Глава 22. За чертой невозврата

Я чувствовала Нэйта всё это время. Всё время. Звала его. И он пришел. Не я его искала, он меня, идя на зов…

Нэйт лежал на мостовой, раскинув руки и ноги, и глядел в небо широко раскрытыми глазами. Я думала, он мертв, что Дарен убил его, влив яд, но Ив сказал, что мальчик жив, но не может пошевелиться из-за потрясения. Хотелось подойти и обнять его, сказать, что всё хорошо и больше не нужно бояться, но из-за слабости, казалось, не дойду.

Дарен не смотрел на меня, стоял спиной. Между нами будто выросла стена. Хуже быть не может.

— Харсед?! — От ближайшего дома вдруг отделились тени, и на свет вышло трое. Среди них был и Анат Штар. — В чём дело? Наш отряд рассеялся в поисках и… — Он замолк, увидев на дороге мертвые тела своих товарищей. — Что произошло?

— А то ты не знаешь? — откликнулся Дарен. — Ты ведь давно там стоишь и наблюдаешь. Может, сам расскажешь?

Анат Штар молчал. Его лоб пересекла жесткая морщинка.

Дарен усмехнулся.

— Не притворяйся. Тебя же послали не только для того, чтобы найти эл’сафида, но и наблюдать за мной. И что ты увидел?

Сразу несколько теней шевельнулись в темноте… Нас окружали.

— Я видел достаточно. Будет лучше, если ты сдашь оружие, — твердо сказал капитан.

— А если я этого не сделаю? — Повисла тишина, в которой слышалось, как накрапывает дождь. — И давно генерал меня подозревает? — В словах Дарена почудилась горькая усмешка.

— Если ты поступишь разумно, всё можно будет списать на случайность.

— Случайность? Я не убил эл’сафида, нарушил прямой приказ генерала. И это не в первый раз. За последние пару недель.

— Сдай оружие! — непреклонно повторил капитан. — Не делай глупостей, и мы вместе спокойно вернемся в Орден. Я даже замолвлю за тебя словечко перед генералом.

— А кто ты такой, чтобы твое слово было важным? — резко спросил Дарен. — Да, ты прав, я предал генерала. Присягнул на верность наследнице. Удивлен?

Мгновение Анат выглядел обескураженным, но вот его руки напряглись, он был готов к бою.

— Вы все дураки! Жалкие, никчёмные болваны! — продолжал Дарен. — Роин вас всех использует. Всех до единого! Вы не знаете ни его чувств, ни его мыслей. Слепо следуете приказам. Давно забыли, что значит — думать головой.

— Ты забываешься, — сквозь зубы процедил Анат, не обнажая оружия, всё еще надеясь, что и не придется.

— Нет. Именно сейчас мне всё стало предельно ясно.

— Ты спятил!

— Надеюсь, ты получил четкие указания, что делать в таком случае?

Рука Аната конвульсивно дернулась к мечу, но он себя остановил.

— Будь ты проклят! Я вовсе не хочу…

— А ты сможешь? — насмешливо спросил Дарен.

— Ты пойдёшь под трибунал! Тебя казнят!

Дарен медленно, будто даже любовно провел ладонью по отточенной стали своего клинка, засветившегося голубоватым сиянием. Его губы исказила усмешка.

— Может быть, и казнят, — согласился он. — Но вначале умрешь ты!

* * *

Ив перерезал горло напавшему поисковику, и тот рухнул мне под ноги.

— Не медли, — поторопил демон, и я перешагнула через тело.

Меня окружала ночь, страх и ад.

— Убить хаен-вентра! — разносилось над улицей. Тени метались, как в агонии. Слышался лязг стали, удары и стоны. — Насмерть!

Пандемония прикрыв мне рот, прижал к своей груди. Хотелось кричать, умолять сражающихся прекратить, но я только тихо плакала, скрытая спасительными тенями стен. А Дарен там…

— Добить! Добить предателя!!!

* * *

Дождь усилился.

Казалось, этой ночи не будет конца.

С тупым звуком на мостовую шлепнулся последний охотник поискового отряда. Дарен стряхнул с лезвия его кровь и обошел по дуге. Хлюпая по лужам, он направился к укрытию — моему и Ива — и остановился в нескольких шагах. В его глазах приглушенно сиял свет.

— Дарен… — Я не знала, что сказать. То, что он сделал…

— Всё кончено, Триллиан. — С лезвия капала кровь.

