Глава 11

Дорожные разговоры не только скрашивают скуку. Яков Мейдель в очередной раз открылся еще одной стороной своей многогранной сущности. Он не приемлел немцев. Наглухо отказавшись раскрыть истоки ненависти. Вместе с немцами он ненавидел нацизм, Вагнера, и Адольфа Гитлера лично. Меня это только порадовало. Единственное, я попросил его вычеркнуть из врагов Моцарта. Он меня успокоил, сказал, что среди немцев тоже есть приличные люди, подтверждающие, что все остальные — козлы. И он рассматривает индивидуально каждого немца, отличного от козла. Потому что — редкость.

Ведь взять историю его захвата. Кидала Геттинген тоже был немцем. Барон надеялся на сотрудничество, потому что сам в тонкостях импорта-экспорта ни ухо, ни рыло. А тут такой кунштюк! Вот она, немецкая сущность!

— Яков, я вообще не понимаю, как ты собираешься торговать, да еще за рубеж. Ты же в бюрократии как свинья в апельсинах.

— Я собираюсь делать вино! А торговать будет компания на паях с мэром Жуаньи. Он как раз в виноделии никто, а в бумагах — редкий специалист. Только нужно что-то делать с Геттингеном. Он может вмешаться и все испортить. Мэр, мсье Марсиль, обещал привлечь парижских знакомых, но как-то это все…

— Барон, я даже не знаю… За небольшие деньги можно, не особо утруждаясь, организовать несколько статей в газетах про гнусного Геттингена, который не только кидает партнеров, но и пьет кровь младенцев. Я думаю, журналисты недорого возьмут. А скандал случится знатный. Можно попросить этого твоего мэра натравить на него фискалов. Можно, наконец, поймать его и сломать ноги, когда еще он вылечится… А можно все одновременно… Ты как ребенок, прямо…

— Кольцов. Я все чаще задаюсь вопросом, кто ты, Господин Певец из Кафе?

— Фи, Яков Карлович. Вы сначала расскажите, почему остзейский барон ненавидит немцев. А потом уже играйте в следователя Порфирия Петровича…

Купе второго класса, это конура с двумя полками друг над другом. Сортир общий. В первом классе купе — на одного пассажира и сортир на два купе. Люкс — побольше, и индивидуальный туалет. Третий класс — сидячие места. Как у Штирлица, едущего в Берн почему-то третьим классом, с соседом-генералом, командиром корпуса.

Но вагон — ресторан по-настоящему хорош. А меню и вовсе прекрасно. Поедая фрикасе с шампиньонами, Мейдель рассказывал, что через пару лет его вина будут нарасхват. Запивая еду бордо, он гордо хвастался, что его вина лучше.

— Понимаешь, Яков, года через три-четыре случится новая война. И твои усилия пойдут прахом. Немцы захватят Францию, и реквизируют все твое вино.

— Франция всерьез готовится! Газеты пишут, что на границе с Германией строятся непроходимые укрепления.

— Значит, нападение будет из Бельгии, там, где нет укреплений, а до Парижа ближе. Все будет кончено за пару месяцев.

— Ты пессимист. А то, что ты говоришь, — фантастика.

— Как угодно. Но я исхожу из того, что в скором времени будет война, которую Франция проиграет. Мне вот интересно. Ты, Яков, в мобилизационных списках проходишь офицером, или рядовым? Лагерь для военнопленных — то еще место.

— Гм. Я не задумывался. Нужно будет уточнить…

Пограничный итальянский офицер вид имел строгий, но был, в общем, равнодушен. Полистав паспорта, он напомнил об обязательном получении визы по месту прибытия. Шлепнул печать и попрощался. Мы сошли в Болонье.

В прошлой жизни мои представления об Италии сформировались под влиянием кино, итальянского неореализма. Впервые я попал на север страны. И был очень впечатлен. Италия оказалась мощным европейским государством с прекрасными дорогами, небедным населением, и очень дорогой недвижимостью. И совершенно не похожей на то, что я видел в кино. Только потом я узнал, что Италия состоит, грубо говоря, из двух частей. Богатого и даже гламурного Севера. И просто нищего Юга. Разделение проходит на широте Рима.

Так что я, в отличие от Якова, не был удивлен деловитостью и собранностью вокзала Болоньи. Он честно сказал, что ожидал экзотики, крикливости, и африканских страстей. Я успокоил его, что он этим еще обожрется.

Когда через три часа мы сели в поезд Болонья-Неаполь-то вкусили в полной мере. Восклицание Мама Мия звучало отовсюду и все размахивали руками. Было ощущение, что если итальянца схватить за руки — он замолчит. Казалось, что обычная итальянская семья, это родители и с десяток детей, один из которых обязательно грудной и все время орет. Когда я ходил в туалет, меня попытались обокрасть, и по дороге туда, и на обратном пути. И никто не говорил ни на французском, ни на английском.

Сойдя с поезда в Бари, я замешкался. Все настолько отличалось от того, что здесь будет через полвека, что я слегка растерялся. Но потом увидел башню собора Николая Чудотворца и пошел к Палас-отелю. Курс лиры к фунту позволял чувствовать себя уверенно, и не скромничать. Я переоделся в свой костюм Индианы Джонса и отбыл на поиски.

