Глава 14

Я стоял в коридоре вагона, облокотившись на закрытую дверь одного из купе. Мне удалось отмыть руки и лицо, но с одеждой и багажом было сложнее. Из целого у меня остался только мобильник и разная мелочь. Вся остальная поклажа канула в лету вместе с приветливым наемником.

Пожалуй, мне сейчас как никогда было нужно побыстрее добраться в Зимноград, где меня ждал брат. Не имей сто друзей, а имей семь семей. Как-то плохо рифмуется. Да и родственников у меня шесть. Не знаю, как воспримет Матиас мой потрепанный вид, но шансы были пятьдесят на пятьдесят.

Второй рабочий вариант включал в себя звонок другу. Вернее Инне. Хотя учитывая затраты Бориса на раскрутку и раннюю стадию разработки, денег мне пока не видать.

И все-таки любое из этих решений имело бы шансы на успех. Если бы не тот факт, что я стоял в очереди в коридоре. Перед двумя офицерами местных силовых структур. И судя по выверенным движениям и форме, это были не просто местечковые полицейские посреди деревенского пейзажа, а самые настоящие жандармы.

Среагировали они быстро. Я даже не успел доесть свой стейк, когда в вагоне показались фигуры в строгой форме. Впрочем, обходились с пассажирами без перегибов, даже позволили мне взять паузу на умывание.

А теперь я безнадежно поглядывал в разбитые окна с видом на незнакомый пролесок. За окном караулят. Здесь ждут. В купе не отсидишься. К тому же, среди жандармов я заметил нескольких магов. И это только те, кто выдали себя. Пути к побегу полностью перекрыты.

Вот и стоял я, прислонившись к двери и размышляя о вечном. Кто виноват и что делать? Купеческая личина Сашки без документов и багажа выглядела слабовато. Да и застукали меня в вагоне-ресторане. Ну нечего там делать не-магу во время серьезных разборок.

Очередь сдвинулась. Пожилая пара передо мной бодренько зашагала к жандармам. Старичок о чем-то заверещал, активно жестикулируя руками.

— Проходи, не задерживай, — раздался сзади грубоватый мужской голос.

Спорить я не стал и сделал пару шагов вперед. В этой очереди я не заметил снежноволосой дамы со свитой, как впрочем и других пассажиров с семейной символикой на одежде. Значит к дворянам подход был особый. Если они выжили, конечно.

Мир на секунду потух, а в лицо мне прилетело комком чего-то жестковатого. На ощупь, вроде, кожа.

Я расправил ткань, и перед моими глазами предстал темный плащ моего попутчика. Питчером же оказался один из смурных мужчин из вагона-ресторана. Он, не проронив ни слова, просто прошагал мимо двоих служителей закона и покинул поезд.

Вспомнишь солнце, оно и всплывет.

— А понежнее никак? — заворчал я, накидывая на себя плащ.

Ходить в дырявой жилетке и подранной водолазке как-то не хотелось. Да и попутчику плащ ни к чему. Я похлопал по карманам, особо ни на что не рассчитывая, но, к удивлению, обнаружил, что карманы были отнюдь не пустыми.

Пожилые граждане передо мной уже успели высказать все, что накипело. Их, кажется, отпустили после короткого разговора. Теперь же две пары глаз уставились на меня.

— Добрый день, — изобразил я дежурную улыбку на лице, приближаясь к жандармам.

Времени шарить по карманам не оставалось.

Один из мужчин держал в руках папку. Он сразу же отметил что-то, грозно глядя на меня исподлобья.

— Это как посмотреть, — улыбнулся мне его седовласый коллега.

Я лишь пожал плечами.

— Не переживайте, — по своему понял мою заминку служащий, — мы лишь хотим сверить список пассажиров и задать несколько вопросов.

— Понимаю, — кивнул я уверенно. — Помогу чем смогу.

— Конечно-конечно, — по-отечески улыбнулся седой мужчина. — Если у вас есть с собой документы, не могли бы вы их нам показать?

— Секундочку, — начал копаться я в карманах плаща.

Первой на свет явилась… моя чековая книжка. Вот тебе и дружелюбный попутчик. Из нее, к моему удивлению, упала аккуратная визитная карточка с незнакомым мне гербом.

— Не то, — спокойно собрал я законно принадлежащее мне имущество и положил его обратно в карман.

К счастью, в плаще я обнаружил и билет, принадлежащий наемнику. Его я и передал пожилому сотруднику.

