Глава 5

Рита лежала в постели и прислушивалась к доносившимся снизу голосам. Вот мамин голос, высокий и взволнованный, а вот низкий и рокочущий голос дяди Джимми. Она не могла разобрать, о чем они говорят.

Когда вечером дядя Джимми пришел домой, мама поставила перед ним тарелку с сосисками и пюре и сказала:

— Вот ужин, дорогой. Позже мы поговорим. Мне надо кое-что тебе рассказать… Ты понимаешь, о чем я.

— О чем? — спросила Рита, которую удивило, что мама так многозначительно кивает и улыбается.

— Любопытство сгубило кота, — ответила Мэвис. — Девочки, идите лучше поиграйте перед сном.

Прислушиваясь к голосам взрослых, Рита поняла, что они говорят как раз о том, во что ей не стоит совать нос, и ей стало ужасно интересно, что же это такое. Девочка вылезла из постели и начала осторожно спускаться по лестнице. Дойдя до середины, Рита остановилась. Дальше спускаться было опасно: она не успеет убежать, если дядя Джимми неожиданно выйдет из кухни. Рита прислушивалась изо всех сил, но трудно было разобрать, о чем они говорят. Что-то о ребенке.

Мама спрашивала дядю Джимми, сходил ли он куда-то, куда обещал. Ответ Рита не расслышала, но, похоже, мама осталась довольна. Потом дядя Джимми что-то спросил, и Рита услышала, что мама ответила:

— Да, я ходила, я же обещала.

Снова зазвучал голос дяди Джимми, а потом мама произнесла:

— Инспектор сказала, что нужно просто заполнить заявления, а я…

Грохот посуды заглушил ее слова. Потом Рита услышала, как скрипит отодвигаемый стул, и бросилась наверх, в спальню. Она успела как раз вовремя. Дверь через секунду открылась, и из кухни вышел дядя Джимми.

— Джимми, ты куда?

Теперь совсем не сложно было разобрать, что говорит мама.

— В паб.

— Нужно заполнить бланки. Помоги мне. Мы же должны решить…

— Мы уже все решили, — ответил дядя Джимми. — Сама заполни, а я пойду в паб.

Рита слышала, как хлопнула входная дверь и как мама жалобно вскрикнула:

— Джимми!

Рита лежала в постели и размышляла над тем, что услышала. Ребенок… Ну, она и так знала, что у мамы скоро родится малыш. Он уже давно рос у нее в животе, и мама становилась все толще и толще. Рита не могла понять, как он выберется оттуда. Она как-то спросила об этом у мамы, и та ответила, что, когда настанет время, к ним приедет акушерка, и тогда ребенок родится. Рита догадывалась, что мама что-то недоговаривает, и решила спросить у Мэгги, у которой недавно родился младший братик.

— Пришла акушерка, — рассказала ей Мэгги, — и вытащила его из маминого живота через пупок.

— Ты видела, как она это сделала? — удивленно спросила Рита.

— Нет, — призналась Мэгги, — меня отослали к бабушке.

С тех пор Рита много размышляла над ответом Мэгги. Ей трудно было поверить, что ребенка можно вытащить через пупок, но как еще он выберется наружу? И при чем тут какой-то инспектор? Маме пришлось идти куда-то и заполнять бланки, чтобы ребенок мог вылезти из живота? Нужно заполнить бланки, чтобы ребенок родился?

Засыпая, Рита подумала: «Спрошу у бабушки. Она все знает».

Возможность спросить подвернулась довольно быстро. На следующий день был четверг, и бабушка, как обычно, ждала их у ворот школы на Кейпел-стрит. По дороге домой она разрешила девочкам поиграть на детской площадке. Они уселись на качели и хохотали, когда Лили раскачивала их всё сильнее и сильнее. Рита любила скатываться с горки и в два счета залезла туда.

— Смотри, бабуль, как я высоко! — крикнула она.