Контрабандное прошлое Ивана было мне на руку. Я, оставив Мейделя в отеле, вполне уверено нашел припортовый кабак, где завел беседу с хозяином. Хозяин налил мне граппы, и поведал, что в порту Бари мне ловить нечего. Крупный тоннаж, коммерческий фрахт, дорогая стоянка. И если мне прям очень нужно в Хорватию, то шхуну можно нанять севернее. В местечке Джовинаццио. — Там рыбаки, — внимательный взгляд на меня, — возят туристов на рыбалку.

Джовинаццио оказалось тем что нужно. Рыбачья деревушка с бухтой, забитой лодками разных кондиций. Беглый осмотр дал представление о качестве и возможностях местных рыбаков. Мое внимание привлекла шхуна «Gabbiano di mare». Где-то восьмидесятифутовый кеч, который швартовался тарахтя дизелем. Усевшись на кнехт я закурил и решил понаблюдать издали. По виду лодка была крепкой. Такелаж в порядке. Дизель тарахтел уверенно. Матросы швартовались быстро, но с ленцой, что говорило о хорошем навыке. Приткнувшись кормой к пирсу, команда забегала по судну. Еще час приводила корабль в порядок. Напоследок окатив палубу водой. Только потом трое сошли на берег и побрели в таверну неподалеку. Еще один уселся на корме, греться на солнышке. Вахтенный, надо полагать.

В кабаке все было как ожидалось. Я почувствовал себя на Тортуге, в пиратском вертепе. Визжали девки, стеной стоял дым от курева, воняло разлитым алкоголем. Публика была, соответственно, сплошь пираты. Спросил у стойки команду «Морской ласточки».

— Salve, e il capitano «Gabbiano di mare»? — на этом мои познания в итальянском закончились.

У всех троих рожи отпетых уголовников. Самый свирепый из них затянулся сигарой и сказал:

— Sì. Sono il capitano.

— Вы говорите по-английски?

— Хуже, чем по-итальянски — ответил он вполне уверенно.

— Позвольте угостить вас и вашу команду?

— Присаживайтесь.

В процессе неспешной беседы под граппу, мы постепенно вырулили на интересующую меня тему. Капитан Франческо Галлиани ходит в Черногорию. При погоде и ветре сутки туда, столько же обратно. Свозить пару человек в Котор? Можно подумать. Недешево обойдется. А какой груз? Без груза? Ну не знаю…

— Двести фунтов, мсье Айвен, меньше никак.

— Проветрится, пока остальные таскают сети за меньшие деньги? Сто фунтов в самый раз.

— А если не будет ветра? У меня стоит новый дизельный мотор. Топливо к нему — страшный дефицит.

— Зато ваш мотор жрет топлива вдвое меньше, чем бензиновый!

— Но мне нужно кормить экипаж! Посмотрите на них! Мамма Мия! Каждый жрет за троих, и у каждого не только семья, но и любовница, а у некоторых и не одна. Сто восемьдесят фунтов мое последнее слово.

— Мне нужно не в Котор, а на побережье. Это на тридцать миль ближе. Сто пятьдесят, или я пошел.

— Но пятьдесят — аванс. И послезавтра выходим.

— Договорились. Вот деньги. Только сеньор Франческо. Я страшно обидчивый. Если послезавтра я вас не найду…

— Спокойно мьсе. Мы договорились.


Барон пытался затащить меня в оперу. Едва отбрыкался. Через день мы оставили вещи в отеле, и отбыли, заявив, что деловой тур по городам. Будем дней через пять.

В шесть утра отвалили на Черногорию. Капитан, узнав, что точка доставки деревня Прзно, очень обрадовался. Сказал, что все шансы управиться за три дня. Мы договорились с Мейделем, что я уйду в поиск, а он останется присматривать, чтоб меня не бросили. А то знаем мы этих контрабасов, чуть помани, и планы меняются.

Через пару часов поставили все паруса, и лодка набрала приличный ход, узлов десять. Волна три-четыре балла. Все было прекрасно, кроме одного. Барона укачивало. Его настигла жесточайшая форма морской болезни, и он сидел на палубе, периодически свешиваясь за борт. Я чувствовал себя прекрасно. Пил чай по-адмиральски, только с граппой вместо рома. И читал страдальцу Багрицкого.

По рыбам, по звездам

Проносит шаланду:

Три грека в Одессу

Везут контрабанду.

На правом борту,

Что над пропастью вырос:

Янаки, Ставраки,

Папа Сатырос.

А ветер как гикнет,

Как мимо просвищет,

Как двинет барашком

Под звонкое днище,

Чтоб гвозди звенели,

Чтоб мачта гудела:

«Доброе дело!

Хорошее дело!»

Чтоб звезды обрызгали

Груду наживы:

Коньяк, чулки

И презервативы…

Ему стало легче. Но когда я попробовал напоить его чаем, все пошло по-новой. А наутро мы пришли. Капитан уверил, что можно смело высаживаться, не дожидаясь ночи. И спустил ялик на воду. Яков неожиданно взбодрился и заверил, что все будет нормально. С чем я и отбыл.

