Г. Харт, Морской путь в Индию, М., 1954, стр. 47, 48.
Г. Xарт, указ, соч., стр. 48.
Там же.
Г. Харт, указ. соч., стр. 48.
Генрих Мореплаватель (1394–1460), или инфант Энрики, — третий сын португальского короля Жyaнa I и Филиппы, сестры английского короля Генриха IV. Лишь во второй половине XIX в. историки географических открытий стали величать Генриха «Мореплавателем», хотя сам он никогда в море не ходил, а был только организатором морских экспедиций. — Прим. ред.
F. Kunstmann, Valentin Ferdinand's Beschreibung der Westküste Afrikas vom Senegal bis zur Serra Looa, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, III. Klasse», 1880, В. VIII, 1, S. 254. [Фридрих Кунстман — немецкий историк, занимавшийся эпохой великих открытий. — Ред.]
Jоао de Barros, Da Asia, Venezia, 1551, dec. I, lib. I, cap. 2. [О португальском историке Жуане Барруше см. т. III.— Ред.]
Эта образцовая карта мира (см. т. II, рис. 3, и т. III, рис. 12) названа Бизли «зенитом средневековой картографии». См. С. R. Веazlеу, Dawn of modern geography, Oxford, 1908, v. III, p. 527. Французскими исследователями эта карта упоминалась как находящаяся в Луврской библиотеке еще в 1378 г. См. Buchon, Taslu, Atlas en langue catalane, Paris, 1843, p. XIV. Однако эти данные не согласуются с заметкой Ренараса, по сообщению которого кастильский инфант Хуан переслал карту с письмом французскому королю Карпу V только 5 ноября 1381 г. См. Gonial de Reparaz, Catalunya a los mars, Barcelona, 1930, p. 84.
O. Peschei, Geschichte der Erdkunde, Leipzig, 1865, S. 172. [О Петеле см. т. III.— Ред.].
G. R. Сrоnе, The voyages of Cadamosto, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1937, ser. 2, v. LXXX. [Дж. Кроун — современный английский историк португальских открытий, переводчик и комментатор «Путешествий Кадамосто», знаток средневековой картографии. — Ред.]
Сигильмесса (современный Джигилмас) — торговый пункт на юго-востоке Марокко. — Прим. ред.
С. Ritter, Geschichte der Erdkunde und der Entdeckungen, Berlin, 1861, S. 240.
G. Friederici, Der Charakter der Entdeckung und Eroberung Amerikas durch die Europaer, Stuttgart, 1936, В. II, S. 17. [Георг Фридерици— немецкий американист, историк и филолог. В своем труде по истории открытия и завоевания Америки европейцами, на который ссылается Хенниг, Фридерици использовал португальские и испапские первоисточники. Позднее он составил ценный «Американский словарь» (Гамбург, 1947). — Ред.]
С. R. Веazlеу, op. cit., v. III, р. 541.
Советские историки относят XV, XVI и первую половину XVII вв. к позднему средневековью. «Конец средневековья, конец феодальной эпохи и начало перехода к капиталистическому развитию во всемирно-историческом масштабе датируется обычно серединой XVII в. — победой буржуазной революции над силами феодализма в Англии». См. «Всемирная история», АН СССР, М., 1957, т. III, стр. 9.— Прим. ред.
См. по этому вопросу J. Е. Wappaus, Untersuchungen über die geographischen Entdeckungen der Portugiesen unter Prinz Heinrich dem Seefahrer, Göttingen, 1842.
Мемориальная доска в честь принца Генриха Мореплавателя на портале Сагриша (мыс Сан-Висенти). См. Н. R. Мajоr, The life of Prince Henry of Portugal, London, 1868, p. 314. Строения, в которых жил принц и его придворные, большей частью разрушены землетрясением 1 ноября 1755 г.
Здесь, как и дальше, речь идет о Гонсалу Велью Кабрале. См. О. Пешель, История эпохи открытий, М., 1884, стр. 87.— Прим. ред.
Diоgо Gomez, De insulis primo inventis in mari oceano occidentis [Об островах, впервые открытых в море западного океана.] См. F. Sсhmеller, Über Valentin Fernandez Alemao und seine Sammlung von Nachrichten über die Entdeckungen und Besitzungen der Portuguisen in Africa und Asien bis zum Jahre 1508, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, I. Klasse», 1844, В. IV, Abt. III, S. 19. [О Диогу Гомише, авторе отчета об экспедиции и португальском мореплавателе, см. Г. Харт, Морской путь в Индию, М., 1959, стр. 57.— Ред.]
Существующий до сих пор в Португалии Орден Христа — пережиток знаменитого Ордена тамплиеров. [Об Ордене тамплиеров см т. III. — Ред.]
Насколько известно автору, все знатоки побережья Западной Африки считают неправдоподобным и чисто кабинетным умозаключением гипотезу, согласно которой ганноновой «Колесницей богов» была Какулима в Сьерра-Леоне, мало заметная и ничуть не похожая на «величайшую гору». И все же Герман опять выступил с этим предположением в 1938 г. и к тому же снова утверждал, что «огненные потоки», которые «выливались в море», были не потоками лавы, а пожарами в степях и влажных тропических лесах. Африканцы якобы сами их поджигали, чтобы, сгоняя горящий на плаву лес к морю, напугать карфагенян и заставить их отказаться от дальнейшего плавания, что им, в конечном счете, и удалось! Работа Германа — типичный пример того, до каких нелепостей может довести предвзятое мнение, исходящее из ложных предпосылок. Автор сожалеет, что при переиздании I тома он проглядел статью Германа. См. т. I, приложение I.
Y. Каmal, Quelques eclaircissemenls sur mes Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, Leiden, 1935, p. 159. [Юсуф Камаль — египетский ученый XX в., «один из лучших знатоков арабской и ранней европейской картографии». См. И. Ю. Крачковский, Соч., стр. 297. Он собрал очень ценный картографический материал в своем капитальном труде, изданном на французском языке. См. Y. Кamаl, Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, Caire, 1926, t. I–XII. — Peд.]
Из чрезвычайно богатой литературы, посвященной Генриху Мореплавателю, мы укажем здесь только несколько работ, опубликованных с конца XIX в.: Alves, Dom Henrique о Infante, Porto, 1894; Bond, Prince Henry the Navigator, «Nautical Magazine», London, 1894, v. 63, p. 285; Bourne, Prince Henry the Navigator, «Yale Review», 1894, p. 187; Drapeyrоn, Henri le Navigateur, «Revue de Geographie», 1894, t. I, p. 321; J. Mees, Henri le Navigateur et l'academie portugaise de Sagres, Bruxelles, 1901; S. Ruge, Prinz Heinrich der Seefahrer, «Globus», B. 65, S. 153; J. P. Martins Oliveira, The golden age of Prince Henry, the Navigator, trans. J. Johnstons Abraham, A. W. Reynolds, London, 1914; О Principe perfeito, Lisboa, 1923; G. R. Вeazley, Prince Henry the Navigator, the Hero of Portugal and of Modern discovery, 1434–1460, London — New York, 1937; R. Hennig, Politische Ziele im Lebenswerk Prinz Heinrich des Seefahrers, «Historische Zeitschrift», 1939, B. 160, S. 286.
E. Schultze, Meeresscheue und seetüchtige Völker, Stuttgart, 1937, S. 62 (и след.).
В португальскую и мировую историю этот король вошел под именем Мануэла Счастливого. Исторически верный портрет Мануэла как «человека, которому истинная благодарность и уважение за оказанные ему услуги были неизвестны» дает Харт. См. указ, соч., стр. 271.— Прим. ред.
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portuguezas», Lisboa 1892, p. 127 (и след.).
F. Lopez de Castanheda, Historia de descobrimento e conquista da India pelo Portugueze, Lisboa 1797, t. I, p. 174 (и след.).
A. Suраn, Die territoriale Entwicklung der europaischen Kolonien, Gotha, 1906, S. 11.
O. Peschei, Geschichte der Erdkunde, S. 59.
«Знаменитые разведывательные экспедиции португальца Генриха Мореплавателя, которые открывали европейцам все новые и новые участки побережья Западной Африки, были не чем иным, как охотой за рабами». См. G. Friederici, Der Charakter der Entdeckung und Eroberung Amerikas durch die Europaer, Stuttgart — Gotha, 1925, В. I, S. 307 (и след.).
F. Durо, Los cartografos mallorquinos Angelino Dulcert — Jafuda Cresques, «Boletin de la Sociedad Geografica de Madrid», 1891, t. 31, p. 283; I. Lоeb, Liste nominative des juifs de Barcelone, «Revue et Etudes Juifes», 1882, t. IV, p. 57 (и след.); G. de Reparaz (fill), Mestre Jacome de Mallorca, cartografo do Infante, Coimbra «Biblos», 1930. [Жафуда Крешкиш — португальская форма имени и фамилии выдающегося каталонского картографа с острова Мальорки Иегуды Крескеса, известного также под именем «мастер Жакоме». — Ред.]
G. Friederici, op. cit., Stuttgart — Gotha, 1936, В. II, S. 32.
Gomes de Azurara, Cronica de descobrimento e conquista de Guine, cap. 17. Последнее издание хроники Азурары, подготовленное Виржинией ди Каштру-и-Алмейда, опубликовано в английском переводе. См. В. Мiаll, Conquests and discoveries of Henry the Navigator, London, 1936. [Гомиш Эанниш Азурара (иначе Гомиш Ианиш ди Зурара) — португальский хронист XV в., современник принца Генриха Мореплавателя. Его «Хроника открытия и завоевания Гвинеи» (кончается 1453 г.) считается важнейшим первоисточником по истории первых португальских открытий в Западной Африке. — Ред.]
G. Friederici, op. cit., В. I, S. 311.
Сh. de la Ronciere, Histoire de la decouverte de la terre, Paris, 1938, p. 89.
G. Friederici, op. cit., В. II, S. 35.
Браганса — знатная португальская фамилия, родоначальником которой был Аффонсу (XV в.), внебрачный сын короля Жуана I. С XVII в. — королевская династия (1640–1910); два члена этой династии в XIX в. были бразильскими императорами (1822–1889). — Прим. ред.
S. Ruge, op. cit., S. 96.
G. de Reparaz, La era de los grandes descubrimentos espanoles у portugueses, Barcelona, 1931, p. 90 (и след.).
По существу, в этом споре прав Фридерици, ценность труда которого отмечает и сам Хенниг. Подробнее о роли Генриха Мореплавателя в развитии португальской работорговли см. предисловие редакции. — Прим. ред.
L. Ranke, Weltgeschichte, Leipzig, 1888, В. 9, 2, S. 128.
Доклад И. П. Оливейры Мартинша от 24 февраля 1892 г.
Y. Кamаl, Quelques eclaircissements sur mes Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, Leiden, 1935, p. 56.
Sebastian Münster, Cosmographia, Basel, 1544, p. 1426. У араба Идриси понятие Индия (Хинд) включало все страны между Индом и Меконгом. См. К. Miller, Erlauterungen zur Weltkarte des Idrisi, Stuttgart, 1928, S. 14. [Себастьян Мюнстер (1485–1552) — немецкий географ и картограф, автор «Космографии» (1544). См. «Журнал Министерства народного просвещения», 1880, № 9, стр. 66–123 (статья Замысловского). — Ред.]
Jobus Ludolfus, Historia Aethiopica, sive brevis et succincta descriptio Regni Habessinorum, quod vulgo male Presbyteri Johannis vocatur, Frankfurt a. M., 1681–1693.
R. Hennig, Politische Ziele im Lebenswerk Prinz Heinrichs des Seefahrers, «Historische Zeitschrift», 1939, B. 160, S. 286.
J. Schmeller, Über Valentin Ferdinand Alemao und seine Sammlung von Nachrichten über die Entdeckungen und Besitzungen der Portuguisen in Africa und Asien bis zum Jahre 1581, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, I. Klasse», 1845, В. IV, 3, S. 19.
Hieronymus Münzer, De inventione Africae meridionalis, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1854, S. 352. [Иероним Мюнцер (умер в 1508 г.) — нюрнбергский врач, автор письма к португальскому королю (1493 г.), помещенного ниже, в историческом введении к гл. 188–190. — Ред.]
Написание имен у различных авторов меняется как здесь, так и во многих других случаях, что не должно смущать читателя.
Diogo Gomes, De insulis primo inventis in mari oceano occidentis, См. J. Schmeller, Über Valentin Fernandez Alemao und seine Sammlung von Nachrichten über die Entdeckungen und Besitzungen der Portugiesen in Africa und Asien bis zum Jahre 1508, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, I. Klasse», 1845, В. IV, Abt. III, S. 37.
Гонсалвизиж — искаженная фамилия Гонсалвиш (Зарку); Берберия — в данном случае Северо-Западная Африка. — Прим. ред.
«Порту-Санту» означает по-португальски «Святая гавань». — Прим. ред.
Речь у Барруша идет о Бартоломеу Периштреллу (португальское звучание итальянской фамилии Перестрелло), который, по рассказу современника событий, португальского хрониста Лзурары, участвовал в открытии Порту-Санту. Хенниг ниже пишет, что его неправильно отождествляют с другим Бартоломеу Периштреллу, тестем Христофора Колумба. — Прим. ред.
Joaode Barros, Da Asia, Venezia, 1551, D ec. I, lib. I, cap. 2 (и след.).
«Наше королевство Алгарви»— область на крайнем юге Португалии. — Прим. ред.
Antonio Cordeyro, Historia Insulana, Lisboa, 1717, p. 67 и след. (Продолжение приведенного в т. III, гл. 145, рассказа о мнимом открытии Мадейры английским рыцарем Мечемом.)
Рукопись Валентина Фердинанда, хранящаяся в Мюнхенской библиотеке, каталог VII, код. 583, стр. 22. См. F. Kunstmann, Die Entdeckung Amerikas, München, 1859, S. 12.
Aloisio Сadamostо, Navigatio ad terras incognitas, «Novus orbis regionum ac insularum», Basel, 1537, cap. 6; G. Ramusio, Navigazioni e viaggi, Venezia, 1554, t. I, p. 106.
Инструкция испанской короны своим послам при курии. См. «Codex Vaticanensis», latin. chart. № 4151, fol. 338; см. также К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin, 1892, S. 220. [В данном случае — папская курия, центральное управление римско-католической церкви. — Ред.]
Diogo Gomes, op. cit., p. 34.
F. de Figueiredo, О descobrimento de Madeira, «Revista de Histo ria», 1917, p. 363.
Статья Кунстмана. См. «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften», 1860. В. VII, S. 232.
Статья Myppa. См. «Journal zur Kunstgeschichte», Nürnberg, 1784, Teil XIII, S. 315.
Конрад Пейтингер (1465–1547) — немецкий гуманист, собиравший рукописи и карты древних авторов. Этот богатый аугсбургский горожанин, связанный с местным банкирским домом Вельзеров, которые во второй четверти XVI в. пытались колонизовать Венесуэлу, интересовался также и новыми географическими материалами, собранными португальскими и испанскими мореплавателями. — Прим. ред.
«Cod. hisp.» 27 (Cira. 136).
Эта история приведена в т. III (см. гл. 145), где сделан ее критический разбор. Она признана недостоверной только в той ее части, которая связана с басней об английском рыцаре Мечеме как открывателе Мадейры.
Речь идет об Аптониу Кордейру, авторе «Островной истории», см. А. Соrdеirо, Istoria insulana, Lisboa, 1717. Не смешивать с португальским историком Лусиану Кордейру, жившим почти на два века позднее, о котором Хенниг упоминает в гл. 192 и 195, как о биографе Диогу Кана. — Прим. ред.
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portuguezas, Lisboa, 1892, p. 10 (и след.).
R. Hennig, Columbus und seine Tat, Bremen, 1940, S. 87.
J. Fastenrath, Christoph Columbus, Dresden — Leipzig, 1895, S. 234.
Francesco Alcofarado, Do descobrimento da ilha do Madeira anno 1420. См. F. M. de Mello, Epanaplioras de varia historia Portugueza Lisboa, 1660, p. 311.
O. Peschei, Geschichte der Erdkunde, München, 1865, S. 210.
Pestana, Ensaios de Critica historica. О reconhecimento da Arquipelago da Madeira (1421–1425), Funchal, 1920.
М. de Faria у de Sousa, Epitome de lashistorias portugueses, Lisboa, 1628, Dec. I, liv. 6, cap. 15.
Gomes de Azurara, op. cit., cap. XL.
G. Storm, Columbus pa Island og vore Forfaedres Opdagelser i det nordvestlige Atlanterhav, «Norsk Geografisk. Selskabs Aarbog, Christiania, 1893, В. IV, S. 82. [Густав Сторм (вторая половина XIX в.) — датско-норвежский историк средневековых открытий и филолог. — Ред.]
J. Fischer, Die Entdeckungen der Normannen in Amerika, 1902, S. 155. [Йозеф Фишер (XX в.) — немецкий историк географических открытий, — Ред.]
«Alguns documentos do Archivo national da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portugezas», Lisboa, 1892, p. 2 (и след.).
Ibidem, p. 7.
G. Waitz, Des Claudius Clavus Beschreibung des skandinavischen Nordens, «Nordalbingische Studien», Kiel, 1844, S. 175.
A. A. Björnbo, C. S. Petersen, FyenboenClaudius Clausson Swart, «Kgl. Danske У id. Selskabs Afhandlinger», Köbenhavn, 1904, В. VI, S. 2.
Aeneas Sylvius, Historia de Europa, «Opera que extant omnia», Basel, 1571, p. 445.
H. Schafer, Geschichte von Portugal, Hamburg, 1839, В. II, S. 276 (и след.).
Теобальд Фишер (XIX в.) — немецкий географ, специалист по средиземноморским странам. — Прим. ред.
G. Friederici, op. cit., В. II, S. 23.
Ibidem, S. 24.
Ibidem, S. 18.
Это событие могло произойти только в 822 г. хиджры, который продолжался с 28 января 1419 г. по 17 января 1420 г.
Хенниг не совсем точно называет Шахруха персидским царем. В дальнейшем он называет государство Шахруха Ховарезмом [Хорезмом] и отмечает, что его столица Герат находилась на территории современного Афганистана. Следовательно, подвластные Шахруху территории Северного Ирана составляли периферию, а не ядро его государства. — Прим. ред.
О посольстве Шахруха в Китай и описании путешествия в эту страну Гийас ад-Дина см. И. Ю. Крачковский, Соч., т. IV, стр. 518–522. Перевод последующего предложения дан по Крачковскому. — Прим. ред.
«Ап Embassy to Khata or China A. D. 1419. From the Appendix to the Rouzat-al-Ssafa of Muhammed Khavend Shah or Mirkhond». См. «Indian Antiquary», March 1873, p. 75 (и след.).
Ховарезм (древнеперсидское Хуваразмиш) — малоупотребительное в настоящее время в исторической науке название Хорезмского государства, ядром которого был Хорезмский оазис, расположенный в низовьях Аму-Дарьи. В период наибольшего расцвета (начало XIII в) к владениям хорезм-шахов было присоединено почти все Иранское нагорье. В 1388 г. Хорезмское государство было завоевано Тимуром. Его сын Шахрух (1377–1447) победил других тимуридов в борьбе за наследство Тимура и с 1409 г. правил всей территорией, принадлежавшей ранее Хорезму. Поэтому Шахрух и назван в тексте «властителем Ховарезма». — Прим. ред.
То есть Шахрух правил сначала, при жизни отца, Северным Ираном (исторические области Мазандеран и Хорасан) и западным Афганистаном (Систан). — Прим. ред.
Камул — искаженное в «Книге Марко Поло» (гл. 59) название оазиса и города Хами, важного этапа на северной ветке великого «шелкового пути». из Китая в Западную Азию. — Прим. ред.
Рoggio Bracciolini, Historia de varietate fortunae, lib. IV; V. Bellernо, I viaggi di Nicolo de'Conti, Milano, 1883.
Добавление Поджо Браччолини к его записям отчета о путешествии Конти. См. Yule, Cathay and the way thither, ed. Cordier, London, 1915, v. I, p. 177 (и след.). [Джованни Франческо Поджо Браччолини (1384–1459) — итальянский гуманист, писавший по-латыни. См. «Фацетии», М.—Л., 1934. Он разыскал ряд рукописей античных писателей, в том числе комедии Плавта и речи Цицерона. Генри Юл (1820–1889) — английский историк-востоковед, специалист по средневековым путешествиям в Китай, выдающийся комментатор «Книги Марко Поло» и описания путешествий Одорико из Порденоне. — Ред.]
Конрад Фердинанд Мейер (1825–1898) — классик швейцарской литературы на немецком языке, прославившийся своими историческими новеллами. Его произведения неоднократно переиздавались на русском языке. См. последнее советское издание К. Ф. Мейер, Новеллы. Стихотворения, М., 1958. — Прим. ред.
G. В. Ramusio, Delle navigazioni е viaggi, Venezia, 1554, t. I, p. 339.
Аbe Oliva, Sur l'inconstance de la fortune, Paris, 1723.
Winter-Kones, India in the 15th century, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1857, ser. 1, v. XXII.
F. S. Giardina, I viaggi di Nicoli de Conti, Catania, 1899: M. Longhena, I Manoscritti del «de varietate fortunae» di Poggio Bracciolini, «Bolletino della R. Societa Geografica Italiana, Roma, 1925, p. 191.
O. Peschei, Geschichte der Erdkunde, 1865, S. 166.
Ibidem.
А. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1836, В. I, S. 72.
H. Yule, Cathay and the way thither, London, 1866, p. CXXXVI (примечание 2).
F. Richthofen, China, Berlin, 1877, В. I, S. 621.
To же самое название, только с перестановкой слогов в форме Тайнань, носит еще и поныне город на западном побережье Тайваня.
Ф. С. Джардина (XIX в.) — итальянский комментатор путешествий Конти. А. Кордье (1849–1925) — французский китаевед, библиограф и историк (в частности, специалист по средневековым путешествиям), автор «Всеобщей истории Китая» и — ряда работ о путешествиях по Азии в XIII–XVI вв. — Прим. ред.
F. Kunstmann, Die Kenntnis Indiens im 15. Jahrhundert, München, 1863, S. 24. Гумбольдт, который даже в полемике старался всегда быть обходительным, все же однажды высказал следующую мысль: «С географическими открытиями дело обстоит также, как и с открытиями в искусстве и с теми великими идеями в области отдельных дисциплин и науки в целом, посредством которых человек пытается проложить себе новые пути: первоначально опровергают само открытие или правильность его восприятия, а позже пытаются опровергнуть его значение и, наконец, его новизну. Это три ступени сомнения, которые по крайней мере на некоторое время успокаивают и дают выход злобе, вызванной приступами зависти».
О. Рesсhеl, op. cit., S. 166 (примечание 6).
Ibidem. См. также «Abhandlungen zur Erd- und Völkerkunde», Leipzig, 1877, В. I., S. 181.
«Raccolta Columbiana», Roma, 1892, t. I, 1, p. 28.
Ibidem, p. 32.
Rutherford-Alсоck, The capital of the Tycoon, London, 1863, v. II., p. 88.
F. Kunstmann, op. eit., S. 39.
О. Peschei, Geschichte der Erdkunde, Berlin, 1863, S. 167.
J. Ludolfus, Historia Aethiopica, Frankfurt, 1681, lib. II, cap. 6.
К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin, 1892, S. 233 (примечание 1). [Конрад Кречмер (XIX в. — XX в.) — немецкий историк средневекового землеведения и картографии, — Ред.]
F. Kunstmann, op. сit., S. 9.
H. Yule, Cathay and the way thither, London, 1915, v. I. p. 177 (и след.).
О. Peschel, op. cit., S. 187.
А. Humboldt, Examen critique, Paris, 1836, t. I, p. 260.
Статья Муриса. См. «Ibero-amerikanisches Archiv», 1943, В. XVII, S. 62.
J. Lelewel, Geographie du moyen-age, Bruxelles, 1852, t. II, p. 130. [О Иоахиме Лелевеле, см. т. III, стр. 369, примечание 2. — Ред.]
Тот факт, что флорентиец Ландино не знал, какой народ жил у истоков Дона (то есть в Рязанском княжестве), свидетельствует об ограниченности его географических познаний. Ведь, как известно, в середине XV в., при великом князе Иване III, Русь поддерживала систематические связи с Италией, — Прим. ред.
Landinus, Georgicon, Venezia, 1520, р. 480.
S. Günther, Das Zeitalter der Entdeckungen, Leipzig, 1905, S. 25. [Зигмунд Гюнтер (XIX–XX вв.) — немецкий историк землеведения. Один из его трудов переведен на русский язык. См. 3. Гюнтер, История географических открытий и успехи научного землеведения в 19 в., М., 1903. — Ред.]
Хенниг не замечает главного недостатка книги Конти, а именно тенденциозную характеристику предков индонезийского народа, изображаемых людьми «бесчеловечными» и «жестокими». — Прим. ред.
A. dе Gubernatis, Viaggiatori italiani nelle Indie orientali, Firenze, 1867.
Marinо S'anuto, Secreta fidelium crucis, lib. I. cap. 1. См. J. Воngar, Gesta Dei per Francos, Hannover, 1611, p. 23.
«Aenei Sylvii Piccolomini opera Geographica», Frankfurt, 1707, cap. XV, p. 26. [Пикколомини (c 1458 г. папа Пий II) — итальянский гуманист, автор «Космографии», изданной в 1504 г. — Ред.]
Амок — психическая болезнь, отмеченная только в Индонезии. — Прим. ред.
Н. Yule, Cathay and the way thither, London, 1866, v. I, p. CXXXIV.
Рух, или Рох (в старых русских переводах — Рок), — фантастическое крылатое чудовище, часто упоминаемое в арабских сказках. — Прим. ред.
Легенда на карте фра Мауро. За трудоемкую расшифровку и перевод текста автор выражает благодарность д-ру Видеру (Нордвик) и проф. Штехову (Мюнхен или Радебойль-Дрезден). Он весьма признателен им обоим за существенную помощь.
J. R. Forster, Geschichte der Entdeckungen und Schiffahrt im Norden, Frankfurt a. O., 1784, S. 18.
W. Dörpfeld, Homers Odyssee, München, 1925, S. 254. [Вильгельм Дёрпфельд — известный немецкий археолог, продолживший начатые Г. Шлиманом раскопки Трои. — Ред.]
Традиционный взгляд, что Птолемей представлял Индийский океан как внутреннее море, которое с юга ограничено Южным материком (terra australis), простирающимся от Африки до Восточной Азии, недавно поколеблен Шнабелем. См. Р. Schnabel, Text und Karten des Ptolemaus, «Quellen und Forschungen zur Geschichte der Geographie und Völkerkunde», Leipzig, 1938, В. II, S. 74. Шнабель подчеркивает, что Птолемей знал о южном мысе Африки. См. Ptolemaus, IV, 7, 4; VII, 2. Это, конечно, плохо согласуется с представлением Птолемея, будто обе части света сливаются на юге с неизвестным Южным материком. Но Шнабель не исключает возможности, что в данном случае, как и в других местах, позднейшие авторы, занимавшиеся переработкой Птолемея, внесли ошибку в его оригинал. Впрочем, для нашего исследования здесь решающее значение имеют на первоначальные предположения Птолемея, а то, что в средние века и в новое время вычитывали из его трудов.
К. Мillеr, Erlauterungen zur Weltkarte des Edrisi, Stuttgart, 1928, S. 19. [Об Идриси см. т. II, предисловие редакции и гл. 112. — Ред.]
Мasudi, Murudj al-Dliahab wa-Ma'adin al Djavahir, ed. Barbier de Meynard, Pavet de Couteille, Paris, 1861, t. I, p. 282. [О Масуди см. t. II, предисловие редакции и стр. 183. — Ред.]
М. Rеiuаud, Geographie d'Aboulfeda, Paris, 1848, p. CCCLXXIV. [Об Абу-л-Фиде см. т. II, предисловие редакции и стр. 257. — Ред.]
М. Rеiuаud, Fragments arabes et persans, «Journal Asiatique», 1844, VIII, p. 239.
Об Истахри см. t. II, стр. 268, об Ибн-Хаукале — т. II, стр. 255, об ал-Бакри — предисловие редакции к этому же тому. — Прим. ред.
О. Peschei, Geschichte der Erdkunde, Leipzig, 1863, S. 131 (и след.).
«Книга бытия», гл. 1, стих 10.
Ambrosius, Hoxaemoron, III, 3, См. G. P. Migne, Patrologia Latina, t. 14,p. 174. [Отец церкви Амвросий (340–397) — архиепископ Миланский (его латинизированное имя — Амброзий Медиоланский); Гадитанское море — древнеримское название части Западного (Атлантического) океана у испанской провинции Ботик (ныне Андалузия), где стоял приморский город Гадес (современный Кадис). — Ред.]