— Очень высоко, детка! — крикнула в ответ бабушка. — А для тебя это слишком высоко, — она поймала Рози, которая хотела полезть за сестрой. — Давай, милая, лучше подсажу тебя на карусельку.

Несколько мгновений спустя и Рита устроилась рядом с Рози на карусели. Крепко держась, она отталкивалась ногой от земли, чтобы карусель крутилась быстрее.

Лили с нежностью наблюдала за двумя малышками, так беззаботно веселящимися на детской площадке этим теплым днем. Любовь к ним переполняла ее сердце, ей хотелось плакать. Ее милые внучки остались без отца после ужасной войны.

«Разве это важно? — задумалась Лили и тут же одернула себя: — Ну конечно важно. Каждому ребенку нужен отец. Но… не такой, как Рэндалл».

Пока они шли к дому, Рози цеплялась за бабушкину руку и радостно подпрыгивала.

— Чем угостишь нас сегодня? — спросила она.

— Что ж, дай подумать, — сказала бабушка. — Хлеб с жиром[5] подойдет?

— Ура-а-а! — закричала Рози и начала приплясывать и подпрыгивать. Потом она лучезарно улыбнулась бабушке и сказала: — Я так люблю ходить к тебе в гости, бабуль. Вот бы каждый день был четверг.

Когда они, устроившись на кухне за столом, поглощали обещанный хлеб с жиром, Рита спросила:

— Бабуль, а как ребенок вылезет из маминого живота?

— Ну… — чуть задумалась бабушка, — в нужное время придет акушерка и поможет ребенку родиться.

— Но как он выберется наружу? — настаивала Рита. — Маме придется заполнить бланки для инспектора?

— Какого инспектора? — растерялась Лили. — Что за инспектор? О чем ты говоришь?

— Мама сказала, что инспектор попросила ее заполнить бланки.

— Я что-то не пойму, о чем ты.

— Я слышала, как мама и дядя Джимми разговаривали о ребенке. Мама сказала, что ходила к инспектору, и та велела ей заполнить бланки. Мама просила дядю Джимми помочь ей, но он ответил, что все уже решено и что она и сама справится.

— Когда был этот разговор? — нахмурилась Лили.

Страшное подозрение охватило ее. Но она тут же с ужасом отогнала его. Нет, не может быть… Мэвис никогда бы… или… Нет, конечно нет. Рита что-то не так поняла.

— Когда ты это слышала? — повторила она.

— Я лежала в постели и услышала, что они о чем-то разговаривают на кухне, — объяснила Рита. — Только мне почти ничего не было слышно, и я прокралась на лестницу.

— И зачем ты это сделала? Те, кто шпионят, никогда ничего хорошего не слышат.

Рози оторвалась от бутерброда и взглянула на бабушку.

— А что значит «шпионить»? — спросила она.

— Это когда подслушиваешь чужие разговоры, вместо того чтобы спать, — объяснила бабушка. — Прямо как твоя непослушная сестра.

Потом она повернулась к Рите:

— Скорей всего, мама говорила о бланках, которые ей придется заполнить, чтобы получить продовольственную книжку на ребенка. А теперь доедайте и поиграем в карты.

— Но как же малыш… — не унималась Рита.

— Объясню как-нибудь потом, — перебила ее бабушка. — А то мы не успеем поиграть до того, как вы пойдете домой.

Вечером Лили сидела на кухне и думала о том, что сказала Рита. Девочка не могла все это придумать. Вероятней всего, она действительно слышала, что взрослые обсуждали заполнение каких-то бланков. Но при чем тут инспектор? Зачем Мэвис куда-то обращаться и что имел в виду Джимми, когда сказал, что все уже решено? Джимми вчера собирался подавать заявление. Для того чтобы пожениться, им точно придется заполнять бланки. Да, наверное, в этом и дело. Так и есть. Рита, должно быть, что-то перепутала, она ведь сама сказала, что не все расслышала.

И все же Лили решила поговорить с Мэвис, выяснить у нее, что происходит. «Что ж, пусть поженятся, раз малыш на подходе, — думала она, — хоть и не нравится мне этот Джимми. Не стоит ему доверять».