— К сожалению, сохранился только билет, — виновато произнес я. — Документы восстановлю по прибытию в Зимноград.

— Так-так-так, — проговорил пасмурный мужчина, когда билет перекочевал к нему в руки, — купе номер шестнадцать. И больше ничего. Сейчас посмотрим.

Он начал споро перелистывать страницы, вчитываясь в мелкие буквы.

— Ну скоро там?! — снова раздался грубоватый голос из-за спины. — Нас тут чуть не поубивали! И это знаменитый поезд Онежских?!

— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, — хладнокровно заметил пожилой жандарм, обращаясь к недовольному.

Ответом же на замечание был лишь негромкий бубнеж.

— Нашел, — закончил наконец поиск второй сотрудник, — в купе был Александр Савельев, молодой человек двадцати лет, купец. И Хан, мужчина тридцати лет, боевой маг. Не подскажите, где второй пассажир?

— Скорее всего он погиб, — со всей возможной честностью признался я. — У нас вырвало часть купе. Его унесло наружу. Не думаю, что он смог выжить.

— Да сколько можно возиться?! — раздалось очередное громкое недовольство нетерпеливого скандалиста. — Этот мужик с террористами сражался! Я его в вагоне-ресторане видел!

Внутри все сжалось. Ком подступил к горлу, а сердце забилось чуть чаще. Я напрягся всем телом, готовясь к рывку. Как много он видел? В ресторане я вроде особо не колдовал, но как знать?

— Сражался? — коротко спросил мужчина с папкой.

— Угу, — кивнул я в ответ.

— А, так вот оно что! — воскликнул довольно седой жандарм. — Простите, что мы вас не признали. Хан.

— Ничего страшного, — благосклонно выдал я, сохраняя маску вселенского спокойствия на лице.

— Сами понимаете, — пожал виновато плечами пожилой собеседник, — у нас здесь творится полный хаос.

Его товарищ сделал несколько быстрых пометок в кипе бумаг.

— Как мне теперь добраться до Зимнограда? — поинтересовался я, пытаясь сменить тему.

— А пройдемте-ка со мной, — поманил меня рукой пожилой офицер.

Второй же лишь обреченно уставился мне за спину. Мне даже стало его жалко. На одно мгновение.

Я просто последовал за жандармом, хотя все еще не верил, что сумел проскочить. Приведет меня сейчас старичок к агентам тайной канцелярии на пытки и все.

— Я сам из Зимнограда, — дружелюбно проговорил мужчина, — и с Онежским поездом такое впервые.

— Как профессионал профессионалу, — деловито поинтересовался я, — как все так повернулось? Не верю я, что в такой хваленый состав запросто залезли. Даже с запретной магией.

— Тц, — щелкнул языком мужчина, оглядываясь по сторонам, — дома неспокойно. У нас обычно тишь да гладь была. Все-таки не последний город, своя промышленность и полезные ископаемые. Всякие.

— Угу, — молча слушал я, спускаясь по аккуратным ступенькам.

— Ну и Онежские всегда во главе были, — в голосе собеседника явно читалось уважение к этому дворянскому роду, — поколениями город отстраивали. И, слава Богу, все было спокойно.

Мы вышли из вагона на свежий осенний воздух. Снаружи поезд выглядел довольно печально: покореженные вагоны с выбитыми стеклами напоминали гигантского поверженного механического зверя. Никакого сияния или магии от поезда не ощущалось.

— Было? — уточнил я, полной грудью вдыхая приятную прохладу.

— Власть делить начали, вот только не между собой, — с сожалением в голосе промолвил пожилой мужчина. — Не знаю откуда, но оказалось, что у нескольких семей есть право на часть Онежской земли. Наследники, далекие родственники и прочие шарлатаны тут же всколыхнулись. Уже как пол года в окрестностях города неспокойно.

— И тут каким-то образом, — поддержал я мысли жандарма, — чудесный поезд Онежских сходит с рельс. И набит он как купцами, так и дворянами. Пусть и не самых именитых фамилий.

— И каким же образом? — с хитрым прищуром глянул на меня собеседник, пытаясь подтолкнуть меня к ответу на собственный вопрос.

— Изнутри, — пришел к логичному выводу я.

Мы подошли к головному вагону. По пути нам встретилось приличное количество служителей закона, суетившихся с еще свежими уликами.

На ступеньках локомотива сидел мужчина средних лет с шрамом, пересекающим левый глаз поперек. На нем была обычная гражданская одежда. Но руки были увешаны браслетами, что слегка мерцали, переливаясь тусклым цветом.