К. Kretschmer, Marino Sanudo der altere und die Karten des Pedro Vesconte, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1891, В. XXVI. [Марино Санудо (Сануто) Старший — итальянский писатель XIV в., автор латинской «Книги о далеких почитателях Креста»; его потомок Марино Санудо младший — итальянский (венецианский) историк и политический деятель XV–XVI вв., оставил ценное наследие — «самый объемистый дневник, когда-либо появлявшийся на каком бы то ни было языке». См. Г. Xарт, Морской путь в Индию, М., 1959, стр. 353.— Прим. ред.
К. Kretschmer, op. cit., S. 120.
A. Humbоldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 374.
C. Ritter, Geschichte der Erdkunde und der Entdeckungen, ed. H. A. Daniel, Berlin, 1861, S. 236.
R. Dоzу, М. J. dе Gоеjе, Description de l'Afrique et de l'Espagne par Edrisi, Leiden, 1866, t. I. Представления Идриси заслуживают тем большого внимания, что этот Западный океан простирается до берегов Китая, так как у него значится: «[Китайское море] — это рукав океана, который называется Морем Тьмы». См. Edrisi, cd. Jaubert, Paris, 1836–1840.
G. H. T. Кimble, Geography in the middle age, London, 1938, p. 117 (и след.).
Wаlсkеnас, Vies de personnages celebres, t. I, 336.
Y. Кamal, Quelques eclaircissements sur mes Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, Leiden, 1935, p. 54.
A. Humboldt, op. cit., В. I, S. 281.
G. Ferrand, Les voyages des Javanais a Madagaskar, loc. cit., p. 281 (и след.). [Габриэль Ферран (1864–1935) — выдающийся французский востоковед, автор ряда работ но истории мусульманской географии. О нем см. И. Ю. Крачковский, соч. т. IV (в разных местах). Подробный перечень историко-географических работ Феррана см. там же, стр. 778–779; Диогу да Коуту — португальский автор XVII в. — Ред.]
G. Ferrand, op. cit., р. 213. [Мерина, иначе имерина, — основная этническая группа на Мадагаскаре, вокруг которой сложилась мальгашская нация. — Ред.]
Lе Bret, Geschichte von Venedig, В. II, S. 226; M. Ch. Sprengel, Geschichte der wichtigsten geographischen Entdeckungen, Halle, 1783, S. 103.
Диодор Сицилийский, III, 53, 4.
О несомненном тождестве моря Тритонов и залива Габес см. R. Неnnig, Kulturgeschichtliche Studien zu Flerodol: Trilon und Tritonsee, «Rheinisches Museum für Philologie», N. F., 1934, B. LXXXIII, S. 157.
Согласно греческим мифам, обитательницы острова Лемнос перебили своих мужей и основали женское царство; позднее они, однако, гостеприимно приняли аргонавтов и родили от них новое поколение лемнийцев, — Прим. ред.
Отчет о путешествии Сюань Цзана. См. S. Julien, Voyages des pelerins bouddhistes, Paris, 1857–1858, t. II, p. 180.
«Книга Марко Поло», M., 1955, стр. 200.
Хороший общий обзор сообщений об острове Амазонок и т. д. дает Юл. См. И. Yule, The book of Ser Marco Polo, London, 1871, book II, p. 396.
H. Sweet, King Alfreds Orosius, London, 1883, ch. I, 1. 12.
G. Jacob, Arabische Berichte von Gesandten an germanische Fürstenhöfe, Berlin — Leipzig, 1927, S. 30.
Adam von Bremen, IV, 15, 19.
Подробнее см. R. Hennig, Über die voraussichtlichen völkerkundlichen Grundlagen der Axnazonen-Sagen und deren Verbreitung, «Zeitschrift für Ethnologie», 1940, S. 362 (и след.).
Tацит, Германия, гл. 45.
К. Müllenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, Bd. II, S. 10.
Многие современные этнографы относят дислокальность (раздельное местожительство мужчин и женщин) к периоду, переходному от матриархата к патриархату. С победой отцовского права жены переходят жить в дома мужей. — Прим. ред.
G. Рauthiеr, Le livre de Marco Polo, Paris, 1865, livre II, p. 671. [О Потье см. т. III.]
H. Yule, The book of Ser Marco Polo, London, 1871, book II, p. 396 (и след.).
Poggio Bracciolini, Historia de varielale forlunae, lib. IV. См. V. Bellemo, I viaggi di Nicolo de Conti, Milano, 1883.
Действительные расстояния на глобусе, правда, сильно искажены. Однако на близость острова Сокотры указывают многократные пометки, что его жители — христиане и у них есть даже свой архиепископ. См. рис. 9.
Расстояние, отделяющее острова Зеленого Мыса от южной оконечности Африки, примерно в три раза больше.
А. Brehm, Tierleben, Leipzig, 1911, В. VI, S. 83 (и след.).
С. Rittеr, op. cit., S. 237.
Важнейшие репродукции см. Placido Zurlа: II mappamondo di Fra Mauro Camaldolese, Venezia, 1808; M. F. de Barros у Souza viconte de Santarem, Recherches sur la priorite et la decouverte des pays situes sur la cote occidentale d'Afrique au dela du Gap Bojador, Paris, 1842; S. Rüge, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, Berlin, 1881, S. 82, 83; K. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin, 1892 (атлас, вклейка III, карта 15); «Memoires delaSociete Royale de Geographie d'Egypte»,Caire, 1925, t. VI, table 36; А. Кammerоr, La Mer Rouge, «Memoires de la Societe Royale de Geographie d'Egypte», Caire, 1929, t. I.
Камальдулы — монахи религиозного ордена, основанного в 1012 г. бенедиктинцем Ромуальдом в городке Камальдоли Папской области (теперь область Лацио). — Прим. ред.
G. Н Т. Кimblе, op. cit., p. 117.
Ibidem, p. 117 (примечание 1).
См. Р. Реlliоt, Les grands voyages maritimes chinois au debut du XVe siede, «T'oung Pao», 1933, ser. 2, t. 30, p. 257; J. J. L. Duyvendak, Ma Huan reexamined, loc. dt., 1939, p. 341.
В эру Юн-лэ (1403–1424 гг.) правил император Чэн-цзу.
Евнух Ли, прозванный «Великим евнухом», — знаменитый китайский флотоводец Чжэн Хэ (1371–1434). По происхождению китаец (мусульманин из провинции Юньнань, проданный в юности в рабство и оскопленный), Чжэн Хэ возвысился при вступлении на престол императора Чэн-цзу. См. Я. М. Свет, За кормой сто тысяч ли, М., 1960.— Прим. ред.
Кошачий глаз — поделочный желтый или зеленый камень, разновидность кварца с включениями параллельных волокон асбеста, что при надлежащей шлифовке придает ему сходство с глазом кошки. — Прим. ред.
Ма Хуань, Инъяшэнлань (написано в 1425–1432 гг.). См. G. Рhilliрs, Mahuan's account of Cochin, Calicut and Aden, «Journal of the Royal Asiatic Society», 1896, p. 348. [Ma Хуань — китайский мусульманин из провинции Чжэцзян, участвовавший в трех морских походах Чжэн Хэ в качестве толмача (начиная с 1413 г.). По личным впечатлениям составил свой «Обзор берегов океана» («Инъяшэнлань»), окончив его около 1430 г. — Ред.]
Март 1421 г.
3 сентября 1422 г.
Из «Минши» [«История династии Мин»]. См. W. A. Groeneveldt, Notes on the Malay Archipelago and Malacca, «Verhandelingen Bataviaascb Genootschap van Künsten en Wetenschappen», 1877, d. XXXIX.
«Книга Марко Поло», M., 1955, стр. 177.
A. Fогkе, Mu Wang und die Königin von Saba, «Mitteilungen des Orientalischen Seminars», 1904, В. VII, S. 151.
F. Richthofen, China, Berlin, 1877, В. I, S. 520., [Хамза Исфаханский (ум. около 965 г.) — иранский историк. — Ред.]
«Enzyclopadie des Islam», В. I, S. 877.
Ibn Battuta, Tuhfat al-Nussar fi Chara'ib al-Amsar wa Adra-ib al-Asfar (Voyages d'Ibn Batouta), ed. Defremery, Sanguinetti, Paris, 1854, t. IV, p. 81.
«Книга Марко Поло». M., 1955, стр. 207, 208.
Ibn Battuta, op. cit., t. II, p. 177.
Edrisi, cd. Jaubert, Paris, 1840, t. I, p. 158.
J. J. L. Duyvendak, Ma Huan reexamined, «Verbandelingen van de Kon. Nederl. Akad. van Wetensch. te Amsterdam. Afd. Letterkd.», deel XXXII, № 3, 3e reeks 8, S. 315.
Статья Пеллио, см. «T'oung Pao», 1935, v. XXXI, p. 272.
«T'oung Рао» р. 277 (и след.). [Дойфендак в своей статье уточняет хронологию событий, связанных с плаваниями Чжэн Хэ, на основании найденных китайскими историками в 1935–1936 гг. старинных копий с надписью, сделанной по приказу самого флотоводца. Тем не менее Хенниг предпочел опираться главным образом на работы французского востоковеда Пеллио. — Ред.]
Yamamoto, Cheng-Houo's expeditions to the South Sea under the Ming dynasty, «Toyo gakuho», 1934, v. XXI, p. 374, 506; Fong Tch'engkiun, Tcheng Nouo hia Sivang k'ao. Shanghai, 1935. [По другой версии, на борту китайских кораблей находилось более 27 800 человек. В тексте указаны только размеры крупных судов. — Ред.]
Статья Пеллио. См. «T'oung Рао», 1935, v. XXXI, р. 273 (и след.). [По Дейфендаку, в 1408–1411 гг. состоялось два морских похода: второй — подготовительный (1408–1409 гг.) и третий — завоевательный (1409–1411 гг.), начатый через несколько недель после возвращения флота в Китай. Количество кораблей и численность экипажа, указанные в тексте, относятся к третьему плаванию. — Ред.]
Ibidem, р. 277 (и след.).
Ibidem, р. 290 (и след.).
Ibidem, р. 294 (и след.). [«Третье плавание» по счету Пеллио (1413–1415 гг.) было на самом деле четвертым, а «четвертое плавание» (1417–1419 гг.) — пятым. Именно тогда китайские суда впервые достигли Восточной Африки в экваториальной полосе (1418 г.). — Ред.]
«Пятое плавание» по счету Пеллио (1421–1424 гг.) было шестым; тогда Чжэн Хэ, по-видимому, лично не побывал в Восточной Африке; ее посетила лишь часть кораблей китайского флота. — Прим. ред.
«T'oung Рао», 1935, v. XXXI, р. 300.
Ibidem. [«Шестое», то есть фактически седьмое, плавание 1424 г., как самое короткое, у Дейфендака и позднейших авторов не учитывается. Таким образом, счет по обеим версиям выравнивается; седьмым считается последнее плавание Чжэн Хэ, 1431–1433 гг. — Ред.]
Ibidem, р. 301 (примечание 1).
Ibidem, р. 312.
Жители Мекки первоначально оказывали упорное сопротивление Мухаммеду и лишь после длительной вооруженной борьбы приняли его учение. — Прим. ред.
«Аб-и-Замзам» (персидск.) — «вода из Замзам».
В эру Сюаиь-дэ (1426–1436) правил император Жэнь-цзун.
Сообщение Ма Хуаня. См. W. Rосkhill, Notes on the relations and trade of China with the Eastern Archipelago and the Coast of the Indian Ocean during the 14th century, «T'oung Pao», 1015, ser. 2, p. 70 (и след.). [Вильям Вудвил Рокхилл (1854–1914) — американский путешественник, разведчик Центральной Азии на дипломатической службе США. Свои важнейшие путешествия он совершил в 1889–1892 гг. Описание пройденных стран Рокхилл дал в книгах «Страна лам» (1891 г.) и «Дневник путешествия Через Монголию и Тибет». До публикации его перевода китайских отчетов о плаваниях Чжэя Хэ (1914–1915 гг.) Рокхилл комментировал английское издание «Путешествия» Рубрука (Лондон, 1905). — Ред.]
Эдикт императора Жэнь-цзуна, вероятно от 21 июня 1430 г. См. Р. Реlliоt, Les grands voyages maritimes chinois an debut du XV siede, «T'oung Pao», 1933, ser. 2, t. 30, p. 343.
Коngtsсhеn, Si-yang fan kuo tsche, ch. 1. См. P. Pelliоt, op. cit., p. 341.
G. Phillips, Mahuan's Account of Cochin, Calicut and Aden, «Journal of the Royal Asiatic Society», 1896, p. 341.
См. Broomhall, The Islam in China, Shanghai, 1912.
«T'oung Pao», v. XXXI, p. 281.
Ibidem, p. 323.
«T'oung Рао», р. 313, 323.
О. Peschei, Abhandlungen zur Erd- und Völkerkunde, Berlin, 1877, S. 106.
F. Stuhlmann, Der Kampf um Arabien, Hamburg — Braunschweig — Berlin, 1916, S. 19.
A. Supan, Die territoriale Entwicklung der europaischen Kolonien, Gotha, 1906, S. 9.
P. Pelliоt, op. cit., p. 323.
W. Rockhill, op. cit., p. 74 (примечание).
W. Rосkhill, op. cit., p. 71.
По другой версии, Чжэн Хэ в 1433 г. было 62 года. — Прим. ред.
W. Rосkhill, op. cit., p. 239. [Рокхилл был введен в заблуждение: гробница Чжэн Хэ еще не найдена. — Ред.]
Королевская грамота принцу Генриху от 2 июля 1439 г., уполномочивающая на заселение семи Азорских островов. См. «Archivo dosAgores», Punta Delgada, 1878, t. I, p. 5; «Alguns documentos do Archivo National da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portuguezas, Lisboa, 1892, p. 6 (и след.).
Дата не поддается расшифровке, но, по предположению, в грамоте стоит 1432 г. См. комментарий.
Надпись у Азорских островов на Портулане Вальсокуа от 1439 г.
Сообщение Диогу Гомиша (около 1457 г.). См. J. Мееs, Histoire de la decouverte des ties Agores, Gent, 1901, p. 125 (и след.).
Отсюда можно получить представление, почему на средневековых картах часто появляется отдельный остров «Конильи» («Кроличий»). См. т. III.
Под драконовой кровью разумели сок знаменитого Канарского драконового дерева (Dracaene Draco), из которого получали ценную красную краску.
G. Е. de Azurara, Chronica do descobrimento e conquista da Guine, ed de Santarem, Paris, 1841, cap. 83, p. 389.
Рукопись Валентина Фердинанда с описанием Азорских островов. См. S. Rüge, Valentin Ferdinands Beschreibung der Azoren, «Jahresbericht des Vereins für Erdkunde zu Dresden», 1901, B.27, S. 169 (и след.).
Antonio Cordeyro, Istoria Insulana, Lisboa, 1717, p. 98.
«Encyclopaedia Britannica», London, 1929, v. 11, p. 448.
A. Cordeyro, Istoria Insulana, Lisboa, 1717, p. 98 (и след.), 268, 425 (и след.).
J. Меes, Histoire de la decouverte des lies Agoros, Gent, 1901.
«Encyclopaedia Britannica», v. 2, p. 830.
Siegenbeek, Over de Verdiensten der Nederlanders in het ontdekken en bekend maken v monbekende of schaars bezochte werelddeelen en gew-sten «Magazijn voor wetenschappen, kunsten enletteren van Van Kamen», В. Ill 2. S. 229.
Vоisin, Notice surla decouverte et la colonisation des lies Flamandes, «Bulletin de l'Academie royale des Sciences et Belles-Lettres de Bruxelles», 1839, p. 181.
A. de Haulleville, Les aptitudes colonisatrices des Beiges et la question coloniale en Belgique, Bruxelles, 1898, p. 83.
W. Guthrie, A new system of modem geography, London, 1795, p. 862.
«Petermanns Mitteilungen», 1935, S. 52.
U. Mоndоnca Dias, Historiados Azores, Villa Franco de Campo, 1924; G. Couthinho, A descorberta dos Azores, «Boletim da Academia das Ciencias de Lisboa», Decembro 1930, nov. ser. t. II; A. Ferreira de Serpa, О descobrimento do Arquipelago dos Agores, Porto, 1925.
Диогу Гомиш называет только пять Азорских островов (без Сан-Жоржи и Грасьозы). Сан-Жоржи, однако, видимо, был открыт вместе с пятью другими, так как он расположен как раз между Терсейрой и Фаялом. Сообщение Диогу Гомиша, что с Терсейры моряки увидели Фаял, неправдоподобно, для этого нужно было посетить Сан-Жоржи! Грасьозу могли сначала не заметить, хотя эго маловероятно.
J. Freire (Candido Lusitano), Vida do Infante D. Henrique, Lisboa, 1758.
George Sand, Un hiver au Midi de l'Europe, «Revue des deux Mondes», t. XXV, p. 509 (и след.).
J. Mees, op. cit., p. 72.
Tastu, Note sur une carte marine faite a Majorque en 1439, «Comptes rendus hebdomadaires des seances del'AcademSe des sciences de Paris», 1837, t. V, p. 241; Hamy, Pelt, Note sur la carte de Valsequa de 1439, «Comptes rendus des seances de Ia Societe de gegraphie de Paris», 1891, p. 408.
J. Mees, op. cit., p. 71 (и след.).
Jоаo dе Barros. Da Asia, Venezia, 1551, dec. I, lib. I, cap. 6.
H. Winter, Das katalanische Problem der alteren Kartographie, «Ibеro-Amerikanisches Archiv», 1940, В. XIV, S. 116.
J. Freira (Candido Lusitano), op. cit., p. 430 (и след.); А. Соrdeyro, op. cit., p. 97; Placido Zurla, Il mappamondo di Fra Mauro, Venezia, 1806 p. 7.
Aeneas Sylvius, Historia de Europa, «Opera quae extant omnia», Basel, 1571, p. 445.
Jоао de Barros, op. cit., dec. I. lib. I, cap. 156. Очень жаль, что мы не знаем точно, на основе какой карты занимался принц подобными «пророчествами». Привезенная доном Педру из Италии карта должна была изображать Африку уже заостренной к югу. См. F. Кunstmаnn, Die Entdeckung Americas, München, 1859, S. 86 (примечание 44). По причинам, изложенных в гл. 162, это кажется вполне вероятным.
A. dе Sа, О descobrime.ito dos Agores е da Terra Alte da Gabriel de Yalsequa de 1439, «Revista de Iiistoria», 1927, t. XIV.
«Хроника Диогу Гомиша» написана этим мореплавателем и приближенным Генриха в результате обработки его отчетов «О новооткрытых островах в Западном море-океане». — Прим. ред.
G. Uziеlli, La vita е i temoi di Paolo del Pozzo Toscanelli, Roma, 1894, p. 137.
См. «Archivodos Agores», 1878, t. 1, p. 5; J. Mees, op. cit., p. 129 (и след.).
J. Freire, op. cit.: «После того как достоверность сообщения была подтверждена, о нем доложили инфанту, который нашел, что известие согласуется с его старыми картами». См. F. Kunstmann, op. cit., S. 86 (примечание 44).
«Petermanns Mitteilungen», 1935, S. 52.
С. H. de Gоeje, Op den Oceaan voor en na Columbus (met een oplossing van het raadsel van Antilia) «De West-Indische Gids», 1936, В. XVIII, S. 72.
Клементс Роберт Маркем (1830–1916) — географ, историк землеведения и путешественник. Много лет был президентом Лондонского географического общества. — Прим. ред.
Е. Braunlich, Zwei türkische Karten aus der Zeit der grossen Entdeckungen, «Berichte über die Verhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, philologisch-historische Klasse, 1937, B. 89, S. 6.
А. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 437 (примечание 1).
К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin, 1892, S. 179.
Ibidem, S. 183 (и след.).
Y. Кamal, Quelques eclaircissements sur mes Monumenta Cartographica, Leiden, 1935, p. 136. Карта Ибн-Саида воспроизведена в другом труде Камаля. См. Y. Кamal, Monumenta Cartographica Africa et Aegipti, 1926–1932 (карта № 42). [Иби-Саид-ал-Магриби (Абу-л-Хасан Али родился около 1214 г., умер, по разным версиям, в 1274 или 1286 г.) — испано-арабский историк, географ и путешественник. О нем см. И. Ю. Крачковский, соч. т. IV, гл. XIII. — Ред.]
F. Kunstmann, op. cit., S. 10.
К. Kretschmer, op. cit., S. 220 (и след.).
G. Е. Azurara, Cronica de descombrimento e conquista de Guine (запись 1435 г.). См. «Publications of the Hakluyt Society», v. 95, p. 33 (английский перевод Бизли).
Aloisio da Cadamosto (1456), Navigatio ad terras incognitas, London, 1937, p. 2 (английский перевод Kpoyna).
Португальское название мыса Божадор (Bojador; в испанском произношении, принятом на наших картах, — Бохадор) происходит от слова bojudo (выпуклый); «такое название он получил потому, что в этом пункте берег Африки сильно выдается на запад» (Г. Харт). — Прим. ред.
Valentin Ferdinand, Beschreibung der Westküste Africas bis zum Senegal (1507). См. «Abhandlungen der historischen Klasse der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften», München, 1860, В. VIII, 1, S. 253. (и след.).
Название Боядор (Boyador) происходит от португальского bоуа — буй, поплавок. Смысл сообщения Барруша заключается в следующем: Жил Эанниш переменил название потому, что «выпуклый» мыс, бывший ранее препятствием для плавания на юг вдоль западного берега Африки, стал теперь «буем», то есть вехой на этом пути. — Прим. ред.
Jоао de Ваrrоs, Da Asia, Venezia, 1551, lib. I, cap. 5, p. 11 (и след.).
Мыс Нан происходит от португальского слова nao, что означает «нет». — Прим. ред.
Этот вселявший ужас «риф» в действительности представляет собой опоясанную рифом песчаную банку длиной примерно 7 км.
М. de Faria у Souza, Epilome de las hislorias portuguesas, Lisboa, 1628, liv. I, cap. XV, «Dos feiles que os Portugueses fezerao no descobrimento e conquista dos mares e terras do Oriente».
A. Galvano, Tratado dos diversos e descvayrados caminlios, Lisboa, 1563. Cм. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, v. XXX.
Aristoteles, Meleorologia, II, 5 ed. Becker, I: έπι πλάτος μέν μέχρι Tάv άοικητων έαμέν τήν οικουμένην ένθα μέν γάρ ριά ψοκχος ούκέτι κατοικοΰαεν, ένθα δέ διά τήν άλέαν. [В ширину вплоть до необитаемых мест, где ойкумену [обитаемую землю] уже не заселяют вследствие холода или вследствие жары.]
Помпоний Мела. О положении Земли, I. 4. [См. М. С. Боднарский. Античная география, стр. 178, 180, 236. О Помпонии Меле см. т. I. — Ред.]
Там же, I, 2.
Там же, III, 10.
Augustinus, De civitate dei, XVI, 8.
Abu'l-Fida, Geographie, ed. Reinaud, Paris, 1848 (вклейка III).
Ptolemaus, Basel, 1590, p. 136.
J. Philiponus, De creatione mundi libri, Wien, 1630, lib. IV, cap.V.
F. M. de Santarem, Recherebes sur la priorite de la decouverte des pays d'Afrique, Paris, 1842, p. 102. [Ибн-Халдун (Абу Зайд Абу ар-Рахман, 1332–1406) — уроженец Туниса, жил и работал в разных странах Северной Африки. О нем см. И. Ю. Крачковский, Соч., т. IV, гл. XVI. — Ред.]
С. R. Веazlу, The dawn of modern geography, Oxford, 1906, v. III, p. 420 (примечание 1).
F. Kunstmann, Valentin Ferdinand's Beschreibung der Westküste Afrikas bis zum Senegal, München, 1856, S. 33; см. также R. H. Major, Henry the Navigator, London, 1868,p. 65. У Мейджора эта поговорка приводится несколько иначе: Quem passar a Cabo de Nao ou voltara ou nao.
«Viaggi enaufragio del Mag. Piero Quirino». См. Ramusio, Navigazioni e viaggi, Venezia, 1593, t. II, p. 197 (и след.).
Так называемая карта Санудо от 1320 г. в действительности составлена П. Весконте. — Прим. ред.
Т. Fischer, Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen Ursprungs, Venedig, 1886, В. II.
Y. Кamаl, Quelques eclaircissements sur mes Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, Leiden, 1935, p. 159 (и след.).
H. Schafer, Geschichte von Portugal, Hamburg, 1839, В. II, S. 297.
Q. I. da Costa, Annaes da Marinha Portugueza, Lisboa, 1839, t. I, p. 55.
A. Rоussin, Memoire sur la navigation aux cotes occidentales d'Afrique depuis de Cap Bojador jusqu'au mont Souyos, Paris, 1827, p. 33. [Адмирал Альбен Руссен жил в 1781–1854 гг. — Ред.]
Р. Маrgrу, La conqueteet les conquerants des lies Canaries, Paris, 1896, p. 219 (и след.).
G. E. de Azurara, Cronica de descobrimento e conquista de Guine, «Publication of the Hakluyt Society», v. 95, cap. VII, p. 44.
Этого молодого придворного хронист Азурара (см. гл. 167) и историк Барруш (см. гл. 170) называют Аффонсу Гонсалвиш Балдая. — Прим. ред.
Из важнейших работ XIX и XX вв., посвященных Генриху Мореплавателю и его деятельности, автор использовал следующие:
J. Сhг. F. Saalfeld, Geschichte des portugiesischen Kolonialwesens in Ostindien, Göttingen, 1810.
G. A. Schmeller, De Inventione Guineae, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, philosoph schphilologische Klasse», München, 1847, В. IV, Abt. 3.
G. de Veer, Prinz Heinrich der Seefahrer, Danzig, 1863.
R. H. Majоr, The life of prince Henry de Portugal, London, 1863; The discovery of prince Henry the Navigator, London, 1877.
E. Wouverman, Henri le Navigateur et l'academie portugaise de Sag-res, Antwerpen — Bruxelles, 1890.
Alves, Dom Ilenrique Infante, Porto, 1894.
C. R. Вeazley, Prince Henry the Navigator, London — New York, 1895.
E. Prestage, Introduction to the Chronicle of the discovery and conquest of Guinea, London, 1896.
J. Bensaude, Les legendes allemandes sur l'histoire des decouvertes maritimes portugaisos, Gent 1917–1920; Histoire de la science nautique des decouvertes portugaises, Lisboa, 1921 (работы Бенсауди проникнуты чрезмерным национализмом).
Лаврентийский портулан — морская карта, принадлежавшая Лоренцо-Медичи. — Прим. ред.
С. И. Веazlеу, The dawn of modern geography. Oxford, 1900, v. III, p. 439 (и след.).
Ibidem, p. 439 (и след.).
См. «Неведомые земли», т. III, стр. 133.
F. Wieser, Die Weltkarte des Albertin de Virga aus dem Anfange des 14. Jahrunderts, Innsbruck, 1902.
G. H. P. Кimble, The Laurentian World map with special reference to its portrayal of Africa, «Imago Mundi», 1935, v. I, p. 29.
Страбон, II, 5, 6, 14.
Gomez de Azurara, Cronica de descobrimento e conquista de Guine (1452/53), cap. 10. См. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1896–1899, v. 95, p. 100.
О. Peschei, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, Meersburg — Leipzig, 1930, S. 50 (примечание 1).
H. Schafer, Geschichte von Portugal, Hamburg, 1839, В. II, S. 507.
Из путового дневника Кананоса Ласкариса. См. V. Lundström, Smarre Byzanlinska Skrifter, utg. od komment. I Laskaris Kanonos' Reseantecknungar fran de nordiske landerna, Upsala — Leipzig, 1902.
H. Wlislocki, Vom wandernden Zigeunervolk, Hamburg, 1890, S. 28.
G. Jасоb, Arabische Berichte von Gesandtschaften an deutsche Fürstenhöfe, Berlin — Leipzig, 1907.
Венеды, или венды, — западнославянские племена, занимавшие в I тысячелетии н. э. полосу в Центральной Европе к северу от Карпат, между реками Одрой (Одером) и Лабой (Эльбой). Во II тысячелетии венеды были большей частью истреблены немцами или насильственно онемечены. Уцелевшая немногочисленная группа называет себя сорбами. — Прим. ред.
W. Vоgеl, Geschichte der deutschen Seeschiffahrt, Berlin, 1915, S. 199.
K. Dieterich, Byzantinische Quellen zur Lander- und Völkerkunde, 5. — 15. Jahrhundert, Leipzig, 1912.
G. Jасоb, op. cit., S. 45.
К. Кrumbасhеr, Geschichte der byzantinischen Literatur, München, 1879, S. 179.
H. Busch, Wann war Kananos Laskaris in Livland? «Sitzungsberichte der Gessellschaft für Geschichte und Altertumskunde der Ostseeprovinzen, 1903», Riga, 1904, S. 230.