На следующий день рано утром она отправилась на Шип-стрит, чтобы застать Мэвис дома до того, как та уйдет на работу. Мэвис встревожилась, увидев на пороге мать.

— Ма-а-ам, — протянула она, — чего ты пришла?

Дочь не сказала «опять», но было ясно, что она имеет в виду как раз это.

— Пришла узнать, подал ли Джимми заявление. — Лили широко улыбнулась и зашла в дом. — Ты сказала, что он собирался заняться этим в среду. Ну и как, уже назначена дата свадьбы? Не поставишь чайник, милая? Попьем чайку, и ты мне все расскажешь.

Мэвис вздохнула, повела мать на кухню и, долив воды в чайник, поставила его на огонь. Потом она налила чая себе и матери и, усевшись за стол напротив Лили, улыбнулась ей через силу.

— Джимми сходил в отдел регистрации, как и обещал. Нужно будет заполнить несколько бланков и предоставить свидетельство о смерти Дона.

— С бумагами придется повозиться, — заметила Лили, облегченно вздохнув.

«Вот о чем они говорили на кухне», — подумала она.

— Нам нужно будет написать заявление, и через три недели мы сможем пожениться. — Мэвис погладила себя по животу. — Джимми отнесет им заполненные бланки, и тогда можно будет назначить дату свадьбы.

— Девочки будут в восторге, — улыбнулась Лили. — Вы им уже рассказали?

— Нет еще, — ответила Мэвис, отвернувшись. — Скажем, когда все окончательно устаканится. Ну, ты понимаешь…

— Уговори Джимми быть с ними помягче, Мэвис, — попросила мать. — Им будет трудно поначалу делить тебя с ним… и с ребенком. Особенно непросто будет Рите.

— Мам… — начала Мэвис, но не договорила.

— Что? — Лили взглянула на дочь и увидела тоску в ее глазах. Она протянула руку через стол и повторила более мягко: — Что случилось, Мэвис? Что не так?

— Девочки… — прошептала Мэвис. — Джимми не хочет, чтобы они жили здесь.

— Не хочет, чтобы они жили здесь? — как эхо повторила Лили. — Что это значит? Это их дом. Где же им еще жить?

— Он хочет отослать их, — пробормотала Мэвис, не поднимая глаз. — Хочет, чтобы мы остались втроем: он, я и ребенок.

— А как же Рита и Рози? — Лили непонимающе уставилась на дочь. — Мэвис, у них никого нет, кроме тебя.

— Они ему не нужны.

— Так выгони его! — вспыхнула Лили.

— Я не могу, мам. Он — отец моего ребенка. Мне нужна его помощь. Мне придется выбирать.

— И ты выбираешь его?! — возмутилась Лили. — Предпочитаешь это грубое животное — он ведь настоящее животное — своим детям! Своей плоти и крови!

— У меня нет другого выхода, — заныла Мэвис. — Младенец тоже будет моей плотью и кровью, и в одиночку мне не справиться.

— Ты не выгонишь моих внучек из дома! — взорвалась Лили. — Не смей даже думать об этом!

— Им будет лучше без меня! — выкрикнула Мэвис. — Рите так точно, даже не сомневаюсь. Она не любит Джимми и даже не старается подружиться с ним, а теперь еще и подначивает Рози, чтобы и та с ним ругалась. С каждым днем все хуже и хуже. Я этого больше не вынесу! — Мэвис разрыдалась. — Что же мне делать, мам? Я не могу оставить их дома. Пусть лучше уезжают. Пусть найдут себе новый дом.

Лили молча смотрела на рыдающую дочь, а потом спросила:

— Какой дом, Мэвис? Сиротский приют? Но они ведь не сироты.