О чем он? О том, что бой окончен, или что назад дороги нет?

Так не должно было случиться. Не должно.

Хотела подойти к нему, не зная, что скажу или сделаю, но ноги предательски дрожали от слабости.

— Не сейчас, — придержал меня за локоть демон.

— Это цена, — заговорил Дарен. — Ты хотела, чтобы мальчик жил… Это цена!

Да, я хотела, чтобы Нэйт жил, чтобы он мог освободиться от хаоса, но не так… Не за счёт жизней других людей.

— Выбор сделан, — тихо добавил охотник.

Сердце в груди колотилось так неистово, что причиняло боль.

Это сон, этого ничего нет. Но вокруг лежали убитые. И запах свежей крови багровой пеленой висел в воздухе.

Нет-нет. Пусть всё это будет неправдой… Я не хочу. Пожалуйста…

— Всё, как ты хотела, Триллиан. — Губ охотника коснулась улыбка. И было в ней что-то безумное. — Ты выбрала хаос, значит, другие должны погибнуть. И я пойду за тобой, куда бы ты не пошла.

— Что ты такое говоришь? Я не выбирала хаос. — У меня дрожали руки.

— Выходит, выбор за тебя сделал кто-то другой.

— Дарен, очнись! Разве ты не видишь, что натворил? Они ведь все служили Ордену, а ты… Ты их всех убил! Я не просила тебя этого делать… я не… — Горло сдавили рыдания, но я не могла плакать, не могла.

— Триллиан, — спокойно заговорил Дарен, будто не стоял по колено в крови. — Они видели, что я сделал с Нэйтом, они бы не позволили это скрыть. Они поняли, что мальчик эл’сафид, и что я не убил его, выполняя твой приказ. Я не мог позволить им жить с этим знанием. Всё просто. Ты либо на одной стороне, либо на другой. А я… Я на твоей стороне.

Я молчала, не было ни слов, ни сил возражать.

Он убил их, потому что они были угрозой нашему секрету.

— Но я ещё не закончил, — перехватил Дарен меч поудобней. Он смотрел на Ива. — Отойди от него, Триллиан.

— Что? — Я обернулась на демона. Его лицо ничего не выражало, словно было слеплено из воска. — Ты хочешь…

— Убрать последнего свидетеля, — подтвердил догадку охотник.

— Но это неправильно!

— Разве ты не хотела от него избавиться? Одним ударом — всех!

Я стояла между демоном и охотником, попеременно переводя на них взгляд. Чувствуя, что не смогу этого остановить. Снова и снова не смогу остановить, как мгновения назад, когда погибал весь отряд Ордена. Дарен методично убивал одного за другим, не оставив в живых никого. Пережить это снова…

— Ты дурак, Харсед! — спокойно проговорил Пандемония. — Мне нет дела до всего этого мусора. Если это твоя ночная разминка, я переживу. Но позволь узнать, как ты собираешься объяснять всё случившееся в Ордене? А Триллиан… ты им тоже скажешь, что присягнул ей на верность? И что ее ждет после твоего откровения? Ты подставил наследницу, как только мог! Как ты уговорил ее принять клятву? А ты рассказал, что за этим последует? Чего ей это будет стоить? А тебе?

Дарен нахмурился, но так и не приблизился ни на шаг.

Губы демона дрогнули в улыбке.

— Я так и думал. — Он обошел меня со стороны, как бы желая показать, что не нуждается в защите. — Я твой единственный шанс, Харсед, спасти себя, а главное — Триллиан.

— Продолжай, — разрешил охотник.

— Генерал доверил мне присматривать за тобой, и это правда, сам знаешь. Но вряд ли он доверяет мне самому хотя бы наполовину того, как хочет показать. Но этого достаточно. Я поручусь за тебя. Скажу, что весь отряд погиб от руки эл’сафида. Разумеется, при осмотре тел эксперты версии не подтвердят. Поэтому от большинства трупов придется избавиться. Возьмем только тех троих, которых нашли на перекрестке. По крайней мере мы точно знаем, что их убил не ты.

— Но мы не знаем, сделал ли это эл’сафид.

— Не важно. Главное, мы думаем, что убил он. Если это не так, то они найдут виновного. Важно, что это сделал не ты. — Ив помолчал, словно ожидал возражений, но их не последовало.