— Почему вы мне все это рассказали? — полюбопытствовал я.

— Информация из открытых источников, — спокойно произнес служащий, подняв уголки губ вверх. — Ничего другого я не поведал.

— Справедливо, — ухмыльнулся я.

— Степан, хватит отдыхать! — обратился к мужчине со шрамом жандарм. — Проводи пассажира до Зимнограда.

— Слава, — отстраненно произнес тот, не двигаясь с места и не переводя на меня взгляд, — так дворяне же кончились.

— Во-первых, Мстислав Алексеевич, — пригрозил пальцем пожилой сотрудник. — Во-вторых, это приказ.

— Опять работать… — обреченно пробурчал Степа, делая несколько коротких движений руками.

Прямо в воздухе перед нами возник длинный тусклый разрез. Из него сочилась такая же переливающаяся цветами энергия, как и на браслетах ворчливого мага со шрамом.

— Ну, в добрый путь, — улыбнулся мне дежурно Мстислав Алексеевич. — Может, еще свидимся. И Хан, вы сделали правильный выбор. Пусть и не самый прибыльный.

Упаси меня магия от еще одной такой встречи.

Я немного помедлил, недоверчиво поглядывая на мутное свечение. Оставаться у разбитого поезда мне хотелось меньше, чем прыгать в неизвестность.

Несколько коротких шагов и вязкая энергия обволокла меня целиком. Ноги потеряли точку опоры. Меня охватило чувство полета. Дыхание прервалось, легкие наполнились тяжестью, а перед глазами повисла темнота.

Наконец, после мгновения, казавшегося вечностью, мои ноги вновь опустились на земную твердь. Перед глазами забегали темные точки. К горлу подступил ком, меня свернуло пополам, и ланч стремительно покинул мое тело.

— Ненавижу… — пытался отдышаться я, — порталы.

С каждой минутой этот день становился все лучше и лучше.

— Тьфу ты… — недовольно пробухтел я, через несколько мгновений поборов второй приступ тошноты, — ну и дыра.

Моему состоянию ничуть не способствовал тот факт, что в нос бил мерзкий терпкий рыбный запах вперемешку с каким-то дурным душком. Я на мгновение позавидовал бушующей свежести холодного воздуха, что ощущал буквально мгновение назад. Впрочем, удивляться было нечему: какой еще запах мог стоять посреди рыбных рядов на промерзшей земле?

Очевидно, что телепорт сбоил. Или хваленый обвешанный золотом Степан решил так подшутить над приказом своего босса. Столько блестящих браслетов на хорошего человека не повесят. Ненавижу, блин, цыган. Не то, что мы — коренные французы.

Впрочем, ситуацию улучшал тот факт, что моего появления по каким-то причинам никто не заметил. Тут и там слышался торг, мимо меня шмыгали люди в теплой одежде, на прилавках кроме рыбы красовалась всякая всячина. Одним словом — рынок.

— Истинно так, господин, — раздался за плечом спокойный знакомый голос.

— А, Нобу. — отозвался я, разминая шею и стараясь дышать носом.

— Нам следует двигаться, — невозмутимо посоветовал слуга. — Любая магия оставляет след. А вам лишнее внимание ни к чему.

Действительно, японец обладал достаточной проницательностью и опытом, чтобы поторапливать меня. Да и я не дурак, чтобы не слушать старшего человека. Возраст следует уважать. Стоп.

— А-а-а-а… — протянул я, повернув голову. — Нобу, а ты здесь… ну… как?

Невысокий мужчина в привычной стилизованой восточной одежде стоял сбоку от меня со слегка наклоненной головой. Похоже, что он пытался вычленить необходимые звуки из гула толпы. На меня же смотрели холодные расчетливые темные глаза.

— Я поклялся служить, — бесстрастно подметил японец, — и всегда приду к вам на помощь в момент опасности.

У меня от его слов в голове всплыли события последних часов, если не дней, а в душу закрались легкие сомнения.

— Игараси Нобу, — обратился я к слуге, жестикулируя руками, — то есть то, что случилось в поезде — это было не опасно?

— Я поклялся служить, — стоически настаивал Игараси, но все-таки слегка подкорректировал свое высказывание, — и всегда приду к вам на помощь в момент смертельной опасности.

А говорят, что японцы не понимают сарказм.

— Вот та балумба, что почти оставила мое потенциальное многодетное семейство сиротками, — ехидно подхватил я, — это не смертельная опасность?