— В приютах живут не только сироты, — прорыдала Мэвис. — После этой чертовой войны многие мужчины не вернулись домой. Их жены остались с детьми на руках и не в силах с ними справиться. Это ведь не навсегда…

— Чушь! — оборвала ее Лили. — Если они не нужны Джимми сейчас, когда они еще маленькие, то тем более он не захочет забрать их, когда вы обзаведетесь собственными детьми. Ах, Мэвис! Неужели ты послушаешь его?! — выкрикнула она с отчаянием. — Отдашь своих дочерей? Что бы сказал Дон? Он ушел на войну и доверил тебе своих девочек. Разве ты не должна вырастить их в память о нем?

— Дон умер, — мрачно ответила Мэвис. — Его больше нет. Он ведь не вернется, так что мне нужно справляться без него. Теперь я другой человек.

— Это уж точно, — сухо произнесла Лили и встала. — И я не хочу иметь ничего общего с этим другим человеком. Мне стыдно, что ты моя дочь.

— Не говори им пока, мам! — взмолилась Мэвис.

— Я ни за что им об этом не скажу. Вдруг ты придешь в себя и поймешь, насколько ужасно то, что собираешься сделать. — Лили направилась к двери и уже взялась за ручку, но передумала и обернулась: — Мэвис, дорогая, не соглашайся, не позволяй ему запугивать тебя. Мы и без него справимся. Мы с тобой, Рита и Рози — мы будем семьей малышу. У нас получится, обещаю.

— Тогда он родится ублюдком, — уныло пробурчала Мэвис.

— Ну, — не выдержала Лили, — ублюдков вокруг полно… Ты даже собралась за одного из них замуж!

— Убирайся! — Мэвис вскочила и свирепо уставилась на мать. — Сделаю так, как считаю нужным. Ты тут ничего не решаешь. Не нравится — уходи и больше не возвращайся!

Лили выразительно взглянула на дочь, а затем, не произнеся больше ни слова, развернулась и вышла. Яркий свет ударил ей в глаза и заставил на мгновение зажмуриться. Тротуар просто плавился от жары, но женщина дрожала от холода, ее будто облили ледяной водой.


Весь вечер Лили не могла думать ни о чем другом. Всю ночь она пролежала в постели без сна, все думала и думала. Она была не в состоянии поверить, что Мэвис собирается отдать дочерей в сиротский приют. «Конечно она передумает, — размышляла Лили, — Мэвис любит девочек, разве она сможет расстаться с ними? Как вообще она могла согласиться, что их надо отослать? Как может она выполнять приказы этого негодяя?»

— Я ей не позволю! — неожиданно громко на всю спальню вскричала Лили. — Я не позволю! Если эта скотина прикажет ей выставить дочерей из дома, они поселятся у меня. Я не дам им расти в каком-нибудь ужасном месте с мыслью о том, что они никому не нужны!

Это казалось очевидным и самым простым решением. Завтра утром она первым делом пойдет и скажет об этом Мэвис. Приняв решение, Лили погрузилась в беспокойную дремоту, но проспала не больше часа или около того. Выспаться ей не удалось. Но выход был найден.

Сегодня суббота, девочки будут дома, да и Джимми, наверное, тоже, но ничего не поделаешь. Она должна поговорить с Мэвис, пока не поздно, и сообщить ей, что внучки могут поселиться у нее.

Мэвис открыла дверь, но, увидев на пороге мать, тут же попыталась снова захлопнуть. Лили была готова к такой реакции и навалилась на дверь с другой стороны.

— Уходи! — прошипела Мэвис. — Здесь тебе не рады.

— Мэвис! — в голосе Лили слышались железные нотки. — Надо поговорить!

— Уже вчера разговаривали! — огрызнулась Мэвис. — Сказать больше нечего.

— Я возьму их, — быстро произнесла Лили, напирая на дверь, чтобы та не закрылась. — Девочки будут жить со мной.

Мэвис остановилась. Она больше не пыталась энергично, захлопнуть дверь, но и не спешила впустить мать в дом.

— Что? — переспросила она почти шепотом, словно боясь, что их разговор подслушают.