См. также S. P. Lamprоs, Kananos Laskaris und Basileios Batatzes, zwei hellenische Reisende aus dem 14. und 15. Jahrhundert, «Parnassos», Афины, 1881, t. V; статья Прегера, см. «Berliner Philologische Wochenschrift», 1903, B. 23; статья Куртца, см. «Vizantijstij Vremennik», 1913, В. 20, p. 69 (и след.); А. А. Васильeв, Ласкарис Кананос, византийский путешественник XV в. в Северной Европе и Исландии, «Юбилейный сборник Историко-филологического общества в Харькове в честь Бузескула», 1914, стр. 397. Лучший обзор литературы дает А. А. Васильев. См. «Histoire de Г Empire Byzantin», Paris, 1932, t. II, p. 395.
Caesar Baronins, Annales ecclesiastici, contiimatio Odorici Raynaldi ad annum 1441, Köln, 1694, t. XVIII, p. 251(и след.).
Бреве папы Евгения IV от 4 октября 1441 г. См. Caesar Ваrоnius, op. oit. [Бреве (от латинского «brevis», то есть «короткий») — папский указ, проще, по сравнению с буллой, оформленный и более краткий. — Ред.
Сообщение Флавио Бьондо. См. Bartolomeo Nogara, Stucii е testi, Roma, 1927, cap. 48, p. 22. [Флавио Бьондо (1388–1463) — итальянский историк-гуманист, автор основанного на первоисточниках труда пи средневековой истории, начиная от взятия Рима вестготами (410 г.). В двух других работах Бьондо выступил как основоположник итальянской исторической географии. — Ред.]
Caesar Baronius, op. cit., ad annum 1442, p. 267.
Odoricus Raynaldus, Annales ecclesiastici ad annum 1329. № 98.
Cavalieri, Galleria de'Sommi Pontifici, Benevent, 1696, cap. V, p. 137 (и след.).
Marino Sanuto, Liber secretorum fidelium crucis. См. Вohgars, Gesta Dei per Francos, Hanau, 1611, p. 23; см. также «Görres 'Historisch-Politische Blatter», В. 37, S. 37.
Ch. de la Ronciere, La decouverte de l'Afrique au moyenage, Caire, 1929, t. II, p. 112.
A. Rubio у LIuch, Documentos per I'historia de la cultura catalana mideval, Barcelona, 1908, t. 1, p. 35. [Минориты, то есть «меньшие братья» (от латинского minor, сравнительная степень от parvus — малый) — нищенствующие монахи католического ордена, основанного Франциском Ассизским в первой четверти XIII в.; они более известны под названием францисканцев. — Ред.]
Ch. do la Ronciere, op. cit., p. 116.
Ibidem, p. 112.
R. Thоmassy, De Guillaume Fillastre, considere comme geographe, «Bulletin de la societe de geographie», Paris, 1842, 2 ser., t. XVII, p. 144. (и след.).
«Nancy-Codex» (Нес dictus Cardinalis раре retulit mе Cardinali saneti Marci presente, qui has feci describi tabulas). См. G. Storm, Claudius Clavus, «Ymer», Stockholm, 1889, p. 133.
M. F. de Santarem, Recherches sur la priorite des decouvertes, Paris, 1842, p. 322 (и след.).
«Archive du Vatican», reg. 370, fol. 32 (письма папы Евгения IV).
L. Wadding, Annales ad annum 1439, № 15.
Odoricus Raynaldus, Annales ecclesiastici, Köln, 1694, cap. XVIII, p. 252.
Подробнее см. R. Неnnig, Das Christentum im mittelalterlichen Asien und sein Einfluss auf die Sage vom «Priester Johannes», «Historische Vierteljahreschrift», B. 29, S. 234.
F. Kunstmann, Die Kenntnis Indiens im 15. Jahrhundert, München, 1863, S. 62 (и след.).
A. Dillmann, Über die Regierung, insbesondere die Kirchenordnung des Königs Zara Jakob, «Abhandlungen der Berliner Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1884, В. II, S. 1 (и след.).
Оdоricus Raynaldus, op. cit., cap. XVIII, p. 473 (и след.).
Camillo Beccari, Resuma Aethiopirarum scriptores occidentales, Roma, 1903, cap. I; К. Kempf, Die Heiligkeit der Gesellschaft Jesu in den Missionen, Köln, 1925, S. 110 (и след.).
Valenlin Ferdinand, Beschreibung der Küste von Ceuta, Mauritaniens und athiopiens…, ed. F. Kunstmann, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 3. Klasse», München, 1860, В. VIII, S. 258. [Мыс Бранку (по-португальски «Белый мыс») на наших картах обозначается испанским названием Кабо-Бланко, что также означает «Белый мыс». — Ред.]
Antonio Galvano, Tratado dos diversos e desvayrados caminhos, 1563. Английский перевод см. «Publications of the Hakluyt Society», ль 30, p. 69.
Jоао de Barros, Da Asia, Dec. I, lib. I, cap. 6, ed. Soltau, Braunschweig, 1821, p. 12 (и след.).
«The voyages of Cadamosto», ed. C. R. Crone. См. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1937, 2 ser., v. LXXX, p. 53.
Пунью-ду-Кавальейру означает «кулак рыцаря». — Прим. ред.
По данным Суньиги, при неизвестных обстоятельствах черные рабы были еще в 1406 г. привезены в Севилью. Это сообщение не поддается проверке, однако его нельзя считать неправдоподобным. См. Ortiz de Zuniga, Anales eccles. de Sevilla, lib. XII, № 10.
A. Beer, Allgemeine Geschichte des Welthandels, Wien, 1860–1864, В. I, 2, S. 115.
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegasoes e conquistas portugezas», Lisboa, 1892, p. 8 (и след.).
О. Pеschel, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, Meersburg — Leipzig, 1930, S. 65.
Gomes de Azurara, Cronica de descobrimenlo e conquista de Guine, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1896–1899, v. 95, p. 58.
Азанаги (правильнее зенага, или, иначе, санхаджа) — коренное берберское население Мавритании. См. О. Бериар, Северная и Западная Африка, М., 1949, стр. 326, — Прим. ред.
Valentin Ferdinand, Beschreibung der Küste von Ceuta, Mauritaniens und athiopiens…, ed. F. Kunstmann, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 3. Klasse», München, 1860, В. VIII, S. 258 (и след.).
Сообщение Ибн-Саида. См. Abu'l Fida, Takwun al Buldan (Geographie), ed. M. Reinaud, Paris, 1848, t. II, p. 212.
Edrisi, ed. Dozy, de Goeje, Leiden, 1866, p. 18.
G. Е. de Azurara, op. eit. [Тидар (на наших картах Тидра) — остров в южной части бухты Арген (19°50' с. ш., 16°20' з. д.); остров Наар, видимо, соответствует соседнему, лежащему ближе к берегу островку Серепни. — Ред.]
М. Chr. Sprengel, Beitrage zur Völker- und Landerkunde, Halle, 1792, В. IX, S. 102.
Сообщение Ибн-Саида. См. Abu'l Fida, op. cit., ed. Reinaud, Paris, 1848, t. II, p. 212 (и след.).
Н. R. Palmer, Sudanese memoirs: translations of Arabic MSS relating to the central western Sudan, Lagos, 1928, v. II, p. 90.
Valentine Ferdinand, op. cit., S. 281.
R. Hennig, Die atlantische «Salzinsel» der arabischen mittelalterlichen Geographen, «Islam», 1940, В. XXVI, S. 58.
Edrisi, ed. Jaubert, Paris 1836, t. I, p. 11.
K. Miller, Erlauterungen zur Weltkarte des Idrisi, Stuttgart, 1928, S. 4.
R. Dozy, M. J. de Gоeje, Description de l'Afrique et de l'Espagne par Edrisi, Leiden, 1866, p. 2. В другом месте Идриси упоминает еще о расположенном в Западной Сахаре, недалеко от современного Уадана, оазисе Улил, торговавшем солью с негритянскими странами.
Abul' Fid, op. cit., ed. Reinaud, 1848, t. II, p. 212.
Ibidem, p. 213 (примечание). [Гандиоле — прибрежное поселение близ устья Сенегала, несколько южнее города Сен-Луи. — Ред.]
Edrisi, ed. Jaubert, 1836–1840, t. I, p. 10.
Edrisi, ed. Dozy, de Goeje, Leiden, 1866, p. 3.
Детальное изложение проблемы об Улиле см. J. М. Hartmann, Edrisii Africa, Gottingen, 1796, S. 30 (и след.).
См. J. J, da Costa de Масеdо, Memoria em que se pertende provar, que os Arabes nao, conheregao as Canarias antes dos Portuguezes, «Historia e Memoria da Academia de Lisboa», Lisboa 1844, t. 1, 2, p. 88.
AbuI' Fida, op. cit., t. II, p. 215. [Ибн-Фатима (имя неизвестно) — мореход, живший в XII в. Он совершил плавания вдоль западного берега Африки до Сенегала и вдоль восточного берега далеко за экватор, возможно до Мозамбикского пролива. См. И. Ю. Крачковский, Соч., т. IV, стр. 358. — Ред.]
О. Рesсhеl, Geschichte der Erdkunde, Berlin, 1865, S. 118, (примечание 2).
О. Рesсhеl, Abhandlungen zur Erd- und Völkerkunde, Leipzig 1877, В. I, S. 199.
Y. Kamal, Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, 1901, t. IV, fase. 1 (в лейденском издании 1936 г., карта № 42С); Quelque eclaircissements epars sur mes Monumenta Cartographica, Africae et Aegypti, Leiden, 1935, p. 136 (и след.).
Gomez de Aznrarа, Cronica de descobrimento e conquista de Guine, «Publications of the Hakluyt Society», v. 95, 100, p. 792.
Joao de Barros, Da Asia, Venezia, 1551, Dec. I, lib. I, cap. 13.
«Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 3. Klasse», 1860, В VIII, S. 266.
Y. Кamаl, Quelques eclaircissements epars sur mes Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, Leiden 1935, p. 56.
Gomez de Azurara, op. cit., p. 266.
Masudi, Murudj al-Dhahab wa Ma'adin al Djawahir (Les prairies d'or), ed. Barbier de Meynard, Pavet de Couteille, Paris, 1861, t. I, p. 204.
Gomez de Azurara, op. cit., p. 792.
K. Mannert, Geographie der Griechen und Römer, Leipzig, 1825, В. 10, 2, S. 548.
Diоgо Gomes, De prima inventione Guinea (1457). См. F. Schmeller, Über Valentin Fernandez Alemao und seine Sammlung von Nachrichten über diе Entdeckungen und Besitzungen der Portugiesen, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, I. Klasse», 1847, В. IV, Abt. III, S. 25 (и след.).
Antonio Galvano, Tratado dos diveros e desvayrados caminhos, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, v. 30, p. 71 (и след.).
Jоао de Barros, Da Asia, Venezia, 1561, Dec. I, cap. 9, p. 18.
«The voyages of Cadamosto», ed. G. R. Crone. См. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1937, Ser. 2, v. LXXX, p. 53.
«Africa-Pilot», London, 1930, part I, p. 195.
Antonio Galvano, Tratato dos diversos e desvayrados caminhos (1563), «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, v. 30, p. 71.
Joao de Barros, Da Asia, Venezia, 1561, Dec. I, lib. I, cap. 14, p. 18.
О. Peschei, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, Meersburg — Leipzig, 1930, S. 64 (примечание 1).
О таком же подвиге, совершенном 100 лет спустя, сообщает Барруш: в 1539 г. некий Диогу Ботелыо всего с пятью спутниками на барке длиной 14 футов, шириной 8 футов за девять месяцев дошел из Гоа в Лиссабон. См. Jоaо de Barгos, op. cit., Dec. IV, lib. VI, p. 14.
О. Peschel, op. cit., S. 63 (примечание 1).
F. M. de Sаntarem, Reclierches sur la priorite de la dеcouverte des pays situes sur la cote occidentale d'Afrique, Paris, 1842, p. 294.
Jaime Cortesao, О designo do inl'ante, «Historia da Portugal», 1931, t. 3, pt. 2, ch. II.
Ходатайство Антана Гонсалвиша перед принцем Генрихом. См. Gomes de Azurаrа, Cronica de descobrimenlo е conguista de Guine, ed. Beazly, Preston, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1896–1899, cap. XXXII p. 101 (и след.).
Gomes de Azurara, op. cit., cap. XXXIII, p. 107 (и след.).
Это анахронизм. До открытия Америки маиса (кукурузы) в Старом свете не знали. Речь, видимо, идет об одном из видов сорго. — Прим. ред.
Joаo dе Barros, Da Asia, ed. Soltau, Dec. I, lib. I, cap. 10, p. 25.
R. Неnnig, Politische Ziele im Lebenswerk Prinz Heinrichs des Seefahrers, «Historische Zeitschrift», 1939, B. 160, S. 286.
Под этим заимствованным из библии названием подразумеваются, видимо, туареги. См. Сh. de la Ronciere, La decouverte de l'Afrique au moyenage, Caire, 1929, t. I, p. 146.
Таментит до наших дней остается главным поселением оазиса Туат.
Имеются в виду «индийцы» из Эфиопии.
Письмо Антонио Мальфанте, адресованное генуэзцу Джованни Марьоно. См. Сh. de la Ronciere, op. eil., р. 145 (и след.).
Сh. de la Ronciere, Decouverto d'une relation de voyage datee du Touat et decrivant on 1447 le bassin du Niger, «Bulletin de la section de geographic du Comite des travaux historiques», 1918, t. XXXIII, p. 1 (и след.).
P. Schiarini, Antonio Malfante, mercanto genovese della prima meta del Secolo XVe Viaggiatore nell'interno del Conlinente africano, «Bollottino della R. Societa Geografica Italiana», 1921, p. 441 (и след.).
О торговых путях, проходивших в то время по Северной Африке, см. J. Rасkl, Die Reisen des Venetianers Ca da Mosto, Nürnberg, 1898, p. 31 (диссертация, защищенная в Эрлангенском университете).
Сh. de la Roneiere, Histoire de Ja deeou verte de Ja lerre, Paris, 1938, p. 84.
M. G. de Slane, Histoire des В erb eres et des dynasties musulmanes de I'Afrique Septentrionale par Ibn Khaldoun, Alger, 1856, t. IV, p. 343. [Мандинго — большая группа народностей Западной Африки, населяющая в настоящее время главным образом республики Мали и Берег Слоновой Кости. — Ред.]
Сh. de la Ronciere, op. cit., p. 86.
Герхардт Рольфе (1831–1896) — немецкий путешественник по Северо-Западной Африке. В 1865–1867 гг. он пересек Африканский континент, пройдя от Средиземного моря через Сахару к Гвинейскому заливу. Рольфе был первым европейцем, совершившим такое путешествие. — Прим. ред.
Мungо Park, Travels in the interior districts of Africa, London, 1799 (приложение LXXXV).
T. Fischer, Sammlung mitlelalterlichcr Welt- und Seekarten italienischen Ursprungs, Venezia, 1886, S. 14 (и след.).
T. Fischer, op. cit., S. 8.
К. Kretschmer, Die Katalanische Weltkarte der Bibliotheca Estense zu Modena, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1897, S. 98. Кречмер цитирует следующую легенду на Каталонской карте мира: «Страна Мали бедна солью. Говорят, что там за четверик соли можно получить четверик золотого песка».
Abu l'Fida, ed. Reinaud, Paris, 1848, t. II, p. 212 (и след.).
Статья Кунстмана. См. «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, I. Klasse», 1860, S. 274.
Masudi, Murudj al-ühahab wa-Ma'adin al Djawahir (Los prairies d'or), ed. Barbier de Meynard, Pavet de Couteille, Paris, 1861, p. 280 (и след.).
Гepодот, IV, 196.
Аlvisе de Gada Моstо, Navigatio ad terras incognitas, «Novus orbis regionum ac insularum veteribus incognitarum», Basel, 1532, p. 15.
G. Höst, Nachrichten von Marokko und Fes, Köbenhavn, 1781, S. 276; T. Winterbottom, Nachrichten von der Sierra Leone-Küste und deren Bewohnern, Weimar, 1805, S. 230; J. Graberg von Hemsö, Das Sultanat Moghrib ul-Aksa, Stuttgart — Tübingen, 1833, S. 103.
Ibn Battuta, Tuhfat al-Nussar fi Chara'ib al-Amsar wa Adra-ib al-Asfar, ed. Defremery, Sanguinetti, Paris, 1854, ch. IV, p. 377.
Подробнее об этой торговле солью см. D. Kürchhoff, Handelsstrassen und Handelsmittelpunkte in Nordwestafrika, «Geographische Zeitschrift», 1907, S. 135 (и след.).
Ch. de la Ronciere, op. cit., t. III, p. 30.
«Bulletin de la Section de Geographie», Comite des travaux bistoriques, 1918–1919, t. XXXIII, p. 1 (и след.).
Ch. de la Ronciere, op. cit., p. 86.
«Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1897, S. 97.
Первое издание полного оригинала письма Мальфанте в английском переводе см. G. R. Cronе, Voyages of Cadamosto, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1937, sor. 2, v. LXXX, p. 85–90.
P. Schiarini, Antonio Malfante, mercante genovese della prima meta del Socolo XVe Viaggiatore nell'interno del Continente africano, «Bolletino della R. Societa Geografica Italiana», 1921, p. 441 (и след.).
Antonio Galvano, Tratado dos diversos e desvayrados caminhos, Lisboa, 1563. См. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1850, v. 30, p. 72.
Помпоний Meлa, III, 70.
Plin., N. H., VI, 80: «Extra ostium Indi Chryse et Argyre insulae aureo argenteoque solo». [За устьем Инда острова Хриза и Аргира [отличаются] золотоносной и среброносной почвой.]
Sоlinus, od. Mommsen, р. 266, II.
«Перипл Эритрейского моря», гл. 60, 63.
Рtоlеmaus, VII, § 2, 3.
Рauly-Wissоwa, Realenzyklopadie der Klassischen Altertumswissenschaten, B. 11, S. 801.
Ptolemaus, VII, § 2, 29; VIII, § 27, 10.
Пейтингерова таблица — римская дорожная карта IV в. н. э.; ее копия с позднейшими добавлениями была найдена в начале XVI в. и приобретена К. Пейтингером. Часть таблицы воспроизведена в «Атласе истории географических открытий и исследований», М., 1959, лист 9. — Прим. ред.
«Ravennatis anonymus, Cosmographia», ed. M. Pinder, G. Partliey, Berlin, 1860, p. 419 (и след.).
Isidorus Hispaliensis, Originum sive et etymologiarum, lib. XIV, cap. 3. [Исидор (VII в.), епископ Гипсала (Севильи), — автор монументального труда по этимологии. — Ред.]
Hrabanus Маurus, De universe, lib. XII, p. 5.
Hugo de St. Victor, Excerpt, prior., lib. III, cap. 7.
E. G. Ravenstein, Martin Behaim, his life and his globe, London, 1908, p. 62.
S. Ruge, Geschichte dos Zeitalters der Entdeckungen, Berlin, 1881, S. 210 (и след.).
Petrus Alliacus, Imago mundi, cap. XIV.
S. Rüge, op. cit., S. 207 (и след.).
Ibidem, S. 211. Недавно Шнабель и Герман попытались пролить свет хотя бы на сообщения Марана и Птолемея об Аргире и Хризе. Читателей, интересующихся этим вопросом, отсылаем к их трудам, хотя предложенные ими решения проблемы весьма спорны. Особенно спорной представляется попытка Германа дать общую картину географического описания Восточной Азии Птолемеем. Она во многом необоснованна и повторяет некоторые устаревшие толкования. См. Р. Schnabel, Text und Karten des Piolemaus, Leipzig, 1938, S. 74 (и след.); A. Herrmann, Das Land der Seide und Tibet im Lichte der Antike, Leipzig, 1938, S. 49, 70 (и след.).
I. V. Zingerle, Eine Geographie aus dem 13. Jahrhundert, «Sitzungsberichte der Wiener Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1865, B. L, S. 371 (и след.).
I. V. Zingerle, op. cit., S. 378 (стихи 144–146, 154, 155).
Y. Kamal, Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, Leiden, 1926 (карта 106).
Y. Kamal, Quelques eclaircissements sur nies Monumenta Cartographica Africae et Aegypti, Leiden, 1935, p. 9.
K. Miller, Erlauterungen zur Weltkarte des Edrisi, Stuttgart, 1928, S. 16.
С. Еrrеra, Della carta di Andrea Bianco del 1448 e di una supposta scoperla del Brasile nel 1447, «Mem. della Societa goografica Italiana», Roma, 1894, t. V, p. 202 (и след.).
H. Yule, A pre-columbian discovery of America, «Proceedings of the Royal Geographical Society», 1895, v. V, p. 221.
Ibidem, p. 229.
Комментарии Халла. См. Ibidem, p. 235.
Статьи Равенстейна, Бизли, Шлихтера. См. Ibidem, р. 234–236.
Ibidem, р. 239 (и след.).
J. Вatаlha-Rеis, The supposed discovery of South America before 1448, «Geographical Journal», 1897, v. IX, p. 185.
Статья Десимони. См. «Atti della Societa Ligure di storia patria», 1864, t. III, p. CXIV; G. Сanale, Storia del Commercio dei viaggi delle scoperte e carte nautiche degl'Ilaliani, Genova, 1866, p. 451.
T. Fischer, Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen Ursprungs, Venedig, 1886, S. 209.
F. Kunstmann, Diе Еntd eclmn g Amerikas, München, 1859, S. 18: «Бьянко, за исключением одной бросающейся в глаза странной надписи, во всем следует старым картам, не обнаруживая знакомства с плаваниями португальцев к островам».
К. Kretschmer, Die katalanische Weltkarte der Biblioleca Estense zu Modena, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1897, S. 65, 191.
Статья Тейлора. См. «Geographical Journal», 1926, v. 67, p. 282.
К. Kretschmer, op. cit., S. 74.
Ibidem, S. 75 (примечание 1).
A. Chevalier, Les lies du Cap Vert: Flore de l'Archipel, «Revue Botanique», 1935, t. 15, p. 733 (и след.) [Дольмены (франц.) — гробницы каменного века, состоящие из двух поставленных на ребро огромных камней, перекрытых каменной плитой. — Ред.]
«The voyages of Cadamosto», ed. G. R. Crone, «Publications of the Hakluyt Society, London, 1937, ser. 2, v. LXXX, p. XXXVI (примечание 3).
С. Е. Nowell, The Bianco Chart, 1448, and the «pillars of Hercules», «Geographical Journal», 1937, p. 485.
Ibidem.
Placido Zurla, Il mappamondo di Fra Mauro, Venezia, 1806. [Кардинал Плачидо Дзурла (XVIII — XIX вв.) — историк средневековых открытий, особенно интересовавшийся географическими достижениями своих земляков-венецианцев. — Ред.]
С. R. Вeazlеу, The dawn of modern geography, Oxford, 1906, v. III, p. 519.
E. Prestage, Die portugiesischen Entdecker, Übersetzung von van Bebber, Bern — Leipzig — Wien, S. 160.
J. Cortesao, The precolumbian discovery of America, «Geographical Journal», 1937, p. 39.
Ch. de la Ronciere, La carte de Christophe Colomb, Paris, 1924, p. 27.
«Vida del Almirante», cap. IX.
Подробнее см. Сh. dе la Rоnсierе, La decouverte de'l Afrique au moyerx-age, Caire, 1927, t. III, p. 49.
Интересно, что здесь фантастический остров почему-то упоминается под названием реального островка Серифа (одного из Киклад). — Прим. ред.
К. Weber, Anna, Kurfürstin von Sachsen, Leipzig, 1861, S. 332.
S. Rüge, op. cit., S. 211.
Ibidem.
На самом деле речь идет о гл. 192 «Книги Марко Поло», где говорится о 12 700 обитаемых, а не безлюдных океанских островов. Но Поло ничего не пишет об исключительном богатстве этих островов, как утверждает Бехайм.
J. Cortеsаo, op. cit., p. 42.
G. R. Crone, The alleged pre-columbian discovery of America, «Geographical Journal», 1937, p. 455.
E. Zechlin, Das Problem der vorkoiumbischen Entdeckung Amerikas, «Historische Zeitschrift», 1935, В. CLII.
H. Fitzler, Die portugiesischen Handelsgesellschaften des 15. und beginnenden 16. Jahrhunderts, «Vierteljahrsschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte», 1932, S. 1.
К. Kretschmer, Die italienischen Portolane des Mittelalters, Berlin, 1909, S. 140.
G. H. Kimble, Portuguese Policy and its influence on 15th Century Cartography, «Geographical Review», 1933, p. 656.
Марко Фоскарини сообщает о затратах короля на приобретение карты фра Мауро по данным кассовой книги монастыря камальдулов (около Сан-Микеле-ди-Мурано). См. М. Foscarini, Delle Letterature Veneziane, Venezia, 1854, p. 445.
P. Zurla, op. cit., p. 63.
E. Prestage, The Portuguese pioneers, London, 1933, p. 235.
Gomez de Azurara, Chronica de descobrimento e conquista de Guine. См. «Publications of the Hakluyt Society», v. 100, p. 280 (и след.).
Jоао de Barros, Da Asia, Dec. I, lib. I, cap. 15.
S. Larsen, The discovery of North America, Köbenhavn, London, 1924, p. 12.
S. Larsen, op. cit., р. 17 (и след.).
«Diplomatorium Christierni I», ed. Н. Knudsen, Köbenhavn, 1856, p. 134 (и след.).
О. Dapper, Nauwkeurige Beschrijvingen der Afrikaensche Gewesten, Amsterdam, 1676.
Латынь письма Узодимаре так плоха, что даже с помощью превосходного латиниста, покойного учителя гимназии в Дюссельдорфе д-ра Вебера, автору не удалось расшифровать некоторые запутанные и неправильные предложения, многие непонятные фразы и итальянизмы. Поэтому перевод достоверен не во всех деталях. В самых сомнительных случаях приводится в скобках соответствующий «латинский» текст оригинала для проверки правильности перевода и характеристики латыни, которой пользовался автор письма.
Под единорогом здесь может подразумеваться только носорог, хотя в Африке встречается только двурогий носорог (Rhinoceros bicornis). Прообраз легенды о единороге — однорогий носорог (Нhinoceros unicornis) — распространен только в Индии. Продававшиеся еще до XVII в. в Центральной Европе рога сказочного единорога оплачивались по баснословным ценам — до 100 тыс. талеров за штуку. Но они принадлежали не носорогу, а нарвалу. Когда в Тридцатилетнюю войну благодаря шведам стало известно, что этот рог принадлежит одному из распространенных в полярных районах морских животных, цена, которую уплачивали любители редкостей, упала до 30 талеров.
Под мускусными кошками подразумеваются виверры. — Прим. ред.
Письмо Антоньотто Узодимаре своим кредиторам в Генуе. См. A. Magnaghi, Precursori di Colombo? Roma, 1935, p. 24.
«Coleccion de documentos ineditos para la historia de Espana», t. XXXVI, p. 499 (и след.).
«Alguns documentos do Archivo nacional da Torre do Tombo», Lisboa, 1892, p. 8 (и след.).
Ibidem, p. 13 (и след.).
Приводим латинский текст самого важного места: credens se maxime in hoc Deo praestare obsequium, si ejus opera et industria mare ipsum usque ad Indos, qui Christi nomen coleredicuntur, navigabile fieret. sieque cum eis participare et illos in Christianorum auxilium adversus Saracenos et alios huiusmodi f'idei hostos commovcre posset. [Уповая в высшей степени на это послушание Богу, если его старания и усердие сделают самое море судоходным вплоть до индийцев, которые, как говорят, чтут имя Христа, то, таким образом, будет возможно привлечь их к соучастию и двинуть их на помощь христианам против сарацин и других таких же врагов веры.]
Odoricus Raynaldus, Annales ecclesiastici, Köln, 1693, p. 424.
ibidеm, p. 431.
«Reg. Vat.», 402 (и след.), 410r–413v, 405 (и след.), 71–75. Datum Romae apud S. Petrum a Incarnationis Dоminica millesimo quadringentesimo quinquagesimo quarto sеxto Idus Jan. pontificatus noslri a. VIII. [Дано в Риме у Св. Петра от воплощения Господа в тысяча четыреста пятьдесят четвертом году, в шестой день январских ид, в восьмом году нашего понтификата.]
В качестве примера можно указать на две буллы папы Евгения IV: от 5 февраля 1431 г. и от 13 января 1435 г. Первая относится не к 1431, а к 1432 г. уже потому, что Евгения IV только 3 марта 1431 г. избрали папой, а 5 февраля на престоле Петра сидел еще Мартин V (умер 20 февраля 1431 г.). Вторая булла датирована 5-м годом понтификата Евгения IV, который начался только 3 марта 1435 г. и поэтому, по нашим расчетам, издана в 1436 г. Этот факт был упущен Вёльфелем, изучавшим упомянутые буллы. См. «Anthropos», 1930, t. 25, р. 1032 (и след.), 1044 (и след.).
G. Friederici, Der Charakter der Entdeckung und Eroberung Amerikas durch die Europaer, Stuttgart, 1936, В. II, S. 19. [По существу, здесь прав Хенниг. Однако у Фридерици были некоторые основания предполагать, что речь шла о подлинных индийцах, поскольку на Малабарском берегу Индостана в XV в. было много христиан-фомистов, слух о которых мог дойти до папы. — Ред.]