— Как ты собираешься избавиться от тел? — спросил Дарен.

Лицо Пандемония едва заметно расслабилось, будто он не до конца был уверен, что охотник согласится.

— Пока не знаю. Но не беспокойся, я найду способ.

— Хотелось бы посмотреть на это лично. Не доверяю методам демонов.

— А ты не думаешь, Харсед, что ни в том положении, чтобы что-то требовать? — прорвалось в голос Ива раздражение.

— Не в твоих интересах грубить, — чуть повернул в ладони меч Дарен, намекая. — Я ещё не решил, так ли ты полезен, чтобы жертвовать случаем избавиться от тебя раз и навсегда. Как видишь, мне терять нечего. Поэтому в этот раз я буду серьёзен. Предельно!

— Да я понял, что с тобой шутки плохи, — устало вздохнул Ив. — Но вернемся к делу. Чем детальней продумаем историю, тем правдоподобней она прозвучит. Нужно повторить наш сегодняшний маршрут заново на случай, если дознаватели намертво прицепятся. А они это сделают, учитывая потери Ордена. Но конечную точку нужно выбрать другую. Иначе они найдут доказательства твоей вины и используют против нас.

— Перетащить тела? А как же следы? Следопыты мигом определят, что… Дождь! — догадался Дарен. — Он всё смоет.

— Нужно действовать пошагово, иначе что-нибудь упустим. Иначе… — Демон замолчал, уставившись в сторону.

Из домов выплывали странные тени… одна, другая… десятки… Они приближались, не издавая ни шороха, ни звука.

— Еще гости. Да не простые. Похоже, их привлекла наша возня, — озвучил догадку Дарен.

— Или они уже попировали, — кивнул Ив на троих охотников, чья смерть оставалась загадкой, — и снова проголодались.

— Что там говорил хозяин гостиницы об этом квартале? Что здесь поселилась сама смерть?

— Хаос, — просто объяснил демон. — Ну и что, Харсед, ты еще хочешь меня убить и остаться один на один с монстрами? И как ты будешь защищать наследницу? — спросил он насмешливо. — Не я твой враг.

— Сейчас — возможно, — согласился Дарен. — Но я за тобой слежу.

— Я за тобой тоже.

— Что они такое? — спросила я, прервав пикировку. — Похожи на людей… — Я следила за приближением детей и взрослых; их фигуры колебались, как дым на ветру.

— Призраки, созданные хаосом из памяти этого места, — пояснил Ив. — Я такое уже видел. Не позволяй себя обмануть. Это не люди.

Дарен нанес стремительный удар, и иной развеялся прахом. Не останавливаясь, он продолжал рассеивать призраков в пыль, но им, казалось, нет числа: на месте каждого уничтоженного становились двое.

— Ты будешь стоять истуканом? — обернувшись, спросил охотник. — Хватай Триллиан, и прочь отсюда! Отвечаешь за неё головой!

Не успела я возразить, как меня подхватили на руки.

Последнее, что увидела: Дарена, ворвавшегося во тьму монстров, и ослепительно-белый свет, что разорвал в клочья сотканные из хаоса призрачные тела.

— Бездна поглоти Харседа! — выругался демон, второпях выставляя щит.

* * *

Я пришла в себя в сумерках.

— Где мальчик? — села в постели. — Мы должны его забрать! Он там один. Пожалуйста, заберите его…

— Успокойся, Триллиан. Ты в безопасности.

— Вы не понимаете. Они идут, идут…

— Никто никуда не идет, — успокаивали меня, укладывая обратно в постель. — Всё хорошо.

— Да нет же… эти тени… они преследуют нас…

— У тебя жар, тебя лихорадит, поспи немного. Мисс Магда о тебе позаботится. И я — тоже. Ты дома, милая, дома…

В следующий раз я очнулась, когда за окном сиял день. Чувствовала себя так, словно перенесла тяжелую болезнь. Во рту пересохло, в глазах будто песка насыпали, и голова гудит.

В комнату вошла мисс Магда, неся на подносе пузырьки с лекарствами и стакан воды.

— Ты проснулась… Жаль, твой отец не дождался, он только что ушёл.

— Отец? Он был здесь?

— Провел у твоей постели двое суток, пока жар не спал. Не знаю, мисс, где вы ночью гуляли, но воспаление легких избежали лишь чудом!

