответила Дэлия. — Никогда! Никогда!

Рита промолчала, и Дэлия сказала:

— Я нашла новую работу. Мне предоставят дом за небольшую арендную плату, и я подумала, что вдруг тебе захочется поселиться в нем со мной.

— Вы забираете только меня, мисс? А остальные?

— Боюсь, всех остальных я забрать не смогу, — объяснила Дэлия. — Так что забираю только тебя. Ты поедешь со мной, Рита?

Румянец залил щеки маленькой девочки, ее глаза заблестели.

— Вы не шутите, мисс? — выдохнула она, не смея поверить своему счастью. — Вы всерьез?

— Конечно всерьез, — заверила ее Дэлия — Я буду работать в детском саду, а ты пойдешь в новую школу.

— И мы никогда больше сюда не вернемся?

— Никогда, обещаю тебе.

Дэлия чуть не расплакалась, увидев, как обрадовалась Рита. Женщина поклялась себе стараться изо всех сил, чтобы не подвести новую дочь.

Как и было условлено, они уехали с фермы в конце следующей недели. Все их имущество уместилось в два чемоданчика. Дэлия достала Ритино платье с розочками из общего шкафа и сунула в свои вещи. Еще Рита взяла с собой папину фотографию, бабушкино письмо и ужасно потрепанного износившегося Пушистю. Дэлия понимала, что только это и связывает Риту с Англией.

В тот день, когда они уезжали, воспитательница заглянула напоследок в кабинет заведующей, чтобы забрать необходимые документы.

— Спасибо, что разобрались со всем этим, — улыбнулась она бывшей начальнице. — Но у меня к вам еще одна просьба.

Дафна Мэнтон приподняла бровь, изображая удивление.

— Какая?

— Пожалуйста, дайте мне адрес людей, которые удочерили Рози, младшую сестру Риты.

— Нет, — ответила миссис Мэнтон. — Ни за что.

— Почему вы так упрямитесь? — не унималась Дэлия. — Это не причинит никому никакого вреда, а Рите подарит надежду. Возможно, однажды она отыщет сестру.

— Рите не стоит искать встречи с сестрой, — отрезала заведующая. — Все, что у нее теперь есть, — это вы. Желаю ей счастья.

— Не знаю, как вы уживаетесь сама с собой, Дафна Мэнтон! — взорвалась Дэлия. — Как вы можете смотреть на себя в зеркало? Бессердечная, жестокая, подлая старуха! Будь ты проклята! — И Делия выбежала из кабинета, хлопнув дверью.


Дейзи Смарт вышла из автобуса и прошла пешком последние два квартала до своего общежития. Целый день она провела с Ритой, которая жила теперь с миссис Уотсон в Рэндвике. Дейзи считала, что Рите невероятно повезло, но она не завидовала, ей казалось, что подруга это заслужила. Рита всегда умела постоять за себя и за Рози. Когда Рози удочерили, Рита и Дейзи стали неразлучны. А потом ферма «Нежная забота» закрылась, и Дейзи отправили в другой детский дом. Но даже тогда Рита не забыла о своей подруге. Как только они с миссис Уотсон переехали в маленький домик в Рэндвике, она настояла на том, чтобы они навестили Дейзи и забрали ее с собой на весь день.

— Было бы так здорово, если бы Дейзи жила с нами, — говорила она с мольбой в голосе.

— Я понимаю, дорогая, — неизменно отвечала Дэлия Уотсон. — Но для нее у нас не хватит места.

Рита попыталась возразить, что Дейзи можно поселить в ее комнате, но Дэлия не дала ей ничего сказать.

— Ты же знаешь, как мало у нас денег. Я не могу взять еще одного ребенка.

Рита не стала спорить, она знала, что миссис Уотсон права. Ей невероятно повезло, что воспитательница решила удочерить ее, что ее не отправили в очередной кошмарный детский дом, как бедняжку Дейзи.

— Ты права, Дили, — вздохнула она. — Мне просто очень жаль несчастную Дейзи, которой приходится жить в незнакомом и неуютном месте.

В тот день, когда они уходили с фермы, Дэлия взяла Риту за руку и сказала:

— Ты теперь официально моя приемная дочь, можешь больше не называть меня миссис Уотсон.

Рита удивленно взглянула на нее.

— Как же мне называть вас теперь?

— Ясно, что ты не сможешь называть меня мамой, а как насчет тети Дэлии?