Sebastian Münzer, Cosmographia universalis, Basel, 1544, p. 1426.
H. Vignaud, La lettre et la carte de Toscanelli, Paris, 1901, p. 57, 71.
Odoricus Raynaldus, op. cit., p. 429 (и след.).
Булла паны Каликста III датирована 13 марта 1455 г. Так как в этот день, по нашему календарю, был еще жив папа Николай V, скончавшийся только через 11 дней, то несомненно, что 13 марта 1455 г. по старому понтификационному году папы Каликста III соответствует нашему 13 марта 1456 г.
Еще долгое время португальцы очень настойчиво, хотя и напрасно, добивались монопольных прав на плавание в Индию. Так, 15 марта 1504 г., когда пришло сообщение, что фламандцы пытаются развить деятельность в Эльмине, португальский король Мануэл Счастливый издал эдикт, запрещавший распространение морских карт, на которых показаны берега Африки к югу от Конго. См. Y. Кamаl, Quelques eclaircissements epars sur mes Monuxnenta Cartographica Africae et Aegypti, Leiden, 1935, p. 158.
Н. Yule, Cathay and the way thither, London, 1866, p. 173 (и след.).
Jоао de Barros, op. cit., Dec. I, lib. I, cap. 2.
«Annali di geografiaedi statistiса», Genova, 1802, t. II, p. 28; t. VI, p. 170.
Маньяги Альберто (XIX–XX вв.) — итальянский историко-географ. Наиболее известен его двухтомный труд об Америго Веспуччи, вышедший в Риме в 1924 г. — Прим. ред.
«The voyages oi Cadamosto», ed. G. R. Crone. См. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1937, ser. 2, v. LXXX, p. XXII (примечание 1).
См. «Terrae incognitae», Leiden, 1938, В. III, S. 98 (первое издание).
Об Узодимаре и его дальнейшей судьбе см. С. Dеsimоni, Sugli scopritori genovesi nel M. Zeno, «Giornale Ligustico», Genova, 1874, t. I, p. 276 (и след.); R. Caddeо, Le navigazioni atlanliche di Aloise da Ca da Mosto, Milano, 1929, p. 88. [Каффа, современная Феодосия, в XIII–XV вв. принадлежала генуэзцам. В 1475 г. ее захватили турки. — Ред.]
Должен быть 1454 г. Написанное латинскими буквами число было неправильно прочитано или перепечатано. Ошибка получилась при первом издании путевого отчета Кадамосто в 1508 г.
Сообщение Кадамосто не оставляет никакого сомнения в том, что здесь мы имеем дело с самым ранним описанием Южного Креста, звезд Альфы и Беты Центавра.
«Колесница Юга», или Южная Большая Медведица, — легендарные созвездия южного неба. — Прим. ред.
Разумеется, часы должны быть переставлены.
Alvise Cadamosto, Navigatio ad terras incognitas, «Novus orbis regionum ас insularum», Basel, 1537, p. 3.
Bartholome de Las Casas, Historia de las Indias, ed. Gonzalo de Reparaz, Madrid, 1927, p. 141.
Diоgо Gomes, De prima invenlione Guincae. См. J. A. Schmeller, Über Valentin Fernandez Alemao und seine Sammlung von Nachrichten über die Entdeckungen und Besitzungen der Portugiesen in Africa und Asien bis zum Jahre 1508, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, I. Klasse», 1847, В. IV, Abt. III, S. 32 (и след.).
Особый тип судна.
Jоaо de Barros, Da Asia, Venezia, 1551, Dec. I, lib. I, cap. II.
Дата и здесь приведена произвольно, что типично для Галвану. Инфант, который якобы дал разрешение на дальнейшую разведку островов Зеленого Мыса в 1462 г. умер еще в 1460 г.
Antonio Galvano, Tratado dos diversos e desvayrados caminhos (1563). См. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, v. 30, p. 73.
Легенда на карте Колумба от 1492 г., хранящейся в парижской Национальной библиотеке. См. Сh. de la Ronciere, La decouverte de l'Afrique au moyenage, Caire, 1927, t. III, p. 46.
Надпись на Карте мира Пири Рейса от 1513 г. См. Р. Kahle, Die verschollene Columbus-Karte von 1498, Berlin — Leipzig, 1953, S. 18.
Бартоломеу Периштреллу, которому принц Генрих пожаловал в 1446 г. Порту-Санту, незадолго до этого, в 1457 или в 1458 г., скончался, так что этот остров можно было пожаловать заново. Согласно «некоторым документам», принц Генрих грамотой от 17 мая 1458 г. передал наместничество на Порту-Санту зятю покойного Периштреллу — Педру Корреа.
Грамота короля Аффонсу V от 3 декабря 1460 г. См. «Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portugezas», Lisboa, 1892, p. 27 (и след.).
Р. Zurla, Dei viaggi е delle scoperte africane di Ca'da Mosto, Venezia, 1815. [Теперь имя этого морехода принято писать Альвизе. — Ред.]
Andrea da Mosto, Il navigatore Alvise da Mosto e la sua famiglia, «Archivio Veneto», 1927, ser. 5, t. II, p. 168 (и след.).
«The voyages of Cadamosto». См. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1937, ser. 2, vol. LXXX, p. XXXI (английский перевод Кроуна).
A. E. Nordenskjöld, Periplus, Stockholm, 1897, S. 120.
J. J. Lopes de Lima, Ensaios sobre a statisiica das possessoes portuguezas na Africa occidental e oriental, Lisboa, 1844, t. I, pt. 2, p. 3 (и след.).
R. H. Major, Life of Prince Henry the Navigator, London, 1868, p. 286 (и след.).
G. R. Сrоne, op. cit., p. XXV (и след.).
S. Rüge, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, Berlin, 1881, S. 96.
«Bolletino della Societa Geografica Italiana», Roma, 1880, p. 147.
L. Hugues, Storia della geografia.
Н. Yule, The discovery of the Cape Verde Islands, «Festschrift zum 60. Geburtstag Ferd. v. Richthofens», Berlin, 1893, S. 185 (примечание 3).
J. Rackl, Die Reisen des Venetianers de Ca da Mosto an der Westküste Afrikas (1455 und 1456), Nürnberg, 1898 (диссертация, защищенная в Эрлангенском университете).
Н. Schafer, Geschichte von Portugal, Hamburg 1839, В. II, S. 510.
«Paesi novamente retrovati et mondo novo da Alberico Vesputio Florentino intitulato», Vicenza, 1507.
G. R. Crone, op. cit., p. XXXVIII.
R. H. Major, op. cit.
C. Doelter, Über die Capverden nach dem Rio grande und Futah Djallon, Leipzig, 1884.
L. de Lima, op. cit.
H. Yule, op. cit., p. 189.
«Rivista Geografica Ilaliana», 1932, p. 169 (и след.).
J. Raсkl, op. cit., S. 66 (и след.).
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegacoes e conqnislas porluguezas», Lisboa, 1892, p. 90.
C. Ritter, Geschichte der Erdkunde und der Entdeckungen, Berlin., 1861, p. 232.
G. R. Crone, op. eil., р. XXI, XL, XLIII.
J. Rackl, op. eil., S. 69.
«Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften. I. Klasse», 1845, В. IV, Abt. III, S. 70 (и след.).
J. Rасkl, op. cit., S. 70.
G. R. Crone, The voyages of Cadamosto, p. 54.
G. R. Crone, op. cit., р. 100 (примечание).
G. R. Crone, op. cit., р. 64.
R. Сaddео, Le navigazioni atlantiche di Alvise da Ca da Mosto. Antoniotto Usodimare e Nicoloso da Recco, Milano, 1929.
L. de Lima, op. cit., p. 2, 7, 23.
Напомним, что к моменту их открытия острова Зеленого Мыса были необитаемыми. — Прим. ред.
Е. Presiage, Die portugiesischen Entdecker, übersetzt von van Bebber, Bern — Leipzig — Wien, без года, S. 104. [Рибейра-Гранди — поселок на острове Санту-Антаи у мыса Сол, крайней северо-западной точки островов Зеленого Мыса. — Ред.]
Сh. Sсhеfеr, Relation des voyages a la cote occidental d'Afrique, Paris, 1895, p. XI.
«Bolletino della Societa Geografica Italiana», Roma, 1880, t. XVII, p. 138.
Placido Zurla, Il mappamondo di Fra Mauro Camaldolese, Venezia, 1806, p. 63.
Placido Zurla, op. cit.
C. R. Crone, op. cit., p. XXXIV.
Plаcidо Zurla, op. cit., p. 150.
Письмо д-ра Видера (Нордвик) от 8 августа 1938 г. Этот исследователь лично изучал оригинал карты фра Мауро.
Помпопий Мела, О положении Земли, III, X [см. М. С. Боднарский, Античная география, М., 1953, стр. 236. Геспериды в античной мифологии считались дочерьми Атланта и Гесперии, жившими на крайнем западе у обтекающей всю Землю реки Океана. В саду, которым владели Геспериды, росли золотые яблоки, охранявшиеся вечно бодрствующим стоглавым драконом. — Ред.]
Хацаранда — шведский пограничный с Финляндией приморский пункт на северном берегу Ботнического залива. — Прим. ред.
Ch. de IaRonciere, La decouverte de l'Afrique au moyenage, Caire, 1929, t. III, p. 30.
Ch. Samaran, Une page inedite de «L'histoirc de Louis XI» par Thomas Basin, «Bibliotheque de l'Ecole des Charles», 1924, l. LXXXV, p. 304.
E. de Ia Fosse, Voyage a la cole occidentale de l'Afrique, en Portugal et en Espagne (1479/80), ed. R. Foulche-Delbosc, Paris, 1897.
Об этой истории знал также Валентин Фердинанд. См. op. cit., S. 70. Бальтазар Шпренгeр в своем «Морском плавании», относящемся к 1500 г., тоже рассказывает об острове Маю из архипелага Зеленого Мыса, что «на Майском острове прокаженные становятся снова здоровыми, если пробудут там два-три года». См. F. Hümmerich, Quellen und Untersuchungen zur Fahrt der ersten Deutschen nach dem portugiesischen Indien 1505/6, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften», München, 1918, В. XXX, S. 122 (и след.).
Между Гамбией и Риу-Гранди (на наших картах Корубал) есть только две реки со сравнительно обширными эстуариями: Казаманс и Кашеу. Одну из них и можно отождествить с рекой Сан-Домингуш. — Прим. ред.
По-португальски серра (serra) означает горная цепь, а лиоа (leoa) — львица. Отсюда произошло неправильное полуиспанское-полуитальянское название Сьерра-Леоне, присвоенное стране, лежащей к югу от горного массива Фута-Джаллон («Желей» или «Желу» у Гомиша), на северном склоне которого берет начало река Гамбия (сьерра по-испански означает горная цепь, а леоне по-итальянски — лев). — Прим. ред.
Diоgо Gomes, De prima inventione Guineae. См. F. Sclimeller, Über Valentin Fernandez Alemao und seine Sammlung von Nachrichten über die Entdeckungen und Besitzungen der Portugiesen, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, I. Klasse», 1847, В. IV, Abt. III, S. 25 (и след.); G. R. Сrоne, Voyages of Cadamosto, London, 1937, p. 91 (и след.).
F. Sсhmеllеr, op. eil., р. 17.
Ibidem, р. 29.
G. R. Crone, op. cit., р. 137 (примечание 3).
G. Pereira, Diogo Gomes. См. «Boll. Soc. Geograf, de Lisboa», 1898/99, t. XVII, p. 267 (и след.).
Valentin Ferdinand, Beschreibung der Westküste Afrikas bis zum Senegal, ed. F. Kunstmann, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1856, В. VIII, f, 3, В. IX, 1, S. 792.
Antonio Galvano, Tratado dos diversos e desvayrados caminhos, Lisboa, 1563, II, p. 18.
Hieronymus Münzer, De inventione Africae maritimae, ed. F. Kunstmann, München, 1854, p. 69.
В «Азорских архивах» вместо Санта-Эйрия стоит Санта-Мария. Это, несомненно, следствие ошибки при перепечатке или при чтении, так как церковь там тоже названа по имени святой Ирины (Санта-Эйрия), а остров в другом документе приблизительно того же времени назван Санта-Ирия. См. «Archivo dos Agores», Punla Delgada, 1878, p. 14.
Завещание принца Генриха Мореплавателя от 13 октября 1460 г., сообщенное маркизом ди-Соуза-Холстейн. См. «Primeiro conferencia celebrada на Academia Reale das Sciencias de Lisboa», 1877, p. 81; «Archivo dos Agores», Punta Delgada, 1878, t. I, p. 33 (и след.)
В одном источнике («Alguns documcntos») приводится дата 8 января, в другом — 20 января («Archivo dos Azores»).
Обращаем внимание на то, что здесь, видимо, речь идет о январе 1454 г. по нашему календарю.
Грамота от 20 января 1454 г. о передаче имущества на острове Корву герцогу Брагансе. См. «Alguns documentos da Torre do Tombo das navegagoes e conquislas portuguczas», Lisboa, 1892, p. 14; «Archivo dos Azores», Pnnla Delgada, 1878, t. I, p. 9; J. M ее s, Histoirc do la decouverte des iles Azores, Gent, 1901, p. 132 (и след.).
Здесь в первоисточнике географическая ошибка. Палос-де-Могер, называемый иначе Палос-де-ла-Фронтера (Пограничный), испанский (андалузский) портовый городок, никогда не принадлежавший Португалии. — Прим. ред.
Да-Рабида — францисканский монастырь, давший приют Хистофору Колумбу, когда он с малолетним сыном Диего перебрался из Португалии в Испанию. — Прим. ред.
«Vida del Almirante», London, 1867, cap. IX, p. 34 (и след.).
М. de Fаriау Sousa, Historia del Reyno de Portugal, Antwerpen, 1730, p. 258.
«Флориш» (flores) означает по-португальски «цветы», а «Корву» (сото) — ворон. — Прим. ред.
«Archivo dos Agores», 1878, t. I, p. 7.
Candidо Lusitano, Padre Francisco Jose Freire na vida do Infante Don Henrikues, Lisboa, 1758, p. 319.
E. de Canto, Consideracöcs sobre a descoberta das ilhas das Flores «Corvo, «Archivo dos Agores», Punta Delgada, 1878, t. I, p. 249 (примечание).
О. Реsсhеl, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, 1858, S. 129.
A. Humboldt, Examen critique, Paris, 1836, t. III, p. 17.
A. Cordeyro, Historia insulaua, Lisboa, 1717.
E. de Canto, op. cit., p. 249.
J. Cortesao, A viagem de Diego de Teive e Pero Vasques de la Frontera ao Banco de Terra Nova em 1452, «Arquivo historico de marinha», Lisboa, 1933; см. также «Geographical Journal», 1937, p. 32.
«Archivo dos Azores», t. I, p. 250.
Принц Генрих по своему завещанию от 22 августа 1460 г. даровал два острова — Жезу-Кришти (Терсейра) и Грасьозу — своему пасынку инфанту дону Фернану, а позднее, 18 сентября 1460 г., завещал пять островов: Сан-Луиш (Пику), Сан-Диниш (Фаял), Сан-Жоржи, Сан-Томаш (Флориш) и Санта-Эйрию (Корву) — королю. Духовное руководство он вверил Ордену Христа. См. «Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegacoes e conquistas portuguezas», Lisboa, p. 26 (и след.).
J. Мееs, Histoire de la decouverte des lies Azores, Gent, 1901, p. 88.
E. de Canto, op. cit., p. 251.
J. E. Stadler, Heiligen-Lexikon, Augsburg, 1869, B. III, S. 95.
M. de Faria у Sousa, Provas da hisloria genealogica de casa real portugueza, Lisboa, 1744, t. I, p. 563.
Азурара пишет об Азорских островах: «Из семи островов четыре больше, чем Мадейра, и три меньше». См. G. Е. de Аzurаrа, Cronica de desco-brimenlo e conquista de Guine, «Publications of the Hakluyt Sociely», London 1896–1899, v. 100, p. 248.
J. de Torres, Memoria acerca da originalidade da Navigacao do Oceano Atlantico Septentrional e do descobrimento de suas ilhas no seculo XV, «Revista dos Azores», Punta Delgada, 1851, t. I, p. 290.
«Аlguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e couquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 32. Современный португальский «историк», чья безудержная фантазия уже неоднократно порицалась, а именно ди Фария-и-Мая, поспешно заключает из этого документа, что, поскольку на запад от Канар до Америки нет других земель, в документе 1462 г. речь шла об «одном из Антильских островов, предположительно о Гаити или Сан-Доминго»!! См. «Prioridade dos portugueses no descobrimento da America do Norte e ilhas da America central», Lisboa, 1931, p. 9. В качестве курьеза можно привести и эту гипотезу.
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 37.
Benedict, The Heresford map and the legend of St. Brandan, «Bulletin of the American Geographical Society of New York», 1892.
J. de Viera у Clavijo, Noticias de la historia general de las Islas Canaris, Madrid, 1772, t. I, p. 5.
«Archivio dos Agores», t. I, p. 70 (и след.).
Генрих Ибсен, Соч., М., 1956, т. II, стр. 78.
«Codex Vaticanus», lat. chart. № 4151 См. К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas», Berlin, 1892, S. 220.
«Archivio dos Azores», Punta Delgada, 1878, t. I, p. 251. См. также Sousa, op. cit., t. III, p. 500.
S. Ruge, Valentin Ferdinands Beschreibung der Azoren, «Jahresbericht des Vereins für Erdkunde zu Dresden», 1901, В. XXVII, S. 160.
Статья Кроуна. См. «Geographical Journal», 1937, p. 457.
Падран (padrаo) — каменный куб на столбе, на одной стороне которого вырезывались португальский герб и имя короля, а на другом — имя исследователя страны и дата первого посещения. Каменные надраны впервые начал ставить Диогу Кан, водрузивший их в устье реки Конго и на побережье Анголы. Экспедиция Кана закончилась в 1486 г. — Прим. ред.
J. А. Schmeller, Über einige altere handschriftliche Seekarten, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften», 1844, В. IV. Abt. I, S. 244.
Лобо (испан. — lobo, ми. число — lobos) — волк; но Лово-Марино означает тюлень. Корби-Марини (Corbi Marini — итал.) — морские вороны. Ниже в тексте это название несколько раз повторяется, но в искаженных формах. — Прим. ред.
J. A. Schmeller, op. с i t., S. 247.
J. Mees, op. cit., p. 84 (и след.).
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegaсoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 46 (и след.).
Cod. Hisp. Cl. I, p. 27 (рукопись хранится в Мюнхенской государственной библиотеке).
S. Ruge, op. cit., S. 173.
P. d'Avezac, Note sur un atlas hydrographique, manuscrit execute a Venise dans le XVe siede, «Bulletin de la societe de geographie», 1850, ser. 3, t. 14, p. 325.
A. Cordeyro, Istoria insulana, Lisboa, 1717 liv. XI, cap. L, p. 481; S. Ruge, op. cit., S. 170.
П. Рlisсhkе, Versclilagungen von Bewohnern Amerikas nach Europa im Altertum und Mittelalter, «Petermanns Mitteilungen», 1916, S. 93.
P. Gaffarel, L'Ile des sept cites et l'Ile Antilia, «Actas de la cuarta reunion del Congreso internacional de Americanistas», Madrid, 1881, p. 213.
«Nordenskjöld's Facsimile-Atlas» (лист 43).
C. R. M. de Faria e Maia, Prioridade dos Portugueses по descobrimento da America do Norte e ilhas da America central, Lisboa, 1931, p. 9; A. Ferreira de Serpa, Questao de Historia, «Republica», Septembre 6, 1933; J. Cortezao, A viagem de Diogo do Teive e Pero Vasquez de La Frontera ao Banco de Terra Nova em 1452, «Arquivo Historico de Marinha».
А. Воid, Description of the Azores, London, 1835, p. 317.
A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 449.
J. Mees, op. cit., p. 26.
A. Ferreira da Serpa, A ilha da Gorvo e a sua status, «Arquivo das Colonias», 1930, p. 403.
Статья Рейно. См. «Journal Asiatique», 1844, t. VIII, p. 237.
A. Humboldt, Examen critique, Paris, 1836.
Интересно, что арабы искали Геракловы столбы также и на Крайнем Востоке. По Идриси, они должны были находиться на островах «Саиги», которые не поддаются отождествлению с реальными островами. См. К. Мillеr, Erlauterungen zur Weltkarte des Idrisi, Stuttgart, 1928, S. 16.
По мнению Кроуна, в отчете о плавании Синтры вместо «24 мили» должно стоять «204 мили»; Лиедо, видимо, соответствует мысу Сьерра-Леоне. См. G. R. Crone, The voyages of Cadamosto, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1937, ser. 2, v. CXXX, p. 81.
Такое своеобразное определение высоты звезды над горизонтом было очень распространено в средние века. Так, Марко Поло отмечает, что у мыса Коморин в Индии Полярная звезда «поднимается над водою… на локоть». См. «Книга Марко Поло», М., 1955, стр. 196.
«La navigation del Capilan Piedro de Cintra Portoghese, scritta per Messer Alvise da Cadamosto». См. G. Ramusio, Navigazioni e viaggi, Venezia, 1554, t, I, p. 119.
Odoricus Raynaldus, Annales ecclesiastici, Köln, 1694, t. XVII, p. 483.
Ibidem, p. 473.
Ibidem, p. 473 (и след.).
Н. Schafer, Geschichte von Portugal, Hamburg, 1839, В. II, S. 483 (и след.).
G. R. Crone, op. cit., p. XXVII.
G. R. Crone, op. eil., р. XXIV.
Ibidem, р. XXXII.
Andrea da Моstо, Il portulano attribuito ad Aloise de Ca da Mosto, «Bolletino della Sociela geografica Italiana», 1893, p. 540; J. Rackl, Die Reisen des Venetianers de Ca da Mosto, Erlangen, 1898, S. 7 (и след.), 86 (и след.) (диссертация, защищенная в Эрлангенском университете).
Т. Fischer, Sammlung mittelalterischer Welt- und Seekarten italienischen Ursprungs, Venedig, 1886, S. 72 (и след.).
Эта работа Барруша («Geographia universalis»), к сожалению, не сохранилась.
loaodе Barгos, Da Asia, Dec. I, lib. II, cap. I.
Согласно другому сообщению, эта грамота, жаловавшая «во владение (senhorio)» инфата Фернана «те острова, которые будут открыты вместе с их обитателями», была составлена в Синтре не 12, а 17 ноября 1437 г. См. «Algunos documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portugezas, Lisboa, 1892, p. 22.
Грамота короля Аффонсу V от 19 сентября 1462 г. См. «Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portugezas», Lisboa, 1892, p. 31.
Грамота короля Аффонсу V от 19 февраля 1462 г. См. De Senna Freitas, Memoria historica sobre о intentado descobrimento de una suppostailha ao norteda Terceira nos annos 1649–1770, Lisboa, 1845, p. 34 (и след.).
Е. Prestage, Die portugiesischen Entdecker, Bern — Leipzig — Wien, S. 102 (и след.).
M. EmiIiani, Le carte nautiche dei Benincasa, cartografi anconetani, «Bolletino della Societa Geografica Italiana», Roma, 1936, ser. VII, t. I, p. 485 (и след.).
De Senna Freitas, op. cit., p. 43 (примечание 1).
О. Peschel, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, Berlin — Meersburg, 1930, S. 96.
См. Valentin Ferdinand, Beschreibung der Azoren, ed S. Rüge, «27. Jahresbericht des Dresdener Vereins für Erdkunde», 1901, S. 159. Руге тоже считал написание «Лоно» «опиской или ошибкой», допущенной при чтении названия «Лово». Однако из этого Руге делает неправильный вывод как с лингвистической, так и с географической точки зрения. Слово «Лово» он ошибочно толкует как «Тovo», то есть «Яйцеобразный остров», и относит это название к Азорской группе.
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 3.
Ibidem, p. 4.
Ibidem, p. 9.
Ibidem, p. 12 (и след).
Ibidem, p. 42 (и след.).
Ширван — государство на западном побережье Каспийского моря. Ширваншахом был тогда Фаррух-Ясар (1462–1501).
Первая неделя после пасхи.
Под «зимой», которая, по словам Никитина, должна была начаться 21 мая, нужно, видимо, понимать период летних муссонных дождей.
Бидар, или Мабидар, или Ахмедабад, был важным центром княжества Хайдарабад (17°55' с. ш. и 77°32' в. д.), но позднее пришел в упадок. [Теперь Бидар находится на территории штата Андхра-Прадаш. — Ред.]
Филиппов пост начинается за 40 дней до рождества, то есть 14 ноября.
Великий пост начинается за семь недель до пасхи.
Праздник Покрова отмечается 1 октября.
«Хоженио за три моря Афанасия Никитина», АН СССР, М.— Л., 1948.
Василий Папин был послом Ивана III; Никитин ожидал в Нижнем Новгороде Ассан-бека, посла ширваншаха Фаррух-Ясара, с которым добрался до Дербента. — Прим. перев.
1470 г.
Вступление к тексту «Хожения», предпосланное тексту в Эттеровом списке. Приведенный отрывок на славянском языке см. «Полное собрание русских летописей», СПБ, 1910, Львовская летопись, часть первая.
Страбон, XV, 1, 4.
Более подробно см. R. Веаrlеу, The dawn of modern geography, Oxford, 1901–1906, v. II, p. 214 (и след.); v. III, p. 404 (и след.).
Мамлюки или мамелюки — египетско-сирийская гвардия, которой командовали крупные феодалы, боровшиеся за власть; из их среды выходили верховные правители Египта и Сирии — султаны. — Прим. ред.
G. Golubovich, Bibliotheca biobibliographica della Terra Santa e dell'Oriente Francescano, Firenze, 1913, t. II, p. 47 (и след.).
Paulus Jovius, Moscovia, Basel, 1561, p. 13.
«Хожение за три моря Афанасия Никитина», АН СССР, М.— Л… 1948, стр. 66.
Оценку «Хожения за три моря Афанасия Никитина» см. Д. М. Лебедев, Очерки по истории географии в России XV и XVI веков, М., 1956. — Прим. ред.
Срезневский, Хождение за три моря Афанасия Никитина в 1466–1472 гг., «Ученые записки II отделения Императорской академии наук», СПБ, 1856, т. II, ч. 2, стр. 225 (и след.).
Н. М. Карамзин, История государства Российского, 1816, т. VI, гл. 7.
См. «Софийский временник», 1821, т. II, стр. 145 (и след.).
D. Jasуkоw, Reise nach Indien, unternommen von einem russischen Kaufmann im 15. Jahrhundert, «Dorpater Jahrbücher für Literatur, Statistik und Kunst, besonders Russlands», 1853, В. IV, S. 481 (и след.).
См. «Полное собрание русских летописей», 1835, СПБ, т. VI, стр. 330 (и след.). [Лучшие из позднейших русских дореволюционных исследований: И. П. Минаев, Старая Индия. Заметки на «Хожение за три моря Афанасия Никитина», «Журнал Министерства народного просвещения», 1881, № 7–8. В советское время «Хожение» несколько раз переиздавалось, причем в научных изданиях воспроизводились тексты Никитина в нескольких версиях (списках) и их переводы на современный русский язык с обширными статьями и комментариями (изд. АН СССР, М.—Л., 1948), а также на языки хинди и английский с факсимильным текстом Троицкого списка и рисунками палехских художников (Географгиз, М., 1960). — Ред.]
Wiolhorsky, The travels of Athanasius Nikitin of Twer, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1857, v. 22.
К. H. Meyer, Die Fahrt des Athanasius Nikitin über die drei Meere, «Quellen und Aufsatze zur russischen Geschichte», Leipzig, 1920(?).
Из рукописи Бенедетто Деи (оригинал хранится в Национальной библиотеке во Флоренции). См. Р. AmаIdi San Filippo, Biografia dei viaggiatori Italiani, Roma, 1882, t. I, p. 154.
См. «Cedex Ital.», 160. Согласно любезному сообщению заведующего отделом рукописей Гартмана от 22 августа 1937 г., эта копия носит название: «Nota di memorie е storiedi Firenze, di Venezia, di Genova, di Pisa etc., dall, anno 1410–1470, scritta l'anno 1572».
Leо Africanus, Descrittione d ell'Africa. Английский перевод см. «Publications of the Hakluyt Society», v. 94, p. 824. [Лев Африканец, ал-Хасан ибн-Мухаммед ал-Ваззаи (ок. 1492–1552) — выдающийся марокканский географ и путешественник, родом из испанской Гранады. См. И. Ю. Крачковский, Соч., М.—Л., 1957, т. IV, стр. 445–450. — Ред.]
«Abhandlungen der Königlish-Bayerischen Akademie der Wissenschaften», 1860, В. VIII, S. 272.