— Девочки будут жить со мной, — повторила Лили. — Мэвис, милая, впусти меня, и мы все обсудим.

— Джимми дома.

— Ну и хорошо. Обсудим всё вместе с ним. Решим, как лучше поступить.

— Только не зли его, — предупредила Мэвис. — Он пришел в ярость, когда узнал, как ты его назвала вчера.

«Глупо было ему об этом рассказывать», — подумала Лили, но ограничилась ответом:

— Я вовсе и не собираюсь его злить, просто хочу рассказать вам, что я придумала. Уверена, все останутся довольны.

Мэвис неохотно открыла дверь и впустила мать. Потом они прошла на кухню, где за столом сидели Рита и Рози.

— Бабуля! — радостно крикнула Рози и спрыгнула с табуретки, чтобы обнять Лили.

Рита не кинулась обнимать бабушку, а просто улыбнулась и спросила:

— Можно нам к тебе в гости сегодня? — Она повернулась к матери: — Можно мы сегодня пойдем к бабушке?

— Чуть позже, — кивнула бабушка.

— Девочки, идите поиграйте в своей комнате, — велела Мэвис. — Только тихо, не разбудите дядю Джимми.

— Но я хочу… — начала было Рита, но мать схватила ее за руку и грубо стащила с табурета.

— Сделаешь так, как я сказала, или получишь! — грозно предупредила она.

Рита надулась, но промолчала. Она взяла Рози за руку и сказала:

— Пойдем, Рози, поиграем наверху.

Мэвис плюхнулась на стул и повернулась к Лили.

— Ну, — воинственно спросила она, — что ты придумала? Видишь, как мне трудно с Ритой.

— Я подумала, пусть лучше Рита с Рози переезжают ко мне, — ответила Лили.

Мэвис никак не среагировала на эти слова, и Лили продолжила:

— Тогда ты не потеряешь их. Они будут совсем рядом, за углом. Ты сможешь видеться с ними, когда захочешь. Школа у них останется та же, те же друзья рядом. И не получится так, что их выгнали из дому. Им будет хорошо у меня.

Она замолчала, Мэвис тоже молчала, поэтому Лили добавила:

— Никто и не подумает, что ты бросила их, все поймут, что тебе нужно время, чтобы справиться с малышом и с новым мужем.

— Не знаю… — угрюмо пробурчала Мэвис. — Ты мне так нагрубила вчера…

— Вчера… Я просто очень расстроилась. Я совсем не ожидала услышать то, что услышала. — Лили выдвинула стул из-за стола и села напротив Мэвис. — Крайние меры не нужны. Если девочки переедут ко мне, хотя бы ненадолго, они перестанут раздражать Джимми, а ты сможешь спокойно заботиться о нем и о ребенке. У меня они будут чувствовать себя как дома, им не придется уезжать неизвестно куда, под опеку чужих людей. — Лили взяла Мэвис за руку. — Мэвис, милая, я знаю, что ты любишь девочек и хочешь для них самого лучшего. Наверное, ты права, лучше им пока уехать из дому, но, прошу тебя, не отдавай их в приют. Пусть они живут у меня. Я уберегу их от всех невзгод.

Мэвис по-прежнему не отвечала, но Лили видела, что она обдумывает эту идею, поэтому позволила молчанию затянуться. Потом неожиданно сверху раздался крик, что-то грохнулось, и послышались шаги на лестнице. Мэвис вскочила на ноги, дверь распахнулась, и вошел Джимми Рэндалл.

Он был небрит и одет лишь в пижамные штаны и майку. При виде Лили Джимми остановился как вкопанный.

— Что она здесь забыла? — буркнул он.

— Я пришла поговорить с Мэвис о Рите и Рози, — ответила Лили.

Джимми навис прямо над ней, и она изо всех сил сдерживалась, чтобы не отшатнуться.

— Лезешь не в свое дело, значит. Ну мы тебе этого не позволим. Так что давай проваливай. Да побыстрей! — Он толкнул дверь и указал на улицу.