Смотрительница поставила поднос на прикроватную тумбу и села на стул, взяв мою руку в свои. Сосчитала пульс и удовлетворенно кивнула. Вся в черном, со стянутыми в тугой узел волосами, она сердито поджимала губы.

Я села в кровати, прислонившись спиной к подушкам.

— Как я здесь?..

— Очутилась? — Мисс Магда накапала лекарств из пузырьков в стакан с водой и протянула мне. — Тебя принесли под утро. Ты вся горела и твердила о каком-то Нэйте… — Только не это! В бреду я могла наговорить лишнего. — Не знаю уж, кто он такой, но, поверь, ни один мужчина не заслуживает, чтобы его искали в дождливую ночь.

Она не знает…

— И кто же меня принёс? — Старалась, чтобы голос звучал отстраненно.

— Глэн.

— Что? — Я чуть не перекинула на себя воду со снадобьем.

— Не хочу вмешиваться в чужие дела, дорогая, но то, что с тобой происходит, мне не нравится.

Я вздохнула и сделала глоток на пробу. Как и думала — отрава.

— Не хмурься и пей до дна, тебе надо лечиться. Не дело, что Роин проводит с тобой сутки напролёт, когда сам… Ох! — Похоже, отец доставляет ей больше проблем, чем все мы вместе взятые. Я вспомнила его усталый вид; вряд ли от всевидящего ока мисс Магды ускользнула хроническая усталость генерала Роина.

Смотрительница некоторое время повздыхала возле моей кровати, оставила кучу рекомендаций о приёме лекарств, строго-настрого запретила вставать минимум два дня и ушла, пообещав зайти проверить, придерживаюсь ли я лечения или меня лучше запереть в лазарете.

Я поняла её угрозу, и улыбнулась в ответ.

Она тоже всё поняла, и заперла дверь на ключ.

Демоны!

Я выбралась из-под одеяла и тут же почувствовала неустойчивость пола. Или себя. Схватилась за столбик кровати. Что подмешала в воду мисс Магда? Снотворное? Её лекарственные средства даже Дарена способны утихомирить.

В гостиной послышался шорох. Неужели он?

Но на пороге показался вовсе не охотник — Ив Пандемония собственной персоной. И вид у него был мрачный.

— Думала, что Харсед? — догадался он с усмешкой. — Хочешь знать, где он? А я бы на твоём месте волновался о себе, — шагнул демон в комнату. — Мне не следует здесь быть, но ради тебя…

— Ради меня?! — Он шутит?

— Да, ради тебя мне пришлось солгать твоему отцу.

— Не впервой же, верно?

Он глядел оценивающе, будто до сих пор не сомневался, что ему удается всех дурачить. И меня в том числе.

— На Совете я поручился за Дарена, обещал, что он выполнит задание — устранит эл’сафида. Взял на себя ответственность. И генерал Роин мне поверил. Но всё вышло иначе. Я совершил огромную ошибку, что прикрыл Харседа. Он действительно неуправляемый и эмоционально неустойчивый. И эта миссия для него стала роковой.

— Какие громкие слова!

— Триллиан, я серьезно. — Он говорил тихо, но от его голоса мороз пробежал по коже. — Харсед на волоске от смерти. Его будут судить. И если всплывет ваша с ним… договоренность… — (клятва Дарена мне — вот что демон имел в виду), — то всё будет кончено. Я пришел не для того, чтобы просить тебя за меня вступиться, хотя мне тоже достанется, не сомневайся. Ты просто держись в стороне, и ни словом, ни делом не выдавай, что ты тоже была с нами, что ты как-то к этому всему причастна. Выдумай что-нибудь, скажи, что в ту дождливую ночь ходила на свидание, но ни в коем случае не упоминай поиски эл’сафида. Это опасно для нас всех.

— Дарена будут судить? — Эти слова обожгли.

Ив пожал плечами.

— Пока ничего неясно. Погибло тринадцать человек поискового отряда Ордена. Дело расследуют с особой тщательностью.

— А что с мальчиком?

Пандемония молчал, будто не замечая моего умоляющего взгляда.

— Он жив. Я за ним присмотрю. — Демон повернулся, собираясь уйти.

— Я сделаю, как ты просил, — торопливо заверила его. — Только… если сможешь… спаси Дарена!

Ив остановился и обернулся на мгновение.

— Сделаю, что смогу.

Он вышел и повернул в замке ключ.

Господи, пусть Дарен останется живым!

Загрузка...