Александр Гордон Ленг (1793–1826) — британский разведчик в Западной Африке; пересек Сахару с севера на юг и был убит на обратном пути. Рене Кайе (1799–1838) — французский путешественник по Западной Африке; в 1827 г. от Сьерра-Леоне прошел до Тимбукту, в 1828 г. пересек Сахару с юга на север (Тимбукту — Танжер). Эдуард Фогель (1829–1856) — немецкий путешественник на британской службе; в 50-х годах XIX в. пересек Центральную Сахару с севера на юг (Триполи — Кукава). В 1856 г. на пути от озера Чад в Нижний Египет был захвачен суданцами и казнен по обвинению в шпионаже в пользу Турции. — Прим. ред.
«Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1860, В. VIII, S. 272.
G. F. Pagnini della Ventura, Bella Decima e delle altre gravezze… dei Fiorcntini, Lisboa — Lucca, 1765, t. II, p. 235 (и след.).
F. Kunstmann, Afrika vor den Entdeckungen der Portugiesen, München, 1853, S. 40.
R. Röhricht, Bibliotheca geographica Palestinae, Berlin, 1890, S. 118.
M. Pisani, Un Avventuriero del Quattrocento. La Vita e le Opere di Benedetto Dei, Genova — Napoli, 1923.
U. Chevalier, Repertoire des sources historiques du moyen-аge, «Bio-Bibliographie», t. I, p. 1162 (с библиографией).
«Enciclopedia Italiana di sienzie, lettere et arti», 1931, t. 12, p. 503.
J. Rаckl, Die Reisen des Venetianers Alvise da Cа da Mosto an der Westküste Afrikas (1455–1456), 1898, S. 31, 32 (диссертация на соискание докторской степени, защищенная в Эрлангенском университете).
Дата недостоверна.
Antonio Galvano, Tratado dos diverses e desvayrados caminhos, Lisboa, 1563, p. 26. Английский перевод см. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, v. 30, p. 75.
Joao de Barros, Da Asia, Dec. I, cap. III, lib. 3.
S. Ruge, Die Entdeckung des Seewegs nach Ostindien durch Yasco da Gama, Dresden, 1898, S. 23.
Грамоту короля см. «Annaes maritimos е coloniaes», Lisboa 1845, t. V, p. 45.
Joaode Barros, Da Asia, Dec. I, lib. I, cap. II; Damiао de Goes, Chronica do principe D. Joao, Lisboa, 1567, cap. XVII.
О. Peschei, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, Leipzig — Meersburg, 1930, S. 68 (примечание).
C. Ritter, Geschichte der Erdkunde und der Entdeckungen, ed. Daniel, Berlin, 1861, S. 249.
E. G. Ravenstein, The voyages of Diego Cao and Bartholomeo Diaz 1482–1488, «Geographical Journal», 1900, v. XVI, p. 625.
Здесь хочется еще раз напомнить, что после 56-летней деятельности на побережье Африки португальцы достигли только мыса Санта-Катарина, то есть добрались до пункта, достигнутого Ганноном в VI в. до н. э. (см. т. I. гл. 12).
С. Ritter, Geschichte der Erdkunde und der Entdeckungen, Berlin, 1861, S. 248.
Ibidem, S. 252.
M. F. de Santarem, Recherches sur Americ Vespucci, Paris, 1842, p. 158.
Joao de Barros, Da Asia, Dec. I, lib. I, cap. II, Damiao de Goes, Chronica de Serenissimo principe D. Joao, Lisboa, 1567.
E. G. Ravenstein, op. cit., p. 628.
P. D. Pacheco, Esmeraldo de situ orbis, Lisboa, 1892; «Publications of the Hakluyt Society», London, 1937, ser. 2, v. LXXIX.
E. G. Ravenstein, Martin Behaim, his life and his globe, London, 1908, p. 34.
S. Günther, Martin Behaim, Bamberg, 1890, S. 29.
«Alguns documentos do Archive Nacional da Torre do Tombo, das navegagoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 56 (и след.).
Е. G. Ravenstein, Martin Behaim, his life and his globe, London, 1908, p. 28, 34.
S. Ruge, Entdeckungsgeschiehte der Neuen Welt, «Hamburgische Festschrift zur Erinnerung an die Entdeckung Amerikas», Hamburg, 1892, S. 25.
Ханчжоу.
Этот перевод названия, восходящий к Марко Поло, ошибочен.
Но будь этого в корне ошибочного и восходящего к Марину Тирскому представления, будто Восточная Азия удалена от Европы только на треть земной окружности, западное плавание в «Индию», несомненно, не предлагалось бы и на него никто не рискнул бы.
Япония.
Письмо Паоло Тосканелли к канонику Фернану Мартиишу (Рориш) в Лиссабоне, духовнику короля Аффонсу V, от 25 июня 1474 г. См. «Publications of the Hakluyt Society», у. 86, р. 1.
Второе письмо Тосканелли Колумбу без даты отправления. См. Ваrtоlоme de Las Casas, Ilistoria de las Indias, «Colleccion de documentos ineditos para la historia de Espana», Madrid, 1875, t. LXII, p. 95. Первое письмо Тосканелли Колумбу менее интересно, будучи лишь краткой сопроводительной запиской к копии письма, адресованного Мартиишу вместе с картой. Поэтому оно здесь не приводится.
Письмо герцога Эрколе д'Эсте от 26 июня 1494 г. его представителю во Флоренции Манфредо ди Мапфреди. См. Navarretе, Coleccion de los viajesy descubrimientos, Madrid, 1825–1837, t. II, № XIV, «Raccolta Columbiana di documonti e studi», Roma, 1892, t. I, part V, p. 596.
Вarlоlоme de Las Casas, Historia general de las Indias, «Colleccion de documentos ineditos para la historia de la Espana», 1875, I. 12, p. 92.
Отсюда, думается, можно сделать определенный вывод, что до 1493 г. в Нюрнберге так же мало знали об открытии мыса Доброй Надежды Диашем, как и об открытии Колумба. Очевидно, Мюнцер был информирован только о тех португальских исследованиях, которые были осуществлены до путешествия Бехайма в Африку (см. гл. 196).
Максимилиан I, который стал германским императором после смерти Фридриха III (19 августа 1494 г.), был провозглашен римским королем еще в 1486 г.
Альфраган (Alfraganus) — латинизированная форма прозвища знаменитого среднеазиатского астронома и математика первой половины IX в. Ахмеда ибн-Мухаммеда ибн-Касира ал-Фергани (уроженца Узбекистана).
О нем см. И. Ю. Крачковский, Соч., т. IV, стр. 86. По-видимому, Мюнцер смешивает Альфрагана с позднейшими средневековыми арабскими географами и их европейскими толкователями. — Прим. ред.
Это место вряд ли допускает иное толкование, кроме того, что здесь имеется в виду экспедиция Пининга — Потхорста — Скольва (см. гл. 188). Ошибочное представление, что якобы Гренландия представляет собой полуостров Старого света (см. т. II, гл. 116), могло возникнуть из-за того, что Мюнцер рассматривал гренландских эскимосов как подданных великого князя Московского. Это заблуждение, очевидно, разделял и Клавдий Клавус, который считал эскимосов «карелами», перешедшими из Северной Руси по какому-то мифическому мосту суши. «Великий герцог Московский»— это, разумеется царь Иван III (1462–1595). Карелы действительно были его подданными, но гренландцы — никогда. Смешение эскимосов с карелами вызвало ту ошибку, которая заставила даже такого крупного ученого, как Харрис, с удивлением отметить, что царь Иван никогда не имел дела с Гренландией. См. Н. Наrrisse, Discovery of North America, Paris — London, 1892, p. 657 (и след.); см. также R. Неnnig, Die mittelalterlichen Vorstellungen von der Natur Grönlands, «Geographischer Anzeiger», 1938, S. 200.
Письмо нюрнбергского врача доктора Иеронима Мюнцера королю Жуану II Португальскому, написанное 14 июля 1493 г. Оригинал рукописный. Отрывки опубликованы Штаубером. См. R. Stauber, Schedel'sche Bibliothek, Freiburg, 1908 (приложение 14). Португальский перевод патера Алвару да Торри, сделанный в 1493 г. См. «Archivo dos Agorcs», Punta Delgada, 1878, t. I, p. 444 (и след.). Перевод португальского текста инкунабулы, сделанный проф. Рейнхардштётнером, хранится в Мюнхенской государственной библиотеке. Он опубликован Грауэртом. См. Görres Historisch-Politische Blatter, 1908, В. XXIX, S. 317 (и след.).
Как отметил Хартиг, строго говоря, мы имеем здесь дело но с инкунабулой [первопечатной книгой]. См. О. Нartig. Der Brief des Dr. Hieronymus Münzer vom 14.7. 1493 über die Westfahrl nach Kathay in portugiesischen Druckausgaben, «Gorres'Historisch-Politische Blatter», В. XXIX, S. 334. Текст Грауэрта в некоторых местах переделан, чтобы лучше передать латинский оригинал.
Имеется в виду английский король Генрих VII (1485–1509) (см. гл. 190).
Рассказ Джованни Каботы (Джона Кабота) о его плавании 1497 г. (см. гл. 190). См. G. Ramusiо, Navigazioni е viaggi, Venezia, 1583, t. II, p. 212.
«Книга Марко Поло», М., 1955, стр. 170–172.
Aristoteles, De caelo et mundo, ed. Becker, II, 14, p. 298.
Страбон, II, 3, 4.
Seneca, Q. N., ed. Koeler, Göttingen, 1819, § 11, p. 266.
Favorinus, έν τταίζ πανΐοδατίαις ίστορίαις frg. [Фаворин. Всевозможные истории.] См. Stephanus Byzantinus ad vocem Ώκεάνος.
Например, Эратосфен. См. Страбон, I, 3, 1. См. также Помпоний Мела, I, 54; Seneca, Medea (стихи 375–379); Plutarch, De facie in orbe lunae, ed. Bernardakis, Leipzig, 1893, V, 459.
Albertus Magnus, De coelo et mundo, ed. Jammy, Lyon 1651, lib. II, tract. IV, cap. II, p. 146.
Roger Baco, Opus Majus, London, 1733, cap. 82, p. 183.
Petrus Alliacus, Ymago mundi, cd. Buron, Paris, 1930, cap. VIII, fol. 13b; Compendium cosmographiae, cap. XIX.
Avicenna, Metaphysica, lib. I, sent. I, cap. I (De complexionibus).
Albertus Magnus, Do natura locorum, ed. Jammy, I, 7, V, p. 270.
Raimundus Lullus, Originum seu Questiones per artem demonstrativam solubiles, Lyon, 1491, quaestio 153.
Isidorus Hispaliensis, Etymologiarum, ed. Otto, lib. XX. См. «Corpus grammaticorum», Leipzig, 1833, cap. V, lib. XIV.
Все приведенные выше и некоторые позднейшие свидетельства воспроизведены автором с точной передачей текста в другой его работе. См. R. Неnnig, Columbus und seine Tat, Bremen, 1940, S. 170–174.
K. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin, 1892, S. 132 (примечание 4).
G. Uziеlhi, Paolo dal Pozzo Toscanelli, Firenze, 1892, p. 212.
E. Vansteenberghe, Le cardinal Nicolaus de Cues, Paris, 1920, p. 252. «Тосканелли беседовал с ним и их общим другом Фернаном Мартиншем ди Рориш о той неизвестной части Земли, о существовании которой ученые уже знали, и в открытие которой он должен был вскоре внести свой вклад». В эту цитату, подтверждающую дружбу трех ученых, нужно внести следующую поправку. Ученые не могли беседовать «о неизвестной части Земли», как неправильно представляет себе Ванстенберг, а только о возможности попасть в Азию, плывя на запад через океан. Письма Тосканелли и его карты доказывают, что он совсем не думал о «неизвестной части Земли».
Теперь документально доказано, что Колумб родился в Генуе между 25 августа и 31 октября 1451 г. См. F. Streicher, Die Heimat des Kolumbus, «Spanische Forschungen der Görres-Gesellschaft», Münster i. W., 1930, В. II, S. 19 (и след.); R. Hennig, Columbus und seine Tat, Bremen, 1940, S. 36.
R. Неnnig, op. cit., S. 59.
Antonio Gallo, De navigatione Columbi per inaccessum antea Oceanum commentariolus. См. L. A. Muratori, Rcrum Italicarum Scriptores, Milano, 1733, t. XXIII, p. 301; «Raccolla Colombiana», Roma. 1893, t. III, 2, p. 188.
R. Hennig, op. cit., S. 66–87.
H. Vignaud, La lettre et la carte de Toscanelli, Paris, 1901, p. 239 (и след.).
Н. Наrrissе, Christophe Colomb devant l'histoire, Paris, 1892, t. II, p. 436.
Подробно об этом см. R. Неnnig, Columbus und seine Tat, Bremen, 1946.
Bartolome de Las Casas, Historia de las Indias, Madrid, 1875, t. LXII, lib. I, cap. LXXIV, p. 465.
Статья Канту. См. «Archivo dos Agores», Punta Delgado, 1878, t. I. p. 446.
Письмо было написано, когда прошло четыре месяца после возвращения Колумба из его плавания всемирно-исторического значения. Безусловно, в июле 1493 г. в Нюрнберге о нем еще ничего не знали, иначе Мюнцер неизбежно на это намекнул бы. Как же случилось, что Бехайм и Мюнцер не знали тогда о подвиге Колумба, выяснить теперь нельзя. Вероятно, в этом была повинна война 1492–1493 гг. между Максимилианом I и королем Франции Карлом VIII, прервавшая сухопутные связи Португалии с Германией до Санлисского мира (23 мая 1493 г.). Однако не исключена возможность того, что в Германии первоначально не смогли понять огромного значения открытия Колумба. Ведь сообщал же Кёльгоф в «Кёльнской хронике», что «были открыты также новые острова с людьми, которые бродили, подобно зверям». См. «Chroniken der deutschen Stadte», Leipzig, 1877, В. 14, S. 888.
О. Peschcl, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, Meersburg, 1930, S. 117 (примечание 5).
R. Hennig, op. cit., S. 168.
Имеется в виду карта Исландии Жерома Гурмона (см. следующую цитату). Репродукцию И. Метелки см. «Sitzungsberichte der Königlich-Böhmische Gesellschaft der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», Praha, 1896, В. IV.
Письмо кильского бургомистра Карстена Грипа от 3 марта 1551 г. королю Кристиану III Датскому. См. L. Воbе, Aktstykkcr til Oplysning от Grönlands Beseiiing 1521–1607, «Dansk Magazin», 1909, ser. 5, В. VI, S. 303.
Надпись на карге Исландии Гурмона от 1549 г., помещенная около скалистого острова к северо-западу от Исландии.
Оlaus Magnus, De genlibus soplentrionalibus, Roma, 1555, p. 70.
Из письма Иеронима Мюнцера к королю Жуану II Португальскому от 1493 г., см. cтp. 224.
Легенда на Цребстском глобусе Фризия от 1537 г. и на глобусе Экю и от XVI в.
Francisco Lopez de Gomara, Historia de las Indias, Venezia, 1564, p. 46.
Английский правительственный документ примерно от 1575 г. См. R. Collinson, The three voyages of Martin Frobisclicr 1576–1578, London, 1867, p. 3 (и след.).
Cornelius Wytfliet, Descriptiones Ptolemaicae augmentum, Leuven, 1579, p. 188.
Georg liorn, Ulyssea, sive studiosus peregrinans, Leiden, 1671, p. 355.
Исландский документ от 3 июля 1478 г. См. «Diplomatarium lslandicum», Reykjavik, 1900–1904, В. VI, S. 140 (воспроизведенный под № 139). За перевод этого источника с древнего исландского автор выражает глубочайшую признательность д-ру Куну из Института германистики Лейпцигского университета.
Исландский документ от 1 июля 1479 г. См. Ibidem, В. VI, S. 211 (№ 208).
Исландский документ от 31 июля 1482 г. См. Ibidem, В. VI, S. 447 (№ 406).
Среда после Петра и Павла в 1490 г. приходилась на 30 июня.
Альтингом в средние века называлось общеисландское народное собрание, высшая законодательная и судебная инстанция страны. — Прим. ред.
Правительственное распоряжение Дидрика Пининга от 1 июля 1490 г. См. Ibidem, В. VI, S. 703 (№ 617).
Речь идет о датском короле Хансе (1481–1513).
Исландский документ от 1 июля 1491 г. См. Ibidem, В. VI, S. 753 (№ 659).
Gaspаr Fructuoso, Saudades de Terra (рукопись, относящаяся примерно к 1590 г.). См. Н. Harrisse, Les Corte-Real et leurs voyages au nouveau monde, Paris, 1883, lib. VI, cap. 9, p. 26 (примечание 5).
И действительно, эта грамота была позже найдена в архивах Праи. Она воспроизведена Харрисом. См. И. Наrirrissе, op. eil,, p. 180, 181.
Antiniо Corclcyro, Istoria insuiana, Lisboa, 1717, VI, 2, 12, p. 250.
S. Larsen, The discovery of North America twenty years before Columbus, Köbenhavn — London, 1924; Discovery of the North American Mainland twenty years before Columbus, «Comptes rendus du XXIe Congres International des Americanistes», Göteborg, 1925, p. 285; Nordamericas Opdagelse 20 Aar for Columbus, «Geografisk Tidskrift», 1924, S. 88.
Существенные возражения против выводов Ларсена, иногда однородные, иногда резко расходящиеся, см.: G. Саraci, Una pretesa scoperta dell'America vent'anni innanzi Colombo, «Bollctino della R. Societa Geografica Italiana», 1930, scr. VI, t. VII, p. 771 (и след.); «Geographical Journal», 1924, p. 424, 425; R. Hennig, Die These einer vorcolambischen portugiesischen Geheimkenntnis von Amerika, «Historische Vierteljahrsschrift», 1935, S. 548; Atlantische Fabelinseln und Entdeckung von Amerika, «Historische Zeitschrift», 1936, S. 463; D. Kohl, Dietrich Pining und Hans Pothorst. Zwei Schiffsführer aus den Tagen der Hanse und der grossen Entdeckungen, «Hansische Geschichtsblatter», 1932, S. 152; Zum Problem der vorkolumbischen Entdeckung Amerikas, «Historische Zeitschrift», 1936; В. Оlszewicz, La pretenduc d ecouverto de l'Amerique en 1476, «La Pologne au Vile Congres International des Sciences Historiques», Varsovie, 1933; H. Shetelig, Oldog Heltetid, Oslo, 1928; L. Ullоa, El predescubrimiento hispano-catalano de America en 1477, Paris, 1928. См. также «Verhandlungen des 24. Amerikanisten-Kongresses, Hamburg 1934, S. 3 (первая статья полна фантастических вымыслов); Н. Winter, Die Kontroverse Hennig-Zechlin im Lichte der Kartographie, «Historische Viertel jahrsschrift», 1937, S. 57; E. Zechlin, Das Problem der vorkolumbischen Entdeckung Amerikas, «Historische Zeitschrift», 1935, B. 152, S. 1. Отдельные статьи этого автора см. «Deutsche Allgemeine Zeitung», Januar, 1935, № 1–15, «Vergangenheit und Gegenwart», August, 1935.
Братья Кортириалы в 1500–1502 гг. нашли некоторые восточные области Северной Америки, но сами пропали без вести. — Прим. ред.
L. Dаае, Mere от Didrik Pining, «Nordisk Historisk Tidsskrift», 1898, ser. 3, fase. 4, S. 195 (и след.).
L. Dаае, Didrik Pining, «Nordisk Historisk Tidskrift», 1882, S. 233 (и след.).
J. Gebauer, Der Hildesheimer Dietrich Pining als nordischer Seeheld und Entdecker, «Alt-Hildesheim», 1933, PI. 12; Der Freibeuter Pining ein Hildesheimer, «Potermanns Mitteilungen», 1933, S. 255.
D. Schafer, Hanserezesse von 1477 bis 1530, Leipzig, 1883, В. II, S. 561.
R. Hennig, Zwei danische Seehelden deutscher Herkunft im endenden 15. Jahrhundert, «Marine-Rundschau», 1939, S. 654.
D. Schafer, op. cit., В. II, S. 23, 26, 100 (и след.), 119 (и след.), 179 (и след.) 516, 558 (и след.).
Ibidem, S. 16.
Petrus Parvus Rosefontanus, Refutatio calumniarum cuiusdam Johannis Gothi (1560), Fol. Fl; См. S. Larsen, op. cit., p. 36.
Н. Еrkеs, Ein Deutscher als Gouverneur auf Island und Entdecker Amerikas 20 Jahre vor Columbus, «Mitteilungen der Islandfreunde», 1927, S. 83 (и след.).
Цитируется по Нансену. См. F. Nansen, Nebelheim, Leipzig, 1911, В. II, S. 69. Впрочем, Нансен ошибочно считает Пининга норвежцем.
L. Dаае, op. cit., S. 242 (и след.).
D. Kohl, Dietrich Pining und Hans Pothorst. Zwei Schiffsführer aus den Tagen der Hanse und der grossen Entdeckungen, «Hansische Geschichtsblatter», 1932, S. 173. По данным Педерсена, рядом с портретом Пининга находится лента с полустертой надписью на немецком языке: «Desse… malen Hans Poidthorst». Надпись можно предположительно реконструировать так: «Эти картины велел нарисовать Ханс Потхорст». См. L. Pedersen, Helsingör, Köbenhavn, 1912.
G. Сaraci, op. cit., p. 783.
F. Nansen, op. cit., В. II, S. 72.
Ibidem.
Ibidem, S. 68.
«Monumenta Historiae Danicae», ed. H. Rordam, Köbenhavn, 1873, t. I, p. 28.
S. Larsen, op. cit., S. 68.
Ibidem.
D. Kohl, Zum Problem der vorkolumbischen Entdeckungen Amerikas, «Historische Zeitschrift», 1935, S. 544.
Ibidem, S. 547.
D. Kohl, op. cit. (Dietrich Pining…), S. 171.
Ibidem. S. 547.
F. O. Busch, G. Ramlow, Deutsche Seekriegsgeschichte, Gütersloh, 1942, S. 131.
F. Nansen, op. cit., В. I, S. 319.
S. Larsen, op. cit., S. 42.
D. Kohlop. cit., S. 159.
G. Storm, Om Betydningen av «Eyktafstadr» Flatobogens Beret-Hing om Vinlandsrejserne, «Arkiv for Nordis'k Filologi», Christiania, 1886, B. III, S. 395.
А. А. Вjörnbо, С. S. Petersen, Anecdota Cartographica Septentriinalia, Köbenhavn, 1908, S. 250 (и след.).
F. Hansen, op. cit., В. II, S. 68.
P. Norlund, Viking settlers in Greenland and their descendants during five hundred years, London — Köbenhavn, 1936, p. 142.
«Göttingische Gelehrte Anzeigen», 1939, S. 75.
H. Erkes, Ein Deutscher als Gouverneur auf Island und Entdecker Amerikas 20 Jahre vor Columbus, «Mitteilungen der Islandfreunde», 1927, S. 83.
R. Hennig, Terrae Incognitae, В. III, Kap. 157 S. 358 (примечание 5 в первом издании).
D. Kohl, op. cit., S. 547.
«Göttingische Gelehrte Anzeigen», 1939, S. 66.
H. Plischke, Die Völker Europas und das Zeitalter der Entdeckungen, «Abhandlungen und Vortrage der Bremen Wissenschaftlichen Gesellschaft», Bremen, 1939, B. 12, H. 2, S. 9 (примечание 2).
J. Lelewel, Geographie du moyen-age, Breslau, 1852, t. IV, p. 106 (примечание 50, 52).
G. Storm, op. cit., S. 400.
B. Olszewicz, op. cit., p. 149. [Вряд ли можно согласиться с норвежцем Стормом, хотя его и поддержал поляк Ольшевич. Нельзя игнорировать прямое указание двух старых голландских авторов К. Витфлита (XVI в.) и Г. Хорна (XVII в.), которые в цитатах, помещенных в начале этой главы, прямо называют кормчего поляком (Polonus). — Ред.]
L. Ullоa, Cristoforo Colon, Catalan, Paris, 1927, p. 277 (и след.). «Для меня нет сомнения: Иоанн Скольв был Жаном Колон». Ульоа неоднократно пытался навязать всему миру свои маниакальные идеи. См., например, следующие его работы: «Comment j'ai decouvert celui qui a decouvert l'Amerique. Le Catalan Jean Colom», «Monde colonial illustre», 1927, p. 138; «Noves proves de la Catalanitat de Colom», Paris, 1927; «La genese de la decouverte de l'Amerique, d'apres des documents recemment trouves. La pre-decouverte faite par Colomb en 1477», Paris, 1928.
B. Olszewicz, op. cit.
G. Storm, Sjofareren Johannes Scolvus og hans Reise til Labrador eller Grönland, «Norsk Historisk Tidsskrift», 1886, S. 385 (и след.)
F. Nansen, op. cit., В. II, S. 76, 77.
В. Olszewicz, op. cit.,p. 148.
G. Сaraci, op. cit., p. 785, 800.
«Isis», 1925, S. 541.
В. Olsewicz, op. cit., р. 148 (и след.).
J. Fischer, Die Entdeckungen der Normannen in Amerika, Freiburg i. Br., 1902 (вклейка II).
S. Larsen, op. cit., S. 46.
D. Kohl, op. cit. (Dietrich Pining…).
S. Larsen, op. cit., S. 70.
Ibidem, S. 160, 161. См. также G. Friderici, op. cit., S. 30.
D. Kohl, op. cit., S. 157, 161.
H. Winter, op. cit., S. 67.
Ibidem, S. 66.
J. Denuce, Les origines de la cartographie portugaise, Gent, 1906, p. 62.
Во всяком случае, Лабрадор и Гренландия изображены на карте Кинг-Хейми, как две разные земли. То же самое относится к так называемой карте Оливейры. На ней показан большой «Insula Labacdor» к югу от полуострова, в котором легко узнать Гренландию.
А. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 268.
H. A. Schumacher, Kohls Amerikanische Studien, «Deutsche Geographische Blatter», 1888, В. XI, S. 106.
«Norsk Historisk Tidsskrift», ser. 2, В. 5, S. 388 (и след.).
Не только Ларсен, но и Бобе считает возможным участие Пининга и Потхорста в плавании Скольва.
«Diplomatarium Islandicum», В. VI, S. 140 (документ № 139).
Ibidem, S. 211 (документ № 208).
Ibidem, S. 447 (документ № 406).
Португальское название трески «bacalhaos» заимствовано из баскского языка (bakkalau). См. Herrmann, Das Land der Basken, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1944, S. 25. Через посредство голландцев и вследствие перестановки звуков возникло немецкое название трески «Kabeljau».
Оба эти города находятся на острове Терсейра, относящемся к Азорской группе. — Прим. ред.
См. Н. Harrisse, Les Corte-Real et leurs voyages au nouveau monde, Paris, 1883, p. 180, 181.
L. Cordeiro, De la part prise par les Portugais dans la decouverte de l'Amcrique, Lisboa — Paris, 1876, p. 51.
Antonio Cordeyro, Historia insulana, Lisboa 1717, p. 246. (и след.).
H. Harrisse, op. cit., p. 26 (и след.).
S. Larsen, op. cit., S. 73.
H. Harrisse, op. cit., p. 33 (примечание).
F. Nansen, Nebelheim, Leipzig 1911, В. II, S. 424 (примечание 534).
H. Harrisse, op. cit., p. 34.
A. Вjörnbo, Cartographia Groenlandica, Köbenhavn, 1912., S. 257 (и след.).
D. Kohl, op. cit., S. 158.
C. R. M. de Faria e Maia, О Planisfcrio da luminoso Exposicao de Paris de 1931 e as descobertas maritimas dos pilotos portugueses, «A Terra», 1934, № 14, p. 2.
См. «Aarbeger for nordisk Oldkyndighed», 1919, S. 236 (и след.); «Geografisk Tidskrift», 1922, S. 171 (и след.).
J. Lelewel, Pisma pomnicjsze geograf historyszue 1814, str. 58.
Запись в дневнике Колумба от 21 декабря 1492 г. в пересказе Лас-Касаса гласит: «Я видел весь Восток и весь Запад», и он говорит, что ходил на. север, то есть к Англии, и «ходил я на юг, в Гвинею». См. «Путешествия Христофора Колумба», М., 1956, стр. 155.
Часто цитируемая и сообщенная Лас-Касасом легенда о плавании Колумба, которое якобы привело его в 1477 г. в Исландию и еще дальше на север, настолько нелепа с навигационной точки зрения, что не могла исходить ни от одного моряка. См. Bartolome Las Casas, Historia general de las Indias, «Collocion de documentos ineditos para la historia de]a Espafia», Madrid, 1875, lib I, cap. III, p. 48. Как и все записи о навигации Лас-Касаса, профана в мореходном деле, это сообщение недостоверно. См. R. Неnnig, Columbus und seine Tat, Bremen 1940, S. 42. Доверия заслуживает только приведенная выше запись в дневнике. Следует также обратить внимание на тот факт, что на использованной Колумбом карте около земли Туле, которую тогда отождествляли с Исландией, на море написано: «Шесть месяцев покрыто льдом и несудоходно» («Sex mensibus concretum est et innavigabile»). Как мог что-нибудь подобное сообщить человек, который в феврале 1477 г. якобы прошел далеко на север за Исландию, причем ему не помешали льды?