— Тетя Дили, — повторила Рита, имя «Дэлия» было для нее слишком непривычным.

— Дили! — воскликнула Дэлия. — Здорово! Зови меня Дили.

Рита была зачислена в местную школу как Рита Стивенс, но она гордилась тем, что все считали ее дочерью Дили.

Раз в месяц, по субботам, они садились в поезд и ехали «спасать» Дейзи из мрачного приюта, в котором она жила. Устраивали пикник, ходили на пляж, играли в лесу или смотрели кино. Когда Рите исполнилось тринадцать, Дили начала отпускать ее одну навещать Дейзи. Дружба девочек выдержала испытание временем, они очень любили друг друга. В пятнадцать лет Дейзи бросила школу, но ей пришлось провести в приюте еще один год, пока ей не исполнилось шестнадцать.

Рита закончила школу и поступила в педагогический колледж. Она по-прежнему каждую субботу встречалась с Дейзи.

Дейзи уехала из приюта и перебралась в Сидней, как только это стало возможным.

— А где ты будешь жить? — спросила Рита, когда Дейзи рассказала ей о своих планах.

Дейзи пожала плечами:

— Не знаю, поселюсь в каком-нибудь общежитии.

Она сняла комнатку в женском общежитии на Кинг-Кросс.

— Не особенно удачное место, — с сомнением заметила Дили, когда Рита рассказала ей об этом.

— Ничего лучше она позволить себе не может, — заметила Рита. — По крайней мере, теперь Дейзи свободный человек. Она работает продавщицей в Вулворте и даже что-то зарабатывает.

Рита немного завидовала Дейзи. У нее самой не было возможности зарабатывать. Она очень хотела помогать Дили, которой трудно было содержать и себя, и Риту, но приемная мать не позволила ей бросить школу, как бы девочке этого ни хотелось.

— Очень важно, — повторяла она, — очень важно получить образование.

Поэтому Рита сдала экзамены и поступила в колледж. Иногда по утрам, из окна автобуса, в котором ехала на учебу, она смотрела на шумные, полные людей улицы и вспоминала о Рози, задаваясь вопросом, что с ней стало.

«Она ходит по улицам прямо перед моим носом, — уныло думала Рита, — а я и не догадываюсь, что это она».

Дэлия рассказала ей, что пыталась узнать фамилию приемных родителей Рози у Дафны Мэнтон.

— Прости, — сказала Дэлия, — но она наотрез отказалась сказать мне их фамилию, не говоря уже об адресе.

— Я знаю их фамилию, — ответила Рита. — Уотерс.

— Откуда ты знаешь? — Дэлия в изумлении уставилась на приемную дочь.

— Миссис Мэнтон называла мужчину мистером Уотерсом.

— И ты так легко запомнила его имя?

— Я записала его в дневнике, — объяснила Рита.

Она нашла старую тетрадь и показала Дэлии свою запись:

Сегодня Рози увезли, ее удочерили люди по имени мистер и миссис Уотерс. Мне не разрешили попрощаться, а Рози кричала, потому что не хотела уезжать, но ее затолкали в машину и увезли. Когда я вырасту, я отыщу их и спасу Рози.

После этого Дэлия начала поиски людей по имени мистер и миссис Уотерс, но те словно растворились в воздухе. В конце концов, она сдалась и решила обо всем рассказать Рите.

— Мы не знаем их адреса, они могут быть где угодно, — призналась Дэлия. — Австралия слишком большая.

— Я знаю, нам не найти ее. — Рита крепко обняла приемную мать. — Ничего не поделаешь, придется с этим смириться. Но спасибо, дорогая Дили, что пыталась мне помочь. — Потом, вздохнув, девочка добавила: — Она все равно уже не та Рози, которую я помню.


— Теперь нам уже никогда не найти Рози, — призналась она как-то Дейзи, когда они сидели в парке Сентенниал и ели бутерброды, запивая их имбирным пивом. — Дили сделала все, что могла.

— Нужно нанять частного сыщика, — предложила Дейзи.

— Отличная идея, — рассмеялась Рита. — А чем мы ему заплатим?

Дейзи пожала плечами:

— Не знаю. Вдруг, когда ты закончишь колледж, ты найдешь работу и разбогатеешь.

— Да, мне удалось продать рассказ в журнал. Может, я стану знаменитой писательницей, и тогда мы наймем сыщика.

Теперь рассмеялась Дейзи.

— Своей писаниной ты много не заработаешь.

Загрузка...