— Вы ведь справились, — невозмутимо парировал слуга. — Я не чувствовал повода вмешиваться.

Что ж, опасность действительно полезна для развития навыков. Но надеюсь, что в этом городе мне не придется ввязываться в нечто подобное.

— Нам пора, — отчеканил Нобу, словно услышав что-то в гуле живущего в собственном ритме рынка.

— Веди, — доверился его суждению я.

Жилистая фигура в темной одежде тут же резво двинулась куда-то в сторону, а я поспешил за ней.

Нобу несколько раз менял направление, словно пытаясь стряхнуть невидимых преследователей. Впрочем, если японец мог их услышать или почувствовать, то мне тоже следовало быть настороже.

Вот только как бы я не старался, заметить хоть что-нибудь подозрительное у меня не получалось. Лишь небольшие лавочки, торговые ряды, незнакомые мелькающие фигуры, да рыбный смрад.

Слуга благополучно вывел нас к дороге, у которой было припарковано несколько автомобилей. Водители курили в кучке, что-то оживленно обсуждая.

— Всегда за вашей спиной, — спокойно проговорил японец.

Какой верный слуга. К горлу подступил непривычный ком. Я аж пустил слезу. Почти.

Фигура Нобу размылась, постепенно сливаясь с окружающим пейзажем, а затем и вовсе растаяла в воздухе как дым.

Я оглянулся по сторонам, но так и не заметил никаких следов.

— А такому, — горестно вздохнул я, — меня скорее всего нигде не научат.

Да и крупноват я был для подобных трюков. Я осмотрел себя с ног до головы: местами порванная водолазка, крепкие, но потертые штаны, въевшаяся абсолютно точно не кровь, которую полностью смыть так и не удалось.

— Ну и обрыган, — разочарованно промолвил я, застегнув плащ и придя к однозначному выводу, какое первое впечатление сейчас произвожу.

Хорошо хоть, что мордой вышел. Видимо в отца.

Как бы то ни было, следовало двигаться дальше.

Благо один из водителей все-таки согласился довезти меня до города и даже принять чек. Хотя его выражение лица особой надежды не выражало. Впрочем, кто бы говорил.

Из пригорода мы быстро донеслись до первых крепко сложенных каменных домиков. Город вообще казался мне открыткой из какой-то сказки: заснеженная дорога, аккуратные деревца тут и там, люди в старомодных мундирах и теплой одежде. И тишина. Словно спящий гигант, укрытый белой простыней, что лишь изредка нечаянно ворочается в такт проезжающим мимо машинам. Надеюсь, что это сказка не братьев Гримм.

— Сейчас же еще не сезон, — искренне поинтересовался у водителя я, не отрываясь от окна, — почему так снежно?

— Так это… — тут же недоуменно ответил водитель, — У нас так всегда. Онежские же.

Мне его описание сильно не помогло, но что северянину норма — южанину смерть. Ну и ересь мне в голову лезет.

Автомобиль вихрем донес нас до «лучшего гостиного дома во всем Зимнограде», где и оставил меня в одиночестве. Такому водителю и пятерку в приложении поставить не стыдно. Но такого нет. Ни приложения, ни книги отзывов.

На меня глядело трехэтажное деревянное здание, больше похожее на избу. Резные ставни, да и весь стиль целиком резко контрастировал с больше смахивающим на европейский кофейным двориком. За столиками было свободно: лишь пара граждан этого городка в теплых шубах трапезничали, тихонько переговариваясь о своем.

Столики, кстати, были прикрыты не зонтиком, а едва мерцающим куполом, не пропускающим осадки. Умно.

Конечно, первым делом следовало помыться, да починить или попросту сменить одежду, но голод взял свое. Я приземлился за один из крайних столиков с видом на окрестности и вывалил на стол все пожитки из карманов. Негусто. Даже печально.

На пестрой скатерти лежала чековая книжка, визитка с гербом, да пара купюр, найденных мной подшитыми во вкладку пальто. Поездка в машине была действительно скучной.

Я тут же сунул визиточку в задний карман. Все-таки так безопаснее. Никогда не знаешь, где пригодятся внезапные связи.

За спиной раздался тихий скрип стула, а до носа донесся легкий сладковатый вишневый запах. Ну, сейчас закажем покушать. Настроение перед трапезой само собой поползло вверх.

В спинку моего стула что-то ударилось. Я почувствовал, как чьи-то мягкие волосы на мгновение коснулись моей шеи.

— Вы опоздали, — раздался недовольный будничный девичий голос.

Загрузка...