артина расстелила на траве три полотенца. На первое полотенце Ангелика, юная нимфа, выкладывала цветы, из каких можно сплести веночек или какие в веночек можно вплести; на второе полотенце Ангелика, натура тонкая, понимающая, со вкусом изысканным, укладывала цветы, какие, собрав в букетики, можно поставить в покоях у себя и тем самым покои украсить, оживить, наполнить чудным ароматом; на третьем же полотенце Ангелика, в лекарском деле немного знающая, раскладывала пучки трав и цветков целебных, тех, что можно настаивать, или растирать в порошки, или включать в мази, или использовать в припарках, а также тех, что можно у двери повесить, или спрятать под порог, или носить на теле в ладанках и амулетах — для верной защиты от чёрной порчи, от дурного глаза, а также от очень опасных «эльфовых стрел» или «летучих ядов». Пучок в левый уголок полотенца клала Ангелика, пучок — в правый, пучок — посередине. Будто священнодействовала. Мартина следила за её руками пристально, хитрую науку запоминала. Она знала уже: не все цветки между собой дружат, не все растения друг друга терпят; иные силу теряют во враждебном окружении, но они же в дружественном окружении силу исцеляющую набирают. Сверялась Ангелика по аскхемскому травнику[51], тоненьким пальчиком водила по строчкам.
Вдруг Ангелика как бы забыла о травах и закрыла травник, взглянула на служанку заинтересованно:
— Что ты думаешь про господина Николауса, Мартина?
— О, помилуйте, госпожа! Не спрашивайте бедную Мартину о том, о чём она не сможет ответить.
— И всё же... — настаивала с задумчивой улыбкой Ангелика.
— Что может думать ручеёк про бескрайнее море?..
— Не уходи от ответа, Мартина, — несколько напряжённо засмеялась юная госпожа. — Я добьюсь ответа, ты меня знаешь. Что ты думаешь о нём?
Мартина сдалась, пожала плечами:
— Я о нём только хорошее думаю. Он ещё ни одного слуги не обидел. Он добрый господин. Обходительный и опрятный. Редко встретишь опрятного мужчину. И все руки распускают — такие потаскуны!.. А господин Николаус совсем иное. Он настоящий господин. Да вот как ваш отец, пожалуй... — потом служанка незаметно стрельнула в Ангелику глазами. — А вы, госпожа, что думаете о нём?
Ангелика, пряча смущение, отвела взгляд и принялась вновь перебирать собранные полевые цветы. Попался ей под руку синенький цветочек Kornblume[52], и девушка поднесла его близко к своему лицу, посмотрела лепестки на солнце:
— У него такие чудные голубые глаза! Ты видела, Мартина?..
— Пожалуй, они, как море, — согласилась служанка.
Улыбнувшись тому образу, что сохраняла память, Ангелика взяла из корзинки жёлтый цветок Lowenzahn[53]:
— У него вьющиеся желтоватые волосы.
— Да, у него светлые волосы. Думается мне, такая же светлая у него и голова, — тихонько засмеялась Мартина. — И если он начнёт что-нибудь рассказывать, с ним не заскучаешь.
Нежные пальчики Ангелики остановились на цветке Kamille[54], оторвали снежно-белый лепесток:
— Когда он улыбается, я вижу такие белые зубы...
— Точно жемчуг, — подсказала с поспешностью Мартина.
Ангелика бережно вынула из корзины красный цветок wilde Rose[55] и насладилась его сладким ароматом.
— Он красив. Разве нет?
— Вы про цветок говорите сейчас или про господина Николауса? — не поняла Мартина.
Ангелика словно не слышала её.
— И он так спокоен, что возле него приятно быть.
— Почему же вам не подойти поближе и не побыть рядом?
Ангелика не ответила, вернула цветок в корзину.
Но Мартина продолжала; Мартину, кажется, уж было не остановить:
— Должно быть, это не моё — низкой служанки — дело, но вы спрашивали меня, госпожа, вы настаивали. Извольте же выслушать, что я скажу... Быть может, вас смущает, что господин Николаус не барон, а сын купеческий? Зато он очень богат. Я сама слышала, как господин барон говорил Фелиции... — тут она замолчала.
— Что же? — не выдержала Ангелика. — Что отец говорил Фелиции?
Но Мартина всё молчала. Ангелика в нетерпении взглянула на неё и увидела, что служанка пристально смотрит куда-то в сторону.
Мартина сказала:
— Как странно, госпожа Ангелика! Мы о господине Николаусе говорим, и вот он, смотрите, сам идёт по дороге...
Ангелика оглянулась, увидела Николауса с Хинриком, проходящих вдалеке, и быстро отвернулась. Только Мартина видела, как зарделась она — стала как та самая wilde Rose, которую минуту назад держала в руках.
Сделав вид, что не заметила перемены в лице юной госпожи, Мартина продолжила:
— Я сама слышала. Господин барон говорил Фелиции, что Смалланы очень богаты — могут Радбург наш со всеми угодьями купить. И вот я думаю: если юный господин Смаллан захочет на вас жениться...
— Ах! Что ты такое говоришь!.. — вспылила Ангелика.
Но от опытного глаза Мартины не укрылось, что юной госпоже слышать её слова приятно.
— Он будто поклонился. Ты видела? — Ангелика сказала это, более не поворачиваясь к Николаусу.
— Видела. Да, поклонился.
— Не правда ли, он красив!
— Он очень красив. Не сомневайтесь, — глядела Мартина Николаусу вслед.