— Мама хотела… — начала Мэвис.

— Навести тут свои порядки, — перебил ее Джимми. — Ни черта у тебя не выйдет, дорогуша.

— …чтобы девочки жили у нее, — договорила наконец Мэвис. — Она хочет забрать девочек…

— Тогда иди собери их вещи! — рявкнул Джимми. — Пусть забирает их прямо сегодня.

— Сегодня… — пробормотала Мэвис, заметно побледнев.

— А почему нет? — Джимми пожал плечами. — Ей они нужны. Нам — нет. Так пусть забирает их сегодня.

— Джимми… — зарыдала Мэвис, но он уже отвернулся от нее и заковылял вверх по лестнице.

Лили думала, что сегодня они просто расскажут девочкам о том, что они переезжают к бабушке, позволят им свыкнуться с этой мыслью, а в выходные можно будет перевезти вещи. За неделю она успела бы подготовить для них комнату, осознать до конца, что внучки теперь будут жить у нее, однако Джимми не оставил ей выбора. Нужно поскорей увезти девочек из этого дома. Джимми пугал ее, а ведь она была взрослой независимой женщиной. Что же чувствовали девочки, когда он вваливался в комнату?! Она повернулась к дочери, которая сидела, закрыв лицо руками.

— Давай, Мэвис, — резко начала Лили, — позови девочек и скажи им, что они переезжают ко мне. Но не забудь добавить, что это временно, пока ты не родишь ребенка и не поймешь, что к чему. Хорошо?

Мэвис лишь застонала в ответ.

Лили схватила ее за плечи и грубо встряхнула.

— Возьми себя в руки, детка, — сказала она. — Здесь им оставаться нельзя.

Лили подошла к лестнице и крикнула дочерям, чтобы они спустились вниз. Когда девочки вбежали на кухню и выжидающе уставились на мать и бабушку, Лили, заметив, что Мэвис не собирается ничего говорить, объявила им:

— Девочки, вы же знаете, как устает бедная мамочка. Скоро родится малыш, и ей надо больше отдыхать, поэтому мы решили, что будет лучше, если вы пока поживете у меня.

Рита недоверчиво уставилась на Лили, а Рози захлопала в ладоши и закричала:

— Мы поедем к тебе, бабуль?! Прямо на всю ночь? А можно перед сном нам хлеба с жиром?

— То есть мы будем теперь жить у тебя? — спросила Рита. — Все время?

— Какое-то время, — уточнила Лили. — Чтобы мамочка смогла отдохнуть. Пока не родится малыш.

Рита задумчиво кивнула в ответ.

— А как же школа? — спросила она.

— Будете ходить в ту же школу, — ответила Лили. — А мама станет приходить в гости и привезет малыша, когда он родится.

— А дядя Джимми будет нас навещать? — спросила Рози.

— Нет! — выплюнула Рита.

— Нет, — мягко согласилась бабушка. — У него слишком много дел, он не сможет приходить. А теперь давайте поднимемся наверх и соберем ваши вещи.

Сложились девочки довольно быстро. Одежды у них было немного, и она легко поместилась в небольшой чемодан, который достала Мэвис, а все игрушки запихнули в хозяйственную сумку. Рози в первую очередь схватила Пушистю — непонятного зверька, которого подарила ей Лили, связав из старого свитера. У него были пуговицы вместо глаз, смешной носик и улыбающийся рот. Рози нежно любила его и всегда спала с ним в обнимку. Девочки взяли свои школьные ранцы и кеды для физкультуры. Рита украдкой спрятала папину фотографию в одну из тетрадей. Она была очень осторожна, чтобы мама не увидела и не отобрала это сокровище.

И вот, собрав свои вещи, Рита и Рози отправились к бабушке. Лили смотрела, как они идут по улице, нагруженные сумкой, чемоданом и ранцами, и думала, что они словно беженцы. Таких часто показывают в военной кинохронике. Беженцы, вынужденные бросить родной дом.

Загрузка...