Статья Кроуна. См. «Geographical Review», 1937, р. 457.
S. Rüge, Fretum Anian, «Abhandlungen und Vortrage zur Geschichte der Erdkunde», Dresden, 1888, S. 53; R. Hennig, Eine Kenntnis der Bering-Strasse im 16. Jahrhundert? «Petermanns Mitteilungen», 1935, S. 122. Название пролива Аниан взято из книги Марко Поло, где для Аннама употреблено название Аниу. См. «Книга Марко Поло», М., 1955, стр. 298. Этот Аниу искали ошибочно слишком далеко на севере. [В советской литературе вопрос об Анианском проливе обстоятельно рассмотрел Берг. См. Л. С. Берг, Открытие Камчатки и экспедиции Беринга, М.—Л., 1946, стр. 12–24. В частности Берг, полемизирует с Хеннигом (стр. 15, 19, 20 и 23), полагавшим, как и до него А. Э. Норденшольд, что в XVI в. сведения о проливе в северной части Тихого океана могли собрать испанские и португальские мореходы. — Ред.]
Г. Де-Фер, Плавание Баренца, Л, 1936, стр. 127–130. См. также S. Мullеr, Geschiedenis der Noordsche Compagnie, Utrecht, 1874, S. 233.
Согласно Бриннеру, ошибочное представление, что Лапландия и Гренландия якобы соединены сушей, могло вызываться наличием в последней северных оленей. См. L. Вrinnеr, Die Erschliessungd es Nordens für den Walfischfang, «Hansische Geschichtsblatter», 1912, S. 323 (и след.). Даже остров Ян-Майен рассматривался как часть Гренландии. Неправильные представления были так широко распространены, что китобои, которые именовали себя «гренландскими мореходами», в действительности ходили в воды Шпицбергена. «Обычно китобои и тюленебои XVII и XVIII вв. называли Шпицберген Гренландией». См. L. Вrinnеr, op. cit., S. 329. Еще в XIII в. в одном анонимном описании Земли встречается ошибочное представление, будто «от Биармии идет суша к невозделанным областям на севере вплоть до границ Гренландии». См. «Grönlands Historisko Mindesmaerker», 1845, В. III, S. 217. [Русские поморы, ежегодно плававшие к Шпицбергену, по крайней мере с XVI в., называли его заимствованным из норвежского языка именем Грумант (искаженное Grönland), очевидно, также смешивая Шпицберген с Гренландией. См. Д. М. Лебедев. Очерки по истории географии в России XV и XVI веков, М., 1956, стр. 97. — Ред.]
J. Dоnuсe, Los origines de la cartographie portugaise, Gent, 1906, p 62; G. Сaraci, op. cit., p. 795; H. Winter, op. cit., S. 63.
«Bibliotheca Ricciardiana», № 1813 (лист 18).
К. Kretschmer, Die Entdeckung Americas, Berlin, 1892 (Атлас, лист 13).
S. Larsen, op. cit., S. 79.
Дословный перевод см. Н. Нarrisse, op. cit., р. 196 (и след.). Дату выдачи патента 12 мая 1500 г. см. «Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 123. В подлиннике, воспроизведенном в том же сборнике, на стр. 150–152 указывается, однако, 11 мая («Sintra, а omze dias de Mayo»).
S. Larsen, Ilvad ved man om Gaspar Corte-Reals Opdagelsesrejser? «Geografisk Tidsskrift», 1922, S. 171.
Bartolome Las Casas, op. cit., lib. I, cap. XIII.
Petrus Martyr, De rebus Oceanicis, Sevilla, 1511, dec. VIII, cap. 10.
Ныне покойный Ларсен в ответ на неоднократные вопросы автора сообщил ему в письме от апреля 1937 г., что, несмотря на нападки, он не видит оснований отказаться от своих выводов или изменить их. Вот что он писал: «Установлено, что несомненно португальское название Лабрадор всплывает только сразу же после 1502 г. и относится к полосе суши, расположенной несколько севернее земли Бакальяуш, найденной Гашпаром Кортириалом. Это название, следовательно, было известно португальским картографам. Похоже, что картограф хотел подчеркнуть, будто открытая Гашпаром Кортириалом земля находится совсем близко от той, которую до этого посетил его отец на датских кораблях, а сам Гашпар рассматривал как подлинную цель своих поисков (novamente achar). Если это верно, то, без сомнения, название Лабрадор восходит к утраченному путевому отчету Жуана Ваша. Это предположение подтверждается тем, что участники более поздних португальских исследовательских экспедиций в данном районе связывали имя Жуана Ваша только с побережьем Лабрадора, а не с «Землей Бакальяуш».
Учитывая все эти соображения, надо признать, как самое правдоподобное предположение, что Кортириал-отец (Жуан Ваш) вместе со Скольвом в 1473 г. достиг Лабрадора и дал ему это поныне сохранившееся название. Во время «новых» поисков этой земли, которую в 1497 г. достиг также и Кабот (см. гл. 190), Гашпар Кортириал нашел в 1500 г. часть «Тресковой Земли», а именно Ньюфаундленд. Об этом уже говорил Ларсен. См. op. cit., S. 160 (и след.). Такой ход событий отнюдь не доказан, но представляется самым правдоподобным.
Н. Наrrissе, op. cit., р. 30.
А. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1836, В. I, S. 305 (примечание).
J. Wülfеr, De majoribus oceani insulis earumque origine brevis disquisitio, Nürnberg, 1691.
F. Wieset, Magalhaes-Strasse und Austral-Continent auf den Globen des Johannes Schöner, Innsbruck, 1881, S. 58.
Даже в 1522 г., когда большая часть Америки была уже открыта и завершилось кругосветное плавание Магеллана, географы еще не знали, связаны ли друг с другом различные вновь открытые земли — «Тресковая Земля», Южная Америка, Флорида — или они представляют собой обособленные острова. В этом отношении типично письмо от 24 октября 1522 г., посланное секретарем императора Максимилианом Трансильванским кардиналу архиепископу Зальцбургскому. В этом письме сообщается: «На севере найдены две страны, из коих одна названа по новому сорту рыбы Баккалеарум, в то время как другая зовется Терра-Флоряда. Если они связаны с материком (то есть с Южной Америкой!), то невозможно нигде проплыть с востока на запад, так как, несмотря на самые тщательные и старательные розыски, ничего не известно о морском проливе в этой стране, через который можно было бы пройти». См. М. Navarette, op. ci t., t. VI, p. 284.
Репродукцию второй карты Пири Рейса см. «Belleten», Ankara, 1937, I, 515.
Е. Braunlich, Zwei türkische Weltkarten aus dem Zeitalter der grossen Entdeckungen, «Berichte über die Verhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, philologisch-historische Klasse», 1937, B. 89, S. 25.
D. Кohl, op. cit., S. 547.
«Diccionario geografico-historico de Espana», Madrid, 1802, t. I, p. 331; t. II, p. 313.
Вerthelot, Histoire physique, politique et naturelle de l'ile de Cuba, Paris, 1842 (примечание 2). См. также «Ree's Enzyklopadie», B. 14 (статья о рыболовстве).
См. A. Manet, Notions historiques sur la ville de Saint Malo, p. 9.
Надпись на глобусе Бехайма от 1492 г., стоящая около океанского острова, расположенного далеко к западу от Канарской группы.
Это название нельзя попять.
Грамоты португальского короля Аффонсу V от 28 января 1475 г. и от 10 ноября 1475 г., пожалованные его подданному Фернану Теллишу. См. «Archivo dos Apores», Punla Delgada, 1878, t. I, p. 250 (и след.); «Alguns docnmenlos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navcgagoes c conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 38.
Bartholome Las Casas, Historia General de las Indias, lib. I, cap. XIII.
Из дневника первого путешествия Колумба, запись от 9 августа 1492 г. См. «Путешествие Христофора Колумба», М., 1956, стр. 79.
Грамота португальского короля Жуана от 30 июня 1484 г., выданная Фернану Домингишу ди Арку с Мадейры. См. «Alguns documentos do Archive Nacional da Torre do Tombo das navegaсoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 56.
Грамота португальского короля Жуана II от 24 июля 1486 г., выданная Фернану Дулму с Терсейры. См. Senna de Freitas, Memoria historica sobre ointentado descobrimento de una supposta ilha no norte da Ferreira nos annos 1649–1770, Lisboa, 1845, p. 62 (и след.); см. также «Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 58 (и след.).
Грамота португальского короля Жуана II от 4 августа 1486 г., пожалованная Жуану Аффонсу ди Иштрейту с Мадейры в связи с предыдущей грамотой. См. Senna de Freitas, op. cit., p. 61 (и след.).
«Vida del Almirante», Кар. IX, См. A. Ullоa, Vita di Cristoforo Colon, London, 1867, p. 35.
Из книги с неизвестным названием, изданной в 1650 г. в Ольмюце Фридрихом Миллихталером. В ней сообщается о плавании португальцев, состоявшемся между 1465 и 1467 гг. За указание на эту книгу автор весьма признателен Хаупту из Циттау, который обратился к нему с просьбой сообщить, что было написано на утерянном титульном листе. Поиски автора не увенчались успехом, и он поэтому сомневается, заслуживает ли доверия сообщенная выше история. Она тем не менее достаточно типична и интересна в связи с нашей темой, чтобы привести ее перевод с латинского, и мы были бы весьма благодарны за какие-либо более точные сведения об авторе книги и ее происхождении.
См. А. HumbоIdt, Examen critique de I'histoire de la geographic du nouveau continent, Paris, 1836; P. d'Avezac, Les lies fantastiques de l'Осeаn occidental au moyen-age, Paris, 1845; A. E. Nordenskjöld, Periplus, Stockholm, 1897; W. H. Babcock, Legendary islands of the Atlantic, New York, 1922; R. Hennig, Atlantische Fabelinseln und Entdeckung Amerikas, «Historische Zeitschrift», 1936, S. 461.
Антилия, правда, не всегда, но очень часто отождествлялась с островом Семи городов. Юл писал даже как-то об «Антилии с ее семью городами». См. «Richthofen-Festschrift», 1893, S. 183. Автор статьи в «Британской энциклопедии» тоя1е оперирует с понятиями Антилия и остров Семи городов как с абсолютно идентичными, что не совсем верно. См. «Encyclopaedia Britannica», v. II, р. 66.
Прокопий Кесарийский, История войн с персами, вандалами и готами, II, 5, 6. «Велизарий послал одного из своих военачальников к столбам Геракловым, чтобы занять расположенную там крепость, которая называется Септум».
Помпоний Мела, I, 5.
Ptolemaus, IV, I, 5.
R. Неnnig, op. cit., S. 480 (и след.).
См. N. Вuасhе, Recherches sur l'itе Antilia et sur l'epoque de la decouverte de l'Ainerique, «Memoires de l'Institut des Sciences, Lettres et Arts». 1806, t. 6, p. 254. [В I томе «Неведомых земель» латинский текст полустертой надписи на карте Пицигано и его перевод отличаются от чтения, предложенного Бюашем и по содержанию и по начертанию названия фантастического острова (Atullie вместо Antilide). Конечно, переводить латинское sorde (грязь) в отношении моря словом «тинистое», как здесь делает Хенниг, правильнее, чем словом «застывшее». — Ред.)
N. Вuасhе, op. cit.; А. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 416; H. Wuttke, Zur Geschichte der Erdkunde in der zweiten Halfte des Mittelalters. Die Karten der seefahrenden Völker Europas, «Jahresbericht des Vereins für Erdkunde in Dresden», 1870, В. VI, VII, S. 26; K. Kretschmer, Die Entdeckung Americas, Berlin, 1892, S. 194; M. Longhena, La carta dei Pizigaui, Atti del X. Congreso Geografico Italiano», Milano. 1927; Ch. de la Rоnciere, La decouverte de l'Afriue, Caire, 1929; С. H. de Gоeje, Op den Oceaan voor en na Columbus (met een oplossing van het raadsel van Antilia), «De Westindische Gids», 1936, В. XVIII, S. 74 (и след.); G. Serra, Da Altino alle Antille, «Studii Italiene», Bucuresti, 1936, t. II. p. 61, 69 (и след.); G. R. Сrоne, The origin of the name Antilia, «Geographical Journal», 1936, v. XCI, p. 260; «Comptes Rendus du Congres International Geografie a Amsterdam», t. II, sect. IV, p. 169 (добавления к статье Кроуна); статья Винтера, см. «Ibero-Amerikanisches Archiv», 1940.
К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin, 1892, S. 195.
P. Gaffarel, Lhle des sept cites est Pile Antiilia, «Actas del Congreso Internacional de Americanistas», Madrid, 1882, p. 204.
A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 416.
W. Rüge, alteres kartographisches Material in deutschen Bibliotheken, «Nachrichten der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, philologisch-historische Klasse», 1904, S. 3 (и след.).
E. Nоrdenskjöld, Periplus, Stockholm, 1897, S. 64 (рис. 5).
G. Uzielli. La vita e i temni di Paolo del Pozzo Toscanelli, Roma, 1894, cap. II, III (рис. 150).
К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin 1892, S. 204 (примечание).
W. Ruge, op. cit., S. 4.
Ibidem. S. 3.
В наши дни Винтер снова высказался за 1424 г. См. Н. Winter, Notes on the Weimar Portolan, «Goegraphical Journal», 1938, v. LXXXXII, p. 150.
E. Zechlin, Das Problem der vorkolumbischen Entdeckung Amerikas, «Historische Zeitschrift», 1935, В. 152, S. 37.
В. Schmeidler, De novo-denuo (wieder) und de novo-nuper (neuerdings), «Historische Vierteljahrsschrift», 1936, S. 806 (и след.).
К. Kretschmer, op. cit., S. 209.
N. Вuache, op. cit.
A. Humboldt, op. cit., S. 436.
«Enzyklopadie des Islams», Leiden, 1927, В. II, S. 455. [Ибн-ал-Варди старший (имя Зайн ад-Дин) не был географом, нов средние века его популярность среди арабов как писателя и поэта, «…вероятно, и способствовала тому, что космография нередко фигурировала под его именем». См. И. Ю. Крачковский, Соч., т. IV, стр. 490, 491. Что касается Ибн-ал-Варди младшего (имя Сирадж ад-Дин), то резкая оценка Хеннигом его географического труда («Жемчужина чудес и перл диковинок») совпадает с мнением некоторых видных арабских ученых. И. Ю. Крачковский в общем соглашается с таким мнением, однако признает «некоторую полезность» этой работы и указывает на ее большую популярность в повое время до середины XIX в. Там же, стр. 491–496. — Ред.]
R. Неnnig, Atlantische Fabelinseln und Entdeckung Amerikas. «Historische Zeitschrift», 1936, B. 153, S. 483.
G. Serra, op. cit., p. 8.
Португальское ante (читается — анти) означает «перед», a ilha (йлья) — остров. В средние века этот термин иногда применялся и к полуострову. — Прим. ред.
A. Humboldt, op. cit., S. 437.
К. Kretschmer, op. cit., S. 209.
R. Неnnig, op. cit., S. 484.
C. de Rochefort, Histoire naturelle et morale des iles Antilles de l'Amerique, Rotterdam, 1658.
W. H. Babcock, op. cit., p. 148 (и след.).
G. Crone, The origin of the name Antiilia, «Geographical Journal», 1936, v. XCI, p. 230.
A. Humboldt, op. cit., S. 415.
Педро из Медины. См. М. А. Р. d'Avеzас, op. cit., р. 55.
М. J. dе Gоеjе, op. cit., р. 75.
S. Rüge, Geschichte des Zeitalters der Endeckungen, Berlin, 1902, S. 222.
C. J. de Senna Barcellos, Subsidios para a historia de Cabo Verde e Guine, «Historia e memorias da Academia Real das Sciencias da Lisboa», nov. ser., 1900, 2 cl., t. VIII, pl. II. p. 35.
R. Неnnig, Neues Licht auf den Zusammenhang der Vorgange im vorcolumbischen Zeitalter, «Petermann's Mitteilungen», 1940, S. 166.
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegagoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 37.
Первая грамота датирована 23 января 1474 г., что по нашему летосчислению соответствует январю 1475 г. (см. гл. 179). Для восстановления хронологии событий того периода этот факт, незамеченный большинством современных исследователей, имеет очень важное значение. Следует особо подчеркнуть, что первая концессия была предоставлена Теллишу не до письма Тосканелли к патеру Мартиншу, а после него. Письмо Тоска-яелли было написано 25 июня 1474 г., а концессия дана Теллишу 28 января 1475 г.
«Archivо dos Azores», р. 250.
Fr. А. de Varnhagen, La verdadera Guanahani de Colon, Santiago, 1861, p. 114.
«Nieuwe Rotterdamsche Courant», 25 Marz, 1933.
На повторную просьбу, адресованную Л'Ойсту, чтобы он познакомил автора хотя бы с копией своего доклада, к сожалению, ответа не последовало.
J. Mees, La decouverte des lies Agores, Gent, 1901, p. 94 (примечание 4).
Ch. de la Ronciere, La decouverte de l'Afrique au moyenage, Caire 1927, t. III, p, 50; Histoire de la decouverte de la terre, Paris, 1938, p. 95.
«Vida del Almirante» cap. III.
Н. Harrisse, Les Corte-Reals, Paris, 1883, p. 43.
К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin, 1892. S. 200.
Valentin Ferdinand, Beschreibung de Azoren MS von 1504, ed. S. Rüge, «27. Jahresbericht des Vereins für Erikunde zu Dresden», 1901, S. 163.
E. König, Peutinger-Studien, Freiburg, 1914, S.15.
F. Hümmerich, Quellen und Untersuchungen zur Fahrt der ersten Deutschen nach dem portugiesischen Indien 1505/6. «Abhandlungen der Königlich-Bayrischen Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», München, 1918, В. XXX, S. 92.
J. A. Schmеller, Über Valentin Ferdinand Alemao, «Abhandlungen der I Klasse der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, В. IV, Abt. III, S. 9 (и след.).
«Allgemeine Deutsche Biographie», B. 26, S. 831.
Christine von Rohr, Neue Quellen zur zweiten Indienfahrt Vasco da Gamas, «Quellen und Forschungen zur Geschichte der Geographie und Völkerkunde», Leipzig, 1939, B. III, S. 7.
A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin 1852, В. S S. 225, (и след.).
См. Cod. hist. 27, а также J. Bensande, L'astronomic nautique au Portugal a l'epoque des grandes decouvertes, Paris, 1912, t. I, p. 18 (и след.).
E. König, op. cit., S. 158.
J. Bensande, op. cit., t. I, p. 192 (примечание 1).
Новейшая работа о Фердинанде принадлежит Сенивалю и Моно. См. Р. de Сеnivаl, Th. Monod, Description de la cote de l'Afrique par Val. Fernandez, Paris, 1936.
В январе 1937 г. Кортизан в своей статье, цитирующейся на стр. 289, сообщал о новой работе, находящейся в печати. Следует опасаться, что она будет образцом такого исследования, окрыленного шовинизмом, которому нет места в исторической географии! [Эта работа уже опубликована: J. Сortesао, Los Portugueses. См. Antonio Ballesteros у Веrеttа, Genesis del descubrimiento, Barcelona, 1947.— Э. Хенниг.]
W. B. Babcock, Legendary islands of the Atlantic, New York, 1626, chap. 10.
G. Саrасi, Unа pretesa scoperfa dell America vent'anni innan zi Colombo, «Bolletino della Societa geografica Italiana», 1930, sor. VI, v. VII, № 10, p. 771 (и след.).
E. G. Ravenstein, Martin Behaim, his life and his globe London, 1908, p. 41.
J. Bensaude, Lacunes et surprises de l'histoire des decouvertes maritimes, Coimbra, 1930, p. 297.
C. R. Machado de Faria e Maia, Prioridade dos Portugeses no desc obrimento da America de Norte e ilhas da America Central, Lisboa, 1931, p. 10.
J. Cortesao, The pre-Columbian discovery of America, «Geographical Journal», 1937, v. LXXXIX.
E. Prestage, Die portugiesischen Entdecker, Bern — Leipzig-Wien, S. 164 (перевод на немецкий Ван Беббера, год не указан).
В «Жизни адмирала» Колон пишет, что при плавании на северо-восток от Ирландии можно увидеть землю, расположенную к западу от нее. По смыслу, вместо «северо-востока», разумеется, должен стоять «северо-запад». Однако все расположенные в этом районе земли были уже известны в течение ряда столетий. Итак, данное сообщение в целом не имеет большого значения. Для нас оно интересно только тем, что в нем говорится о плавании Фернана Дулму, как о совершившейся, но безуспешной попытке сделать открытие.
Оригинал договора см. G. F. de Martens, Supplement au recueil des principaux traites, Göttingen, 1802, t. I, p. 372. Солидное критическое исследование всех проблем, связанных с Тордесильясским договором, см. Н. Vanderlinden, Alexander VI and the demarcation of the maritime and colonial domains of Spain and Portugal 1493–1494, «American Historical Review», 1916, v. 22, № 1; см. также L. Baum, Die Demakationslinie Alexanders VI, Köln, 1890; Е. G. Воurnе, The demarcation line of Alexander VI, Boston, 1892; S. E. Dawson, The lines of demarcation of pope Alexander VI and the treaty of Tordesillas, «Transactions of the Royal Society of Canada», 1899/1900, v. V, sect. II, p. 467 (и след.).
P. Хенниг неточно излагает содержание буллы от 4 мая 1493 г. и ошибается, утверждая, что предложение папы соответствовало португальским стремлениям. В действительности оно соответствовало интересам Испании, под давлением которой тогда находился недавно избранный папой испанский епископ Родриго Борха (в итальянском звучании — Борджа), принявший имя Александра VI. В следующем, 1494 г., по настоянию португальцев, испанцы согласились передвинуть папскую демаркационную линию гораздо далее на запад (приблизительно еще на 1500 км). Эта линия «была проведена… от полюса арктического до полюса антарктического, с севера на юг, в 370 лигах к западу от островов Зеленого Мыса». См. «Путешествия Христофора Колумба», М., 1956, главы «Булла Inter caetera № 2» и «Тордесильясский договор между королями Испании и Португалии о разделе мира». — Прим. ред.
J. Cortesao, Le traite de Tordesillas et la decouverte de l'Amerique, «Atti del XXII Congreso Internazionale degli Americanisti, 1926», Roma, 1928, t. II; The Pre-Columbian discovery of America, «Geographical Journal», 1937, p. 29 (и след.).
Bartolome da Las Casas, Historia general de las Indias, ed. Gonzola de Reparaz, Madrid, 1927, p. 328.
Вartolome de Las Casas, Historia general de las Indias, «Coleccion de documentos ineditos para la Historia de Espana», Madrid, 1875, t. LXII, p. 220.
Jоaо de Barros, Da Asia, Venezia, 1951 Dec. I, liv. III, cap. IX.
M. E. de Navarrete, Collection de los viajes у descubrimientos, que hicieron los Espanoles desde elfin del siglo XV, Madrid, 1825–1837, t. II (документ 71).
Ibidem (документ 1).
Jоaо de Barros, op. eit., Dec. I, liv. III, cap. II.
A. Davies, Columbus and King John, «Brasilia», Coimbra, 1950, v. V, p. 669 (и след.).
Ibidem, p. 669.
Ibidem, p. 674 (и след.).
Ibidem, p. 675.
M. F. de Navarrete, op. cit., t. I, p. 303. [См. «Путешествия Христофора Колумба», M., 1956, стр. 472.— Ред.]
A. Davies, op. cit., р. 675.
Письмо герцога Медина-Сидония испанской королевской чете от 2 мая 1493 г. См. М. F. de Navаrrеtе, op. cit., t. II, р. 22.
R. Hakluyt, The principal navigations, voyages, traffiques and discoveries of the English nation, v. II, 2, p. 7.
M. P. d'Avezac, Notice des decouvertes faites au moyen-age dans l'Oсeаn atlantique, Paris, 1846, t, II, p. 22.
K. Kretschmer, op. cit., S. 194.
A. Jubinal, La legende latine de St. Brendaines avec une traduction inedite en prose et en poesie romanes, Paris, 1836, p. XVIII.
Torquato Tasso, Gerusalemme liberata (песня пятнадцатая).
Запись в дневнике от 9 августа 1492 года: «Адмирал говорит, что многие почтенные испанцы, жители острова Иерро, находившиеся на Гомере вместе с донной Инесой Перасой, матерью Гильема Перасы, который был затем первым графом Гомеры, клятвенно утверждали, что из года в год видели к западу от Канарских островов какую-то землю». [См. «Путешествия Христофора Колумба», М., 1956, стр. 79. — Ред.]
R. Hеnnig, Die These einer vorcolumbischen portugiesischen Geheimkenntnis von Amerika, «Historische Vierteljahrsschrift», 1936, B. 30, S. 566 (и след.).
Н. Harrisse, John Cabot, London, 1896, p. 323.
В записи от 3 октября 1492 г. нет названия «Антилия». Она упоминается в других источниках. — Прим. ред.
Р. Kahle, Piri Re'is und seine Bahrije, «Beitrage zur Historischen Geographie», ed. von Mzik, Leipzig — Wien, 1929, S. 60 (и след.).
E. Oberhummer, Eine türkische Karte zur Entdeckung Amerikas, «Anzeiger der Akademie der Wissenschaften in Wien, philologischhistorische Klasse», 1931, S. 100.
P. Kahle, Die verschollene Columbus-Karte von 1498, Berlin — Leipzig, 1933, S. 39.
P. Kahle, op. cit., S. 46.
О стране Офир см. I, гл. 5, а также приложение 1, стр. 446, и приложение 2, стр. 476. — Прим. ред.
Petrus Martyr Anglerius, Oceanica, Basel, 1533» dec. I., lib. I, p. 1.
«Raccolta Columbiana», Roma, 1892/93, t. III, 1, p. 16.
W. Ваbсосk, Legendary islands of Atlantic, 1922, p. 162 (и след.).
Слово «каннибалы» появившееся в те годы, первоначально совсем не имело значения «людоеды». Происхождение этого слова весьма любопытно. Коренные жители открытых Колумбом островов называли себя «кариб», то есть «сильные». Это слово сохранилось в названиях Карибские острова, Карибское море и т. д. Колумб, однако, неправильно воспринял его как «каниб» и очень произвольно истолковал это слово как «подданные хана». Такое толкование усилило его упорное заблуждение, будто он попал в государство великого хана. Из «каниб» в результате своеобразного стечения обстоятельств возникло слово «каннибал».
А. Е. Nordenskjöld, Facsimile-Atlas of the early history of cartography, Stockholm, 1889 (лист 43).
J. Bullar, H. Bullar, A winter in the Azores and a summer in the baths of Furnas, London, 1841, v. II, p. 242 (и след.); «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1890, S. 106; A. S. Brown, Guide to Madeira and the Canary Islands, London, 1898, p. 148.
Больше других исследователей мифическими островами Атлантики, разыскивавшимися в ту эпоху, занимался американец Бабкок. Этот автор наделен слишком живой фантазией, но в его трудах приводятся некоторые ценные факты. Перечислим самые интересные работы Бабкока, посвященные этой теме: «Atlantis and Antilia», см. «Geographical Review», 1917, v. III, p. 92; «The island of the seven cities», ibidem, 1919, v. VII, p. 98; «Antilia and the Antilles», ibidem, 1920, v. IX, p. 109; «The problem of Mayda, an island appearing on mediaeval maps», ibidem, v. IX, p. 335; «Recent history and present status of the Vineland problem», ibidem, 1921, v. XI, XII, p. 265.
G. Friederici, Der Charakter der Entdeckung und Eroberung Amerikas durch die Europaer, Stuttgart — Gotha, 1936, В. I, S. 309.
P. Gaffarel, op. cit., p. 214.
R. Hennig, Atlantische Fabelinseln und Entdeckung Amerikas, «Historische Zeitschrift», 1936, S. 500.
Wolfgang Goethe, Naturwissenschaftliche Schriften, Erfinder und Entdecker. См. Goethe Werke, Weimar, В. II, S. 257.
J. Cortesao, The Pre-Columbian discovery of America, «Geographical Journal», 1937, p. 42.
G. R. Crone, The alleged precolumbian discovery of America, «Geographical Journal», 1937, p. 455 (и след.).
J. Cortesао, Le traite de Tordesillas et la decouverte de l'Amerique, «Atti del 22. Congreso Internazionale degli Americanisti», Roma, 1926, p. 661.
См. Cod. lat. № 431.
См. «Historische Vierteljahrsschrift», 1936, S. 519 (и след.).
Стихи ирландского поэта Джералда Гриффина (1803–1840). См. Gеrald Griffin, Poetical Works, O'Brazil the island of Blest, London, 1843, p. 210. Нужно обратить внимание на сходство между стихами Гриффина, и Мёрике, писавшего: «Ты, Орплид, моя земля, что светишься вдали».
Рукопись Виллельма Ботонера де Уорчестер, хранящаяся в Кембридже в колледже Корпус Кристи (№ 210). См. J. Nasmуth, Itineraria Symonis Simeonis et Willelmi de Worcester, Cambridge, 1778, p. 223, 267.