Спрыгнув на пляж за мысом, скрывающим деревню, накинул рюкзак и быстро ушел в лес на холмах. Скрывшись из виду, вывалил камни из рюкзака. Экипажу незачем думать, что я ушел пустой, а вернулся с чем-то. Потом изменил направление и пошел на мыс. Около трех часов наблюдал за деревней в бинокль. Жизнь там текла в основном около деревенского причала. Мальчишки и собаки почему-то интересовались в основном мысом с другой стороны бухты. Ветер был на меня, поэтому я не суетился. Остров с руинами башни был метрах в сорока от меня. Южная стена была видна целиком. Обычный грунт, присыпанный камнями. Между мысом и островом было метров десять воды. На глаз глубина была серьезной. Я закурил, подумал, посмотрел на окружающее безлюдье, и полез в воду. На улице было градусов двадцать. Вода — градусов десять. Стена, возле которой я собирался копать — нагрелась на солнце.

Я собрал походную лопату, и потыкал в грунт у центра стены. К моему удивлению, на пятый тычок услышал глухой звук. Раскопал. Это была яма, накрытая доской и достаточно небрежно присыпанная сверху. В яме лежал набитый, так что округлились бока, ранец. Даже не очень промокший. Открыл. Сверху лежали пачки фунтов. Что и требовалось доказать. Закрыл ранец, и упаковал его в рюкзак. Переплыл обратно, и по-быстрому ушел в лес на холмах.

Там пользуясь старыми навыками, организовал себе бездымный костерок, и до самой ночи провел время приятно и медитативно. Дождавшись полуночи вышел на берег, и дал в море сигнал фонариком. Где-то через час увидел ответ ратьером на мой сигнал. Ялик ткнулся в гальку практически рядом. Оттолкнул и запрыгнул. На шхуну Яков меня выдернул одной рукой.

— Все нормально?

— Да. Как планировали. Что с твоей морской болезнью?

— Терпимо.

Я перешел на английский:

— Господин капитан! Отваливаем обратно на Бари. — потом повернулся к барону.

— Яков, если они к нам полезут, то в ближайшее время. Будь готов.

Они напали спустя два часа. Матрос на руле так и рулил. Меня взял на мушку капитан. А двое с ножами, напоминающими топоры, пошли на Мейделя. Понятно, что люди заплатили такие деньжищи не за морскую прогулку. И везут что-то, очень ценное. И еще эти двое никто, и их никогда не станут искать. Так заманчиво!

За что и поплатились. Капитан Франческо не хотел портить пулевыми дырками свою шхуну, и думал что я просто испугаюсь. А когда все же стрельнул, было уже поздно. Потому что я резко ушел с линии выстрела и отоварил его по почке справа. А потом просто отобрал пистолет. Гляди ко ты, Беретта. И повернулся узнать что там с Яковом. А тот в этот момент эпично поднял над головой матроса и выкинул его за борт. Второй лежал у его ног, и кажется, он собрался и его выкинуть.

— Яша, бля! Сам что ли карапь вести будешь? Не смей!

Повернулся к рулевому:

— Стоп машина!

Похлопал капитана по лицу. Тот открыл мутные глаза. Такой удар, исполненный как нужно, убивает человека. Он умирает от болевого шока. Но я не собирался управлять этим корытом.

Потом мы час искали в темноте выброшенного за борт. И он таки нашелся. И мы вытащили его из воды и я, для профилактики, зарядил ему в челюсть. А потом сказал им, что они будут жить только если мы вернемся в Бари. Капитан кивнул.

Перед тем как сойти в ялик, я отдал сеньёру Галлиани сто фунтов, и пообещал вырвать яйца, если он недоволен. Тот горячо заверил, что он очень доволен.

В Палас-отеле мы своим видом произвели фурор. Яков был одет в наряд охотника с пробковым шлемом. А я и вовсе выглядел его прислугой.

Запершись в номере, наконец-то открыли ранец. В нем оказалось четыреста шестьдесят тысяч фунтов стерлингов и сорок золотых червонцев россыпью на дне. Я налил себе коньяка и сказал:

— Ну что же, неплохо. Половина ваша, барон.

— Ты обещал двадцать пять процентов.

— У меня приступ щедрости, пользуйся.

— А я соглашусь! Ты, Кольцов, наверняка думал что я откажусь. Но общение с тобой меня многому научило!

— Больше не получишь!

— А если тебя подпоить?

— Ну, это уже чистое иезуитство. Не забывай, что ты человек чести!

— Это если в карты играть. А когда про такие деньги, то я — француз!

— Еще слово, барон, и я вспомню, что ты немец.

— Какой же ты алчный, Иван Никитович. Лучше скажи, что дальше будем делать?

— Для начала, немедленно сваливаем из Бари. А потом поездом едем в Берн.

— Зачем?

— Я спокоен, барон. Вы настолько бестолочь, что то, что у меня коварно вымогли, вернется ко мне быстро. Короче, приводим себя в порядок и на поезд. В Болонье сядем на Цюрихский экспресс.

Загрузка...