Прошение Джованни Каботы, поданное королю Генриху VII Английскому (без даты). См. С. Desimoni, Intorno а Giovanni Caboto, Genova, 1881, p. 47.
Грамота короля Генриха VII Английского, выданная Джованни Кабото 5 марта 1497 г. (по английскому летосчислению того времени — 5 марта 1496 г.). См. Н. Наrrissе, Jean et Sebastian Cabot, Paris, 1882, p. 390; С. Markham, The journal of Christopher Columbus and documents relating the voyages of John Cabot and Gaspar Corte Real, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1893, v. 86, p. 197; J. A. Williamson, The voyages of the Cabot, London, 1929, p. 26.
Как год, так и месяц приведены неверно. Открытие последовало 24 июня 1497 г. Год и месяц, видимо, неверно прочитаны или неверно написаны; вероятно, нужно читать не VIII, а VII. См. С. Markham, op. cit., р. 800 (примечание).
Легенда на Карте мира Себастьяна Кабота от 1544 г.
Письмо испанской королевской четы Фердинанда и Изабеллы послу в Англии д-ру Руй Гонсалесу Пуэбле от 28 марта 1496 г. в ответ на отчет от 21 января 1496 г. [теперь утерянный] о намерениях Кабота. См. Н. Наrrisse, op. cit., р. 315.
Письмо Лоренцо Паскуалиго брату в Венецию от 23 августа 1497 г. См. Н. Наrrisse, op. cit., р. 322.
Отрывки из двух писем миланского посла в Лондоне Раймондо Сончино от 24 августа и 18 декабря 1497 г. См. «Ammario scientifico», Milano, 1866, р. 700.
Новая грамота короля Генриха VII, выданная Каботу 3 февраля 1498 г. См. Н. Наrrissе, op. cit., р. 393.
W. Barret, History and antiquities of Bristol, Bristol, 1789, p. 172.
В печатном оригинале стоит слово «vicinidades» («соседние острова»), что лишено какого бы то ни было смысла. См. С. Dеsimoni, Intorno а Giovanni Caboto Genovese, «Atti della Societa Ligure di Storia», Genova, 1881, p. 15. Дезимони предполагал, что в рукописи должно было стоять «septe cidades» [Семь городов]. Это более вероятно, так как из приведенного письма Сончино от 24 августа 1497 г. следует, что Кабот вернулся с убеждением, будто открыл остров Семи городов.
Сообщение испанского посла в Лондоне Руй Гонсалеса Пуэблы от июля 1498 г. испанской королевской чете. См. Н. Наrrissе, op. cit., p. 328.
Письмо Педро Айалы из испанского посольства в Лондоне, адресованное испанской королевской чете 25 июля 1498 г. См. Н. Нarrissе, op. cit., р. 329.
«Коттонийская хроника», запись к 13-му году правления короля Генриха VII (август 1497 — август 1498). Рукопись хранится в Британском музее. См. F. Nansen, Nebelheim, Leipzig, 1911, S. 280 (и след.).
Статья Винтера. См. «Koloniale Rundschau», 1942.
А. Humboldt, Kosmos, Stuttgart, 1877, В. IV, S. 34.
Правильным может быть только 1330 г., как установил Винтер: «Расшифровка цифры V» (пять) опровергается самой картой, ибо мы находим такое же неясное написание там, где о пяти не может быть и речи… так что это X (десять) и первоначальное чтение «1330» было правильным. См. Н. Winter, Das katalanische Problem in der alteren Kartographie, «Ibero-Amerikanisches Archiv», 1940, В. XIV, S. 101.
E. T. Hamy, Les origines de la cartographie de l'Europe septentrionale, «Bulletin de geographie historigue et descriptive», Paris, 1887, p. 333.
F. Nansen, Nebelheim, Leipzig, 1911, В. 1, S. 381 (и след.); В. II, S. 179 (и след.).
Тh. J. Westropp, Brasil, Ui Breasail or Hy Brasil, «Proceedings of the Royal Irish Academy», Dublin, 1912, v. XXX, p. 255.
Об ирландских островах Привидений и Блаженных см. Н. Zimmеr, Keltische Beitrage, В. II; Brandans Meerfahrt, «Zeitschrift für deutsche Sprache und Altertumswissenschaft, 1889, S. 158, 166.
A. Busch, Rungholt-Luftspiegelungen, «Nordelbingen», 1937, B. 13, S. 36; Nochmals Rungholt-Luftspiegelungen, ibidem, 1940, B. 16, S. 325.
R. Engert, Die Sage vom Fliegenden Hollander, «Meereskunde», H. 13, S. 31.
E. Beauvois, La grande terre de l'Ouest, dans les documents celtiques du moyen-age, «Actas del Congreso Internacional de Americanistas», Madrid, 1882, p. 48 (и след.); H. Zimmer, op. cit., p. 26; «Jahrbuch für romanische und englische Literatur», В. VII, S. 73.
У острова Дев есть своя собственная, независимая от Бразила история. Мы впервые находим остров «primaria sivc puellarum» [«Первозданный или Дев»] на карте Дульсерта от 1339 г. Автор не считает совсем невероятным предположение, что упомянутый Идриси атлантический «остров «Чертовок», идентичен этому кельтскому острову Чаровниц (Djazirato's Sa'ali). См. Еdrisi, ed. Dozy, De Goeje, Leiden, 1866, p. 60 и след.). В своем дневнике в записях от 13 и 15 января 1493 г. Колумб сообщает, что, по его мнению, он находятся близ острова Дев. В легендах на картах Колумба тоже фигурирует мифический остров «Одиннадцати тысяч дев», который он рассчитывал найти в американских водах. Это название в форме «Las unze milia verzine» появляется также на одной карте примерно от 1500 г., хранящейся в Мюнхенской государственной библиотеке. Здесь этот остров упоминается вместе с островами, открытыми Колумбом на западе (статья Шмеллера). См. «Abhandlungen der I Klasse der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften», 1847, В. IV, Abt. 1, S. 252. Название острова Дев [Виргинские] в Антильской группе напоминает о древнем ирландском острове Чаровниц и вместе с тем снова показывает, как постепенно перемещался на запад через весь океан остров, который первоначально искали непосредственно у западного берега Ирландии.
Н. Zimmer, op. cit., S. 273.
G. de Reparaz, Catalunya a les mars, Barcelona, 1930, p. 225.
L. Savioli, Annali Bolognesi, Bassano, 1784, t. II, p. 176.
J. N. Bischoff, Versuch einer Geschichte der Farbekunst, Stendal, 1780, S. 70.
«Valentin Ferdinands Beschreibung der Azoren», ed. S. Rüge, «27. Jahresbericht des Vereins für Erdkunde zu Dresden», Dresden, 1901, S. 168.
J. R. Forster, Geschichte der Entdeckungen und Schiffahrten im Norden, Frankfurt a. О., 1784, S. 307.
Огигия — мифический лесистый остров, на котором, согласно греческой традиции, обитала нимфа Калипсо, задержавшая у себя насильно Одиссея и отпустившая его только по требованию богов. Этот остров назывался «пупом широкого моря». См. Гомер, Одиссея, песнь I, стих 50. О сопоставлении Огигии с Мадейрой см. т. I, стр. 69. — Прим. ред.
Plutarchi Moralia, De facie in orbe lunae, ed. Bernardakis Leipzig, 1893, V, p. 459.
Эта легенда на карте напоминает одно место из современной ей «Книги познания»: «На этом острове [Ирландии] есть большое озеро, и предполагается, что оно приносит счастье, так как на его берегах некогда наблюдались чудеса». См. «Book of the Knowledge», ed C. Markham, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1912, ser, 2, v. 29, p. 12.
F. Nansеn, Nebelheim, Leipzig, 1911, В. II, S. 180.
Honorius Augustodunensis, De imagine mundi, lib. I, cap. XXXVI, «Patrologia Latina», ed. Migne, t. 172, p. 132, 133.
L. Debes, Faereernes oc Faeroeske Indbyggeris Beskrivelse, Köbenbavn, 1673, S. 19 (и след.).
F. Nansen, op. cit., В. I, S. 408.
A. Cuichоtу Sierra, Snpersticiones populares, recojidas en Andalucia у comparados con las Portuguesas, Madrid, 1884.
F. Nansen, op. cit., В. I., S. 386 (примечание 254), 407.
«Ibn Batutas Reisen», ed. H. Mzik, Hamburg, 1911, S. 447.
Hardiman, О Brazile or the enchanted island, London, 1675.
Honorius Augustodunensis, De imagine mundi, lib. II, p. 36.
Заметим между прочим, что можно найти параллели ошибке Гонория Аугсбургского, слившего Фарерские и Канарские острова. Так, Плиний путал Оловянные острова в Британии с Канарской группой. Солин перемещает Геспериды к Оловянным островам, а Дионисий Периегет пишет, что олово поставляется с Гесперид. См. Рlin., N. Н., IV, 36; Sоlinus, 23, 10. Валлийское сказание о волшебном острове Авалоне, который упоминается в легенде о короле Артуре, усилило эту путаницу. Название Авалон, которое произошло, очевидно, от имени повелителя валлийского царства мертвых Аваллоса (см. «Encyclopaedia Britannica», v. 3–4, р. 51), часто толковалось как «Яблочный остров». Так был перекинут мостик к островам Золотых яблок — Гесперидам. Рудольфи в своем исследовании о Фарерах тоже высказал предположение, что какие-то путаные нити связывают название Фареры с островом Ферро. См. Н. Rudоlрhi, Der Name Faröer, «Mitteilungen der Islandfreunde», 1920, S. 61.
Н. Rudolphi, op. eil., S. 60.
«Encyclopaedia Britannica», v. 3–4, p. 438.
См. «Неведомые земли», т. I, гл. 6, стр. 67, где, правда, сказано, что Пурпурными островами древности всегда были только Канарские острова и что повод к этому названию дала не красильная древесина, а лишайник орсель.
К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, 1892, S. 241 (и след.).
Своя история есть и у двойственного названия Монтонис, которое приводит Далорто. На компасной карте 1384 г., которую воспроизвел Норденшельд, из него возникло название Монте-Ориус. См. «Facsimile Atlas of the early history of cartography» Stockholm, 1889 (лист. XV). А на карте Бенинказы от 1457 и 1482 гг. отсюда же появился особый остров Монториус или Монторио. Это еще раз доказывает, что некогда фантастические острова возникали путем «деления» (см. также т. III).
К. Kretschmer, op. cit. р. 216 (и след.).
Обе карты воспроизведены в атласе Кречмера к его «Истории открытия Америки». См. К. Kretschmer, op. cit. (вклейка IV, рис. 5 и вклейка V).
Р. Gaffarel, Histoire du Bresil frangais au XVIe siede, Paris.. 1878, p. 213.
Н. Zimmer, op. cit., S. 259.
S. E. Dawson, The discovery of America by John Cabot in 1497, «Transactions of the Royal Academy of Canada», 1894, v. XII, 2, p. 57.
H. Harrisse, op. cit., p. 8 (и след.).
«Divers voyages touching the discovery of America and the Island adjacent». См. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1582, v. 7, p. 23.
Перечислим новейшие, более подробные исследования о Каботе: R. Almagia, I primi esploratori dell' America, Roma, 1937, p. 289 (и след.); J. A. D. Williamson, The voyages of the Cabolo and the English discovery of America under Henry VII and Henry VIII, London, 1929.
Biddle, Memoir of Sebastian Cabot, London, 1831, p. 52 (и след.).
A. Humboldt, Examen critique, Paris, 1836, p. 231.
H. Harrisse, John Cabot, the discoverer of North America and Sebastian, his son, London, 1896, p. 84 (и след.).
К. Kretschmer, op. cit., S. 324.
Дж. Бейкер, История географических открытий и исследований, М., 1950, стр. 101.
S. Rüge, Die Entwicklung der Kartographie von Amerika bis 1570, «Petermann's Mitteilungen», Gotha, 1892, H. 106, S. 15.
Petrus Martyr Anglerius, Oceanica, Basel, 1533, p. 55.
Giambattista Ramusio, Navigazioni et viaggi., Venezia, 1554–1556, t. III, p. 417.
H. Harrisse, op. cit., p. 10.
Н. Нarrisse, op. cit., р. 67 (и след.).
Ibidem, р. 12.
Ibidem, р. 63.
R. Нennig, Wo iag die «terra prima vista» des John Cabot? «Zeitschrift für Erdkunde», 1940, S. 610.
H. Harrisse, Les Corte-Real, Paris, 1883, p. 157 (и след.).
S. Larsen, The discovery of North America twenty years before Columbus, Köbenhavn — London, 1924, p. 107.
«Paesi nouamente rclrouali», Vicenza, 1597, cap. CXXVI: «Et quillt anchora hanno porta de la uno pezo de spada rotta dorata: la qual certo par facta in Italia', uno puilo de questi haueua ale orechie dui todini de arzento: che senza dubio parano sia facti a Venetia».
F. Kunstmann, Die Entdeckung Amerikas, München, 1858 (вклейка IV). Легенда на карте гласит: «Terrain istam gas par corte Regalis portugalensis primo inuenit et secum tu lit homines silveslres et ursos albos». [«Землю эту впервые открыл Гашпар Кортириал, португалец, и привез оттуда с собой лесных людей и белых медведей».]
С. Маrkham, The journal of Christopher Colomb and documents relating to the voyages of John Cabot and Gaspar Cortcvcal, «Publications of the Harlduyt Society», London, 1893. ser I, v. 86, p. XXXIV (и след.).
С. Markham, op. cit., р. 201.
F. Nansen, op. cit., В. II, S. 277.
«Aigens documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegaijoes et conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 127 (и след.).
H. Harrisse, op. cit., p 392.
G. Friederici, Der Charakter der Entdeckung und Eroberung Amerikas durch die Europaer, Berlin — Stuttgart, 1936. B. III, S. 89. Фридерици выдвинул странное, никогда ранее не высказывавшееся предположение, будто Кабот мог благополучно вернуться из своего второго плавания, но о нем-де никогда больше не говорили только потому, что все возлагавшиеся на экспедицию надежды не оправдались. В этом нет ничего невероятного, но в данном случае такая гипотеза совершенно исключается. Трудно себе представить, что, если бы произвольное предположение Фридерици хоть в малейшей степени соответствовало действительности, послы Испании и Милана, которые проявили исключительно большой интерес к первому плаванию Кабота, не отправили бы сразу же своим государям точное сообщение по этому поводу, высказывая либо свои соболезнования, либо свою радость.
J. Н. Williamson, The voyages of the Cabots, London, 1929, p. 31.
Gоmera, Istoria de las Indias, Zaragoza, 1553, p. 206.
Дж. Бейкер, указ, соч., стр. 100.
G. Friederici, op. cit., B. III, S. 86.
H. Harrisse, op. cit., p. 323.
A. Humbоldt, Examen critique, Paris, 1836, t. III p. 244 (и след.).
«Copia der Newen Zeytung aus Presilly Land». См. F. Wieser, Magalhaes-Strasse und Australkontinent auf den Globen des Johannes Schöner, Innsbruck, 1881, S. 92.
С. Н. dе Gоеjе, Op den Oceaan voor en на Columbus (met een oplossing van bet raadsel van Antilia), «De West-Indische Gids», 1936, В. XVIII, S. 79.
Первое открытие побережья Южной Америки в районе дельты реки Ориноко и полуострова Пария было совершено в 1498 г. Колумбом, но он проследил сравнительно небольшой участок берега в несколько сот километров. В тексте Хеннига речь идет об испанской экспедиции 1499 г., открывшей под начальством Алонсо Охеды значительную часть северного побережья Южной Америки (более 3 тыс. км). Америго Веспуччи не занимал в этой экспедиции руководящего поста он не был ни капитаном одного из кораблей, ни главным кормчим; всего вероятнее, что он плавал как представитель банкирской конторы, давшей средства на экспедицию. — Прим. ред.
Веспуччи, как и Колумб, был до самой смерти убежден, что он нашел азиатскую землю. См. A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin. 1852, В. II, S. 418.
Joao de Barros, Da Asia, Lisboa, 1778, Dec. I, lib. V, cap. 2, p 391.
L. da Ca Masser, «Archivo Storico Italiano», 1845, t. II, p. 31 (приложение).
F. Hümmerich, Quellen und Untersuchungen zur Fahrt der ersten Deutschen nach dem portugiesischen Indien 1505/06, «Abhandlungen der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1918, В. XXX, S. 119 (примечание 141).
F. A. Virnhagen, Historia general do Brazil, Madrid, 1854, t. I, p. 22.
P. A. Thiele, De vestiging der Portugeezen in Indiö, «De Westindische Gids», 1873, № 8, S. 15 (примечание 1).
F. Wieser, Magalhaes-Strasse und Austral-Continent auf den Globen des Johannes Schöner, Innsbruck 1881, S. 83 (и след.).
F. Schmeller, Über Valentin Fernandez Alemao und seine Sammlung von Nachrichten über die Entdeckungen und Besitzungen der Portugiesen in Africa und Asien bis zum Jahre 1508, «Abhandlungen der I. Klasse der Königlich-Bayeribchen Akademie der Wissenschaften», 1845, В. IV, Abt. III, S. 47, 48.
R. Carreras у Vails, Catalunya descobridora d'America. La predescoberta i els Catalans Jean Cabot i Christoforo Colom segons documents ineditos, Barcelona (год не указан).
A. Magnaghi, La «Catalanitat» de Caboto, «La Cultura», 1929, t. VIII, p. 207 (и след.).
W. H. Babcock, Antilia and the Antilles. «Geographical Review», 1920, v. IX, p. 342.
Изображение Южного материка на глобусе Шёнера воспроизведено у Кречмера. См. К. Kretschmer, Die Entdeckung America, Berlin, 1892 (атлас, лист XIII).
H. Winter, Die Kontroverse Hennig — Zechlin im Lichte der Kartographie, «Historisqhe Vierteljahrsschrift», 1937, S. 62 (и след).
А. А. Вjörnbо, Die echte Corte-Real-Karte, «Petermanns Mitteilungen», 1910, S. 313.
Н. Harrisse, Decouverte et evolution cartographique de Terre Neuve, Paris — London, 1910.
Vivien de St. Martin, Dictiennaire de geographie universelle, t. III, p. 241.
Одна бухта на юго-востоке Лабрадора до настоящего времени называется Брадор. Такое же название (Бра-д'Ор) сохранилось за обширной лагуной в южной части острова Кейп-Бретон. — Прим. ред.
Негус Ба'эра Марьям (1468–1478).
Это заблуждение. Коптское христианство в Эфиопии не имеет ничего общего с греческой православной церковью.
Каир в позднем средневековье часто ошибочно называли Вавилоном.
Отрывок из «Итинерария брата Павла Вальтера». См. «Itinerarium fratris Pauli Waltheri», Tübingen, 1892, p. 37 (и след.).
Гильом д'Эстутвиль.
Из отчета миланского посла в Риме герцогу Миланскому от 16 ноября 1481 г. См. Р. Ghinzoni, Un'Ambasciala del Prete Gianni a Roma nel 1481, «Arcliivio storico Lombardo», Milano, 1889, ser. II, l. VI, p. 151.
Эта дата верна только в том случае, если, согласно флорентийскому календарю, 1481 г. начинался 25 марта. Речь идет о весне 1481 г. по нашему летосчислению.
Отрывок из записей брата Франческо Сурьяно. См. G. Golubo-Vitсh, Trattato de Terra Santa e dell'Oriente di Frate Francesco Suriano, missionario e viaggiatore del secolo XV (Siria, Palestina, Arabia, Egitto, Abissinia, etc.), Milano, 1900, p. 79 (и след.).
1482 г.
Только часть названных Имолой пунктов легко поддается отождествлению.
Имеется в виду гора Мария, которая считалась воротами в Эфиопию.
Дабра-Берхан, который в XV в. были резиденцией царя Эфиопии.
Из путевых впечатлений Баттисты Имолы, записанных Франческо Сурьяно. См. G. Golubovitch, op. cit.
Это утверждение неверно; оба монаха никогда не видели нового царя.
Отрывок из письма настоятеля францисканского монастыря на горе Сион к негусу, данного в пасху 1484 г. Пасха в 1484 г. приходилась на 18 апреля. Письмо, видимо, было написано в четверг на страстной неделе, 15 апреля. По Сурьяно, см. G. Golubovitch, op. cit.
Odoricus Raynaldus, Annales ecclesiastici (ad annum 1481), Köln, 1694, t. XIX, p. 305.
Ваддинг отнес это событие к 1480 г., но речь идет о 1481 г., так как сам Ваддинг считал пасху началом нового года.
То есть 15 февраля 1483 г.
Luca Wadding, Annales Minorum Fratrum ordinis a. S. Francisco, Quaracchi, 1933, t. XIV, p. 279 (и след.), 382.
D. Peres, О caminho da India, «Historia do Portugal», Barcellos, 1931, t. III, cap. VII, p. 565.
A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 278 (примечание).
См. Ch. de la Ronciere, Un artiste italien a la cour d 'Abyssinie au XVe siede: Brancaleone, La decouverte de l'Afrique au mоyen-age, Caire 1927 t., III, p. 73 (и след.). Описание церкви св. Георгия дал очевидец — португальский посол Алвариш в 1520 г См. Francisco Alvarez, Do Preste Joam das Indies: Verdadera ibtormaQam das terras do Preste Joam, Agora, 1540, cap. CXI.
J. Voltaterranus, Diarium Romanum. См. Muratori, Rerum Italicarum Scriptores, 1904, t. XXIII, pars III, p, 79.
Сh. de la Ronciere, op. cit., p. 85.
Речь здесь идет об одном египетском царе эллинистической эпохи из династии Лагидов (основана полководцем Александра Македонского — Птолемеем Лагом), вероятнее всего о Птолемее II Филадельфе (285–247 гг. до н. э.), которого называли Великим. При нем и его преемнике Птолемее III Эвергете (247–222 гг. до н. э.) был восстановлен построенный персидским царем Дарием I канал, соединяющий Нил с Красным морем. — Прим. ред.
Это неправильное утверждение. Уровень Индийского океана и Средиземного моря одинаков. Подобное заблуждение помешало Наполеону I приняться за реконструкцию канала.
В приведенном здесь и во II томе отрывке из Сурьяно наблюдается разночтение. Видимо, Хенниг пользовался разными переводами. — Прим. ред.
Надпись на падране у мыса Агуштиныо [мыс Санта-Мария, Бенгела].
Jоао de Barros, Da Asia, Venezia, 1591, Dec. I, lib. III, cap. 2.
Год показан неверно, чем, как правило, грешит Галвану.
Antonio Galvano, Tratado dos diversos e desvayrados caminhos, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, ser. 1, v. XXX, p. 76.
Luсa Wadding, Annales Minorum Fratrum ordinis a. S. Francisco, Quaracchi, 1933, t. XIV, d. 557 (и след.).
Odoricus Raynaldus, Annales ecclesiastici, Köln, 1694, t. XIX, p. 305.
P. Zurla, Il mappamondo di Fra Mauro, Venezia, 1806, p. 61 (и след.). См. также гл. 162 этой книги.
D. J. Wоlfеl, Bericht über eine Studienreise in die Archive Roms und Spaniens zur Aufhellung der Vor- und Frühgeschichte der Kanarischen Inseln, «Anthropos», 1930, В. XXV, S. 721.
Odoricus Raynaldus, Annales ecclesiastici, Köln, 1693, t. XIX.
О. Peschei, Geschichte der Erdkunde, Berlin, 1865, S. 214.
Joao de Barros, Da Asia, Dec. I, lib. III, cap. 2.
Al. M. de Castilho, Etudes historico-geographiques. Secondе etude sur les colonnes on monuments commemoratifs des decouvertes portugaises en Afrique, Lisboa, 1870.
G. Ravenstein, The voyages of Diogo Cao and Bartholomeo Dias 1482–1488, «Geographical Journal», 1900, v. XVI, p. 628.
«Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1869, В. IV, S. 458.
L. Cordeiro, Diogo Cao, Eisboa, 1892. См. также L. Gordeiro, О ultimo padrao de Diogo Cao, «Boielim da Sociedada da Geographia de Lisboa», 1895, t. 14, p. 885 (и след.).
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegaсoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892. p. 55 (и след.).
S. Rüge, Die Enfdeckung des Seeweges nach Ostindien durch Vascm da Gama 1497/8, Dresden, 1898, S. 25.
Ла-Ронсьер, несомненно, заблуждается, относя это событие к 1485 г. Оно могло состояться только в 1482 г. Лучше согласуется с данными надрана сообщение Райнальда (см. первоисточник), что корабли вышли в плавание в 1482 г.
С. Ritter, Geschichte der Erdkunde und der Entdeckungen, Asien, Berlin, 1832, S. 238 (и след.).
Страбон, II, 5, § 30.
Оdоrirus Raynaldus, Annales ecclesiastici, Köln, 1693, л. XIX, p. 349.
Ibidem, p. 404.
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegaсoes e conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 420.
Bartolome de Las Casas, Historia general de las Indias, ed. G. de Beparez, Madrid, 1927, p. 144.
Oliver Dapper, Nauwkeurige Beschreijvinghe der Afrikaensche Gewesten, Amsterdam, 1676, В. II, S. 8.
«Fünf Schiffahrten Samuel Brauns», Frankfurt, 1626, S. 56.
Ваrtоlоme de Las Casas, Historia general de las Indias. «Coleccion de documentos ineditos para la historia de Espana», Madrid, 1875–1876, t. 62, lib. I, cap. XXVII, LXXIV, p. 220, 465; R. Hennig, Columbus und seine Tat, Bremen, 1940, S. 142.
Правитель Мали.
Jоао de Barros, Da Asia, Venezia, 1556, Dec. I, lib. III, cap. 12.
Статья Лабуре, см. «Enzyklopadie dos Islam», Leiden — Leipzig, 1929 B. 3, S. 262. [О народностях западного Судана в XIV–XVI вв. см. Д. А. Ольдерогге, Легенда о семи Хауса, «Исследования по истории культуры народов Востока. Сборник в честь академика И. А. Орбели», М.—Л., 1960, стр. 395–403. — Ред.]
F. Kunstmann, Die Handelsverbindungen der Portugiessen mit Timbukru in 15. Jahrhundert, «Abhandlungen der III. Klasse der Bayerischen. Akademie der Wissenschaften», В. VI.
Leo Africanus, The history and description of Africa, «Publications of the Hakluyt Society» London, 1896, p. 824.
Воспроизведена Креймером. См. К. Kretschmer, Atlas zue «Entdeckung Amerikas», Berlin, 1892 (лист 9, № 2).
Заявление чрезвычайного португальского посла Башку Фернандиша, сделанное папе Иннокентию VIII и коллегии кардиналов 13 декабря 1485 г. См. Е. Deрrеz, Les Portugals et le periple d'Afrique en 1484 avant Diaz, «Resumes des communications presentees au Congres de Varsovie, 7. Congres International des Sciences Historiques», 1933, t. II, p. 283 (и след.). См. также высказывания, приведенные в конце главы.
Е. Deрrеz, op. cit., р. 283.
Депро убедительно разъяснил причину того бросающегося в глаза факта, что в XV в. Португалия (а вскоре затем и Испания) стремилась получить санкцию папы на право владения новыми землями: «Вся Земля считалась божьим владением, а людям принадлежало только право пользоваться ею. Теми частями Земли, которые еще не были открыты, распоряжался папа в качестве наместника божьего. Вот почему папа своими буллами не только жаловал права на уже открытые земли, но и заранее раздавал те земли, которые еще предстояло найти».
Это обстоятельство следует учитывать, чтобы правильно понять выступление португальского посла перед папским престолом.
Кроме уже названной литературы (см. т. I, гл. 59), можно порекомендовать еще следующие работы: В. Struck, Rhapta, Prasum, Menuthias, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1921, S. 196, а также H. Schlichter, Ptolemy's Topography of Eastern Equatorial Africa, «Proceedings of Royal Geographical Society», 1891, v. XIII, p. 513 (и след.).
R. Hennig, Die These einer vorcolumbischen portugiesischen Geheimkenntnis von Amerika (приложение), «Historische Vierteljahrsschrift», 1936, S. 578 (и след.).
Рlinius, N. Н., II, 165; Martian us Capelia, De nuptiis Philologiae et Mercurii, VII; De rotunditate terrae, p. 201.
Вartolome de las Casas, Historia general de las Indias, t. I, 16, p. 124.
Доклад Паскаля Авезака в Географическом обществе 21 декабря 1860 г.
Jоао de Ваrrоs, Da Asia, Venezia, 1551, Dec. I, cap. IV.
См. гл. 192.
F. Cristofori, Storia dei Cardinali di S. Romana Chiesa dal sec. Vall'anno del Signore 1888. Roma, 1888.
Надпись на глобусе Мартина Бехайма от 1492 г.
Надпись на том же глобусе около островов Гвинейского залива.
Надпись на том же глобусе у мыса Негру.
Надпись на глобусе Мартина Бехайма у мыса Негру.
К сожалению, в латинской надписи нельзя прочесть обе даты. В португальском тексте дается, однако, 6685 г. от сотворения мира. Этот год начался 1 сентября 1485 г. н. э. и, следовательно совпадал, с сентября до декабря с 1485 г. н. э. См. «Times», December 27, 1894 (сообщение Гастера).
Латинская и португальская надписи на падране у мыса Кросс (реставрированы). См. R. Scheppig, Die Gao-Saule von Kap Cross, «Wissenschaftliche Beilage zum Programm des Reform-Realgymnasium in Kiel», 1903, S. 3.
Hartmann Schedel, Liber chronicarum, Nürnberg, 1493. Продолжение см. гл. 196.
Joao de Barros, Da Asia, Dec. I, lib. IV, cap. 2.
Документ, относящийся ко времени плавания Кана и Бехайма. См. Сh. С. Мurr, Diplomatische Geschichte des berühmten Ritters Martin Behaim, Nürnberg, 1798, S. 131 (и след.).
H. Vignaud, La lettre et la carte de Toscanelli, Paris, 1901, p. 69.
W. J. vаn Ваlen, De ontdekking van de wereld, Amsterdam, 1932.
Ruyde Pina, Chronica d'El Rey Joao II, «Colleccao de livros ineditos de historia portugueza», Lisboa, 1792, t. II, cap. 19, p. 64.
В первом издании «Неведомых земель» автор принял распространенную гипотезу о том, что астролябию изобрел Региомонтан. Однако Винтер в своем письме к автору указал на то, что «посох Иакова», несомненно, был известен еще в 1344 г. Леви бен Герсопу из Баньоля. См. М. Stеinsсhnеidеr, Bibliotheca Mathematica, 1888, S. 36, 37. Арабы знали о нем еще раньше. Автор с благодарностью принял эту поправку.
Н. Simonsfeld, Der Fondaco dei Tedeschi in Venedig und die Deutschvenezianischen. Handelsbeziehungen, Stuttgart, 1887, S. 73.
N. Jacques, Martin Behaim, Berlin, 1942, S. 36 (и след.).
S. Günther, Martin Behaim, Bamberg, 1890, S. 26.
A. Brcusing, Zur Geschichte der Geographie, Regiomontanus, Martin Behaim und der Jakobsstab, «Zeitschrift der Berliner Gesellschait für Erdkunde», 1869, В. IV, S. 97 (и след.). Выдвигавшееся ранее предположение, будто Бехайм первым обучил португальцев применению квадранта, несомненно, ошибочно, так как еще за четверть века до Бехайма Диогу Гомиш упоминает об использовании этого прибора во время его морских плаваний: «net ego habebani quadranten, quando ivi ad partes isias» [«и я имел квадрант, когда отправился к этим местам»]. См. G. А. Schmoller, De prima inventione Guineae, «Abhandlungen der philologisch-historische Klasse der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften», 1847, В. IV, Abt. 3, S. 33; G. R. Grone, The voyages of Cadamosto, London, 1937, p. 101.
E. G. Ravenstein, Martin Behaim, his life and his globe London., 1908, p. 30.
Раньше часто утверждали, будто Бехайм был посвящен в рыцари ордена. Христа. См. С. G. Murr, Diplomalische Geschichte der Portugiesischen berühmten Ritters Martin Behaim, Nürnberg, 1798, S 131; F. W. Ghillany, Geschichte des Seefahrers Ritter Martin Behaim, Nürnberg, 1853, S. 46; S. Günther, Martin Behaim. Bamberg, 1890, S. 31. Ни сам Бехайм, ни его современники об этом ничего не сообщали. Шеппиг доказал, что речь идет о простом посвящении в рыцари. См. R. Sсhеррig, op. cit., S. 10. Будучи рыцарем ордена Христа, Бехайм не мог бы жениться, как он это сделал несколько позднее.
М. Тrigоzо, Memorias do litteratura Portugueza, Lisboa, 1812, t. VIII, p. 377.
F. W. Ghillany, op. cit., S. 105.
S. Günther, op. cit., S. 68.
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das Navegacoes et conquistas portuguezas», Lisboa, 1892, p. 56.
S. Günther, op. cit., S. 27.
E. G. Ravenstein, The voyages of Diego Cao and Bartholomeo-Dias 1481–1488, «Geographical Journal», 1900, v. XVI, p. 633; Martin de Bohemia, Lisboa, 1900; Martin Behaim, his life and his globe, London, 1908.
Е. G. Ravenstein, op. cit., р. 361.
R. Scheppig, op. cit., S. 5.
Ch. de la Ronciere, La decouverte de l'Afrique, Caire, 1929, t. II, p. 75.
A. Cappelli, Cronologia e Calendario perpetuo, Milano, 1906, р. XIII.
A. Cappelli, op. cit., p. XXIII (и след.).
H. Lietzmann, Zeitrechnung, Berlin — Leipzig, 1934, S. 126.
О. Мuris, Der «Erdapfel» des Martin Behaim, «Ibero-Amerikanisches Archiv», 1943, В. XVII, S. 63.
S. Rüge, op. cit., S 27; G. Friederici, Der Charakter der Entdeckung und Eroberung Amerikas durch die Europaer, Stuttgart, 1936 В. II, S. 58.
H. Fitzler, Der erste Deutsche in SW.-Afrika? «Koloniale Rundschau», 1936, S. 97.
N. Jacques, op. cit., p. 58.
«Iiistoria da Expansao Portuguese no Mundo», Lisboa, 1938, p. 370, 373.
Помимо упомянутого исследовании Шеннига, отчеты о находке см. «Annale der Hydrographie und maritimen Meteorologie», 1893, S. 190; «Marine Rundschau», 1894. S. 357. В судовом журнале крейсера «Фальке» даны координаты места находки: 21°50' ю. ш., 13°57' в. д.
Помимо упомянутой литературы об этом плавании см. J. Codinе, Deconverte а lа cote d'Afrique depuis le Cap Ste. Catherine juqu'a la riviere Greal Fish (Hin Infante), Paris, 1876; L. Соrdeiro, Diego Cao, lisboa, 1892; F. G. Ghillany, Geschichte des Seefahrers Ritter Marlin Behaim, Nürnberg, 1853.
Дж. Бeйкep, История географических открытий и исследований, М., 1950, стр. 77.
Фантазия Йохера превратила Бехайма в открывателя Азорских островов. См. С. С. Jöсhеr, Allgemeines Gelehrtenlexikon, Leipzig, 1750–1751, В. I, S. 1188.
О. Muris, op. cit., S. 48.
C. R. Beazley, The dawn of modern geography, London, 1906, v. III, p. 257.
Сообщение Антонио Пигафетты. См. Giambattista Ramusiо, Delle Navigazioni e viaggi, Venezia, 1554, t. I, p. 392.
Antonio de Herrera, Historia general de los heclios de los Castellanos en las islas у tierra firme del mar Oceano, Madrid, 1601, dec. II, lib. II, cap. 19 (и след.).
Hartmann Schedel, Liber chronicorum, Nürnberg, 1493 (вставка в оригинал чужой рукой).
Johann Schöner, Luculentissima quaedam terrae totins descriptio, Nürnberg, 1513, tract. I, cap. II, p. 61.
«Copia der Newen Zeytung auss Presillg Landt» (около 1508 г.). Эта листовка впервые была воспроизведена Руге. См. «Jahresbericht des Vereins für Erdkunde im Dresden», 1868, № 4–5, S. 16 (и след.). Доказательства в пользу того, что листовка относится примерно к 1508 г., см. F. Wiеsеr, Magalhaes-Strasse und Austral-Continent auf den Globen des Johannes Schöner, Innsbruck, 1881, S. 92.
Job. Christoph Wagenseil, Sacra parentalia, quae Manibus… Frid. Behaimi… persolvit J. Chr. Wagenseil, Nürnberg, 1682, p, 16.
J. Chr. Wagenseil, op. cit.
F. Stüven, Dissertatio de vero Novi Orbis inventore, Frankfurt a. M., 1714.
J. G. Dоppelmауr, Historische Nachrichten von nürnbergischen Mathcmaticis und Künstlern, Nürnberg, 1730. [В Альтдорфе — баварском городке, к востоку от Нюрнберга — с 1623 по 1809 г. находился протестантский университет. B Гиссене — гессенском городе, к северу от Франкфурта-на-Майне — с 1607 но 1947 г. тоже был университет. — Ред.]
J. H. Zеdlеr, Grosses vollstandiges Universal-Lexikon aller Wissenschaften und Künste, Halle — Leipzig, 1733, B. III, S. 943.
«Transactions of the American Philosophical Society, held at Philadelphia», 1786, v. II, p. 120.
Vilhelm Роstеl, Cosmcgraphiae discipliuae compendium, Basel, 1561, cap. II, p. 22.
B. Varenius, Geographia generalis, Amsterdam, 1671, p. 169. [Эта книга Бернхарда Варениуса, выдающегося голландского географа XVII в., при Петре I была переведена с латинского на русский язык и издана в 1718 г. в Петербурге под названием «География генеральная, небесный и земноводный круги купно с их свойстви и действы в трех книгах описующая» — Ред.]
С. G. Jöсhоr, Allgemeines Gelehrten-Lexikon, Leipzig, 1750–1751, В. I, S. 1188 (и след.).
F. Löher, Geschichte der Deutschen in Amerika, Cincinnati, 1817, S. 3.
A. Ziegler, Martin Behaim, der geistige Entdecker Amerikas, Dresden, 1859, S. 7, 35 (и след.).
M. Mаurу, On Martin Behaim's globe and his influence upon geographical science, «Journal of the American Geographical Society of New York.» 1873, m. IV, p. 446.
F. M. A. de Voltaire, Essay sur les moeurs, Genf, 1756.
E. Tоzen, Der wahre und erste Entdecker der neuen Welt. Crislopb, Colon Gottingen, 1761.
Тh. Murr, Diplomatische Geschichte des berühmten Ritters Martin Behaim, Nürnberg, 1778.
G. Ch. Gebauer, Portugiesische Geschichte, Leipzig, 1759, В. 1, S. 124.
R. Garli, Opuscoli scelti di Milano, t. XV, p. 72.
F. Cancellieri, Notizie di Colombo di Cuccaro, Roma, 1809, p. 39.
D. Chr. Gladera, Investigaciones historicas, Madrid, 1794.
F. W. Ghillany, Der Erdglobus des Martin Behaim vom Jahre 1492 und der des Johann Schoener vom Jahre 1520, Nürnberg, 1842; Geschichte des Seefahrers Ritter Martin Behaim, nach den altesten vorhandenen Urkunden bearbeitet, Nürnberg, 1853.
A. Reichenbach, Martin Behaim, ein deutscher Seefahrer aus dem XV. Jahrhundert, Wurzen — Leipzig, 1889.
S. Günther, Martin Behaim, Bamberg, 1890.
R. Scheppig, Die Cao-Saule von Rap Cross, «Beilage zum Program Nr. 340 des Reform-Realgymnasiums zu Kiel», 1903, S, 7, 8.
D. Chr. Gladera, op. Cit., p. 115.
A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, B. 1, S. 306.
А. Humboldt, op. cit., S. 251, 254.
Ibidem, S. 255.
S. Günther, op. cit., S. 43.
S. Günther, op. cit., S. 69 (примечание 83).
N. S. Ravenstein, Martin Behaim, his life and his globe, London. 1908, p. 41.
A. Humboldt, op. cit., В. I, S. 220 (и след.).
F. W. Ghillany, Geschichte des Seefahrers Ritters Martin Behaim Qach den altesten vorhandenen Urkunden bearbeitet, Nürnberg, 1853, S. 65 (и след.).
H. Harrisse, Bibliotheca Americana vetustissima, New York, 1866, p. XLIX, 175.
S. Buge, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, Berlin, 1881, S. 461.
J. Lelewel, Geographie du moyen-age, Breslau, 1852. p. 154.
J. G. Kohl, Die beiden altesten Generalkarten von Anerica, ausgeführt in den Jahren 1527 und 1529 auf Befehl Kaiser Karl's V, Weimar, 1860, S. 33, 151.
F. Wiesеr, op. cit.
Н. Plischke, Fernao de Magalhaes. Die erste Weltumseglung, Leipzig, 1922, S. 14.
Выражение «Новый свет» мы впервые находим в письме Петра Мартира из Ангьеры от 1 ноября 1493 г., адресованном кардиналу Асканийскому. См. Petrus Martyr, Opus ерistolarum, Amsterdam, 1670, p. 76. В этом же письме Колумб назван movi orbis reperior», тогда как сам Колумб неизменно считал, что он плавал к побережью Восточной Азии и к островам, расположенным у этого побережья. Петр Маргир еще 1 октября 1493 г. в письме к архиепископу Брагскому выражал сомнение по этому поводу Он писал, например: Колумб «приплыл к побережью Индии, по крайней мере сам он так считает». А 20 октября 1494 г. Мартир писал Иоанну Борромею, что «антиподы, до сей поры остававшиеся неизвестными, найдены лигурийцем Христофором Колоном» («Latentes hactenus Antipodes per Christophorum CoLonum Ligurum fuisse repertos»). См. op. cit., p. 78. Правильное мнение Петра Мартира, что найден до сей поры неизвестный «Новый свет», получило широкое распространение только после того, как Америго Веспуччи в 1499 г. установил огромную протяженность Южной Америки, плавая вдоль берегов Бразилии. Заметим, что выражение «Orbis alter», то есть «Другой мир», безотносительно к какой-либо части земного шара встречается еще у Помпония Мелы. См. Помпоний Мела, 1,9, 4; III, 7, 7. В IX в. его употребил также Дикуил. См. Diсuil, De mensura orbis Terrae, ed. G. Parthey, Berlin, 1870, p. 50: nisi Britannia insula amplitudine nomen orbis alterius mereatur См. также «Неведомые земли», т. I, стр. 467.
«Paesi nouamente retrovati», Vicenza, 1507, cap. CXXVI.
H. Harrisse, Les Corte-Real, Paris, 1883, p. 131, 210.
E. Braunlich, Die türkischen Weltkarten von 1513 und 1528„«Forschungen und Fortschritte», 10. Mai, 1938, S. 164.
S. Rüge, Fretum Anian, «Abhandlungen und Vortrage zur Geschichte der Erdkunde», Dresden 1888, S. 53; R. Hennig, Eine Kenntnis der Beringetrasse im 16. Jahrhundert? «Petermanns Mitteilungen», 1935, S. 122 (и след.).
К. Kretschmer, Atlas zur «Entdeckung Amerika», Berlin, 1892 (лист XIV).
«Vida del Almirante», cap. 88. [Верагуа — название, данное Колумбом открытому им северному побережью Панамского перешейка. — Ред.]
Запись в дневнике от 1 ноября 1492 г. См. М. F. Navarette, op. cit., t. I, p. 46.
Petrus Martyr Anglerius, Opus epistolarum, Amsterdam, 1670, epist. CLXVIII, p. 96.
F. Wieser, Die Karte des Bartolomeo Colombo, «Mitteilungen des Instituts für Österreichischen Geschichtsforschungen», Wien, 1893, В. IV.
«Encyclopaedia Britannica», v. III, p. 324; «no connection between the two has been established» [«между этими двумя не было установлено никаких связей»].
М. F. Navarretе, op. cit., р. 351.
F. Streicher, Die Heimat des Kolumbus, «Spanische Forschungen der Görres-Gesellschaft», Münster, 1930, В. II, S. 18.
То, что Колумб был первым европейцем, достигшим материка Южной Америки, можно теперь считать совершенно точным фактом. На севере Америки Колумба на один год опередил его соотечественник Кабот, но на материк Центральной и Южной Америки первым попал Колумб. Хронологическая последовательность открытий материка до 1500 г. представляется в следующем виде:
Сообщения о том, что Веспуччи нашел Южную Америку в 1497 г., до Колумба, недостоверны. Они основаны на датах, сообщенных в письме из Лиссабона, посланном Веспуччи 4 сентября 1502 г. герцогу Рене Лотарингскому. См. S. Gryneaus, Novus orbis regionum ас insularum, Basel, 1537, p. 135. Письмо начинается с фразы: «Мы вышли 20 мая 1497 г. из гавани Кадиса и взяли курс на Великий мировой океан». Несомненно, здесь должен стоять не 1497 г., а 1499 г. По всей вероятности, мы имеем дело с простой опиской или опечаткой. Веспуччи вообще никогда не претендовал на то, что побывал в Южной Америке до Колумба, и в своем письме к Лоренцо Медичи от 1509 г. подчеркивал, что до 1499 г. не пережил никаких особенных приключений: «е gran tempo die non ho scritto a vostra magnificenza, e non lo ha causata altra cosa nessuna, salvo non mi essere accorso cosa degna di memoria». [«Я долго нe писал Вашему Высочеству. Этому не было другой причины, кроме того, что в моей жизни не произошло никаких достойных внимания событий».] К тому же можно доказать, что с середины апреля 1497 г. до конца мая 1498 г. Веспуччи был всецело поглощен своей работой по подготовке третьего плавания Колумба. См. J. Winsоr, Narrative and critical history of America, v. II, p. 142 (и след.). Неосновательно и продиктованное только чрезмерным национализмом утверждение, будто португалец Пашеку открыл Бразилию до Пинсона еще в 1498 г. См. L. Pereira da Silva, Duarte Pacheco Pereira precursor de Cabral, «Historia da Colonisacao Portugueza do Brasil», Rio de Janeiro. 1921, p. 231 (и след.). [Доказано, что так называемое письмо Америго Веспуччи герцогу Рене Лотарингскому — подделка. Подлинное письмо от 4 сентября 1502 г. было адресовано венецианскому вельможе, а один из лотарингских любителей географии издал его в латинском переводе, «переадресовав» на имя своего герцога. — Ред.]
М. F. Naаrrеtе, op. cit., р. 229.
Andres Berualdez, Historia de los Reyes Catolicos Don Fernen у Donna Isabel, Sevilla, 1870, p. CXXIII.
E. Oberhummer, Eine türkische Karte zur Entdeckung Amerikas, «Anzeiger der Akademie der Wissenschaften zu Wien, philologisch-historische Klasse», 1931, S. 107.
M. Fiоrini, Il mappamondo di Leonardo da Vinci ed altre eonsi-mili mappe, «Rivista Geografien Italiana», 1894, t. I, p. 213.
К. Kreischmеr, Atlas zur «Entdeckung Amerikas», Berlin, 1892 (лист XI).
«Lettere due di Amerigo Vespucci… al Mag. Petro Soderini… di le sne navigationi», Venezia, 1613, t. I, p. 128 (и след.).
M. F. Navarrete, op. cit., t. III, p. 134 (и след.).
К. Kretschmer, op. cit., S. 319.
Jose de Acosta, Historia moral у natural de las hidias, Sevilla, 1591, lib. III, cap. 10.
M. F. Navarrete, Viages de los Espanoles, t. V, p. 28, 401. [Франсиско Осес был капитаном одного из малых судов флотилии Гарсии Лоайсы, отправленной летом 1525 г. из Испании в Восточную Азию через Магелланов пролив. В феврале 1526 г. Осес был отброшен штормом от восточного входа в пролив на юг до 53° го. ш. и по его донесению, «видел конец земли». Нельзя, однако, доказать, что он видел именно мыс Горн, а не какой-нибудь другой пункт на юге архипелага Огненной Земли. — Ред.]
H. Наrrissе, op. cit., р. XLIX.
См. «Copia der Newen Zeytung ausss Pressillg landt».
J. Schöner, Luculentissima quaedam terrae totius descriptio, cum multis utilissimis Cosmographicae inicisis, Nürnberg, 1513.
F. Wieser, op. cit., S. 28–41.
Ibidem, S. 32 (и след.).
Ibidem, S. 45.
Весьма характерно также долго продержавшееся заблуждение, будто устье реки Святого Лаврентия — это начало пролива, ведущего в Тихий океан. В издании Птолемея, выпущенном Себастьяном Мюнстером в Базеле (1540 г.), мы находим карту мира, на которой устье этой реки безоговорочно названо проливом: Per hoc freturn iter patet ad Moluccas. Еще Рамузио в 1565 г. называл устье реки Святого Лаврентия «braccio di таrе». См. Giambattista Ramusiо, Delle Navigazioni e viaggi, Venezia, 1565, t. III, p. 417.
F. Wiеsеr, op. cit., S. 47 (и след.). [Подробно этот вопрос изложен в популярном очерке Цвейга. См. С. Цвейг, Избранные произведения, М., 1957, т. 1, стр. 331–506. — Ред.]
R. Н. Мajоr, Memoir of an mappemondc by Leonardo da Vinci, being the earliest map hitherto known containing the name America, «Archaeologia», London, 1865, v. XL.
F. Wiеsеr, op. cit., S. 27, 52 (и след.).
Карта мира Леонардо — историческая загадка. Никто не знает, составил ли ее сам художник или она заимствована им из какого-то источника. Правда, однажды Леонардо высказался весьма определенно: «Моя карта мира, которой владеет Джованни Бенчи» («Il mio Mappamundi che ha Giovanni Benci»). См. M. Fiоrini, op. cit., p. 218. Однако из этого еще не следует, что Леонардо сам составил карту, а ясно только, что она ему принадлежала. Мало того, трудно опровергнуть убедительный довод Кречмера, считающего, что нельзя предположить у такого гениального художника, каким был Леонардо, столь «неумелого рисунка». Этот вопрос так и не выяснен. «Карта Леонардо» представляется нам, во всяком случае, подходящим названием для этого чертежа, поскольку он находился в собрании рукописей, которое Леонардо вручил в 1516 г. своему другу Франческо Мельци. Следовательно, содержание карты, безусловно, было ему хорошо известно.
М. F. Nаvаrrеtе, op. cit., t. III, р. 35 (и след.).
R. Baumgardt, Fernando Magallan. Die Geschichte der ersten Weltumseglung, Berlin, 1938.
H. Grauert, Die Entdeckung eines Verstorbenen zur Geschichte der grossen Landerentdeckungen, «Historische Jahrbuch der Görres Gesellschaft». В. XXIX, 1908, S. 333.
Ibidem, S. 325.
Ibidem. S. 330.
Можно считать доказанным, что Америго Веспуччи, в лучшем случае, совершил только три заокеанских плавания, а не четыре, как утверждает автор. По-видимому, это описка, ибо Хенниг был хорошо знаком с научными биографиями Веспуччи. — Прим. ред.
М. F. Nаvаrrеtе, op. cit., t. III, р. 273 (и след.).
К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin, 1892, S. 311.
F. A. de Varnhage, Amerigo Vespucci, Wien, 1874, S. 110.
S. V. F. Воуsen, The Falklands Islands, Oxford, 1924, p. 14 (и след.).
Martin Waldseemüller (Hylacomylus), Cosmograhiae introductio, St. Die, 1507, p. 3b.
Antonio Galvano, Tratado dos dcscubrimientos, XV; P. Zurla, Il Марра mondo di Fra Mauro, Venezia, 1806, p. 7, 86 (и след.), 147.
А. Humbоldt, op. cit., В. I, S. 204 (и след.).
«Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo das navegacocs e conquistas porlugezas», Lisboa, 1892, p. 95.
M. F. Navarrete, op. cit., t. II, p. 167, 201.
H. Harrisse, The discovery of North America, Paris — London, 1891, p. 127.
О. Peschel, Geschichte der Erdkunde, Berlin, 1865, S. 230.
Herrera, India occidcntalis, Madrid, 1730, dec. I. lib. III, cap. 9. p. 177.
M. F. Navarrete, op. eil., L. II, p. 257.
E. Preslage, Die portugiesischen Entdecker, S. 119 (и след.), 235 (и след.).
Здесь мы коснулись этой проблемы мимоходом, ибо она не имеет прямого отношения к основному вопросу, занимающему нас в этой главе, а именно, был ли Бехайм в Америке до Колумба. Интересующимся вопросом о проходе можно порекомендовать следующие работы, где он изложен подробно: A. Humboldt, op. cit., В. I, S. 220 (и след.); F. A. Varnhagen, Historia general do Brazil, Madrid 1854; Ainda Amerigo Vespucci, Wien, 1874; P. d 'Avezac, Considerations geograplu'ques sur l'histoire de Bresil, «Bulletin de la Societe cle geographic», 1857, ser. 4, t. XIV, p; 169; F. Wieser, op. cit.
F. Stüven, op. cit., S. 41.
P. Zurla, op. cit., p. 85.
Е. С. Revenstein, op. cit., р. 41.
F. Wiеsеr, op. cit., S. 48.
B. Olszewicz, La pretendue decouverte de l'Amerique en 1476, «La Pologne au Vile Congres International des sciences historiques», Varsovie, 1933, p. 144.
H. Harrisse, The discovery of North-America, Paris — London, 1891. p. 284.
Petrus Martyr Anglerius, Enchiridion, Basel, 1521.
Lescarbot, Histoire de la Nouvelle France, Paris, 1612, p. 412. Очевидно, это описка, имелось в виду восточное побережье.
Sebastian Münster, Cosmographia, Basel, 1564, p. 142 (и след.).
Здесь следует особенно подчеркнуть, что Веспуччи совсем неповинен в том, что новая часть света была названа по его имени, а не по имени Колумба. «Название Америка было придумано и распространилось без ведома самого путешественника». Это констатировал еще Гумбольдт в результате исследования данного вопроса. См. А. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1836, В. II, S. 310. По какой-то непонятной причине в 1719 г. даже на доме близ Флоренции, где родился Веспуччи, была водружена мемориальная доска с надписью «ob repertam Americani»), и это дало повод к тому, что Веспуччи часто считали коварным похитителем чужой славы. Однако Гумбольдт вполне правильно характеризует Веспуччи как «прекрасного человека». Этот мореплаватель еще с 1492 г. поддерживал дружеские отношения с Колумбом. Он вовсе не был «жалким обманщиком, который составлял фальшивые отчеты о плавании, приписал себе открытие континента и первым проставил название Америка на морских картах». См. А. Humboldt, op. cit., S. 308. Насколько известно, название Америка придумал в 1507 г. Хилакомил из Сен-Дьё. [Об Америго Веспуччи см. также С. Двейг, Избранные произведения, М., 1957, т. I, стр. 507–561. — Ред.]
A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 297.
В 1487 г. остров Родос принадлежал еще Ордену иоаннитов. Лишь в 1522 г. он был захвачен турками. — Прим. ред.
Antonio Galvano, Tratado dos diversos e desvayrados caminhos, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, ser. I, v. 30, p. 77 (и след.).
To есть Педру ди Ковильян.
Фивы, бывшие столицей Египта во II тысячелетии до н. э., в средние века превратились в незначительное поселение. — Прим. ред.
Odoricus Raynaldus, Annales ecclesiastici ad annum 1486, Köln, 1694, t. XIX, p. 380.
Негус Эспандер (1478–1494 гг.).
Негус Наод (1494–1508 гг.).
Негус Давид III (Лабуа Денгель, 1508–1540 гг.).
Описание этого путешествия послов, длившегося с 1520 по 1527 г., переведено на английский язык. См. «Publications of the Hakluyt Society», у. 64.
Jоао de Barros, Da Asia, Venezia, 1561, Dec. I, lib. III, cap. 4, p. 44.
Josaphat Barbaro, Viaggi fatti da Venezia alia Tana, in Persia, India e in Constantinopoli, Venezia, 1543–1545.
Niccolo di Lena, Giosafat Barbara (1413–1494) e i suoi viaggi nella regione russa (1436–1451) e nella Persia (1474–1478), «Nuovo Archivio Veneto», 1914, p. 30.
Ch. de la Ronciere, La decouverle de l'Afrique au moyen-age, t. III, p. 32 (и след.): «Les Centurione cnquete de la route la plus courle pour acceder aux Indes» [«Чентурьоне разведывают самый короткий путь для достижения Индии»].
Отчет посла см. G. Ramusio, Delle Navigazioni е viaggi Venezia, 1554, t. I, p. 208 (и след.).
G. Hamasio, op. cit., p. 258.
К. Falkenstein, Geschichte der geographischen Entdeckungsreisen, Dresden, 1828, В. I, S. 143.
A. Rammerer, La mer rouge, l'Abyssinie et l'Arabie depuis l'antiquite, «Memoires de la Societe Royale de Geographie d'Egypte», Caire, 1935, t. II, p. 11 (и след.).
F. L. de Castanheda, Historia de descobrimento e conquista da. India selo Portugueses, Coimbra, 1551–1554.
J. Bruce, Travels to discover the sources of the Nile, Edinburgh, 1790, v. II, p. 107 (и след.). [Джемс Брюс, шотландский врач, путешествовал по Северо-Восточной Африке и Эфиопии (1768–1773 гг.). Он побывал в Эфиопии на озере Тана, истоке Голубого Нила, причем неправильно считал его (а не Белый Нил) главной из составляющих Нил рек. — Ред.)]
Тот факт, что Ковильян говорил о Софале, как об уже известном месте, не должен нас удивлять. Гавань Софала играла важную роль в вывозе золота, о чем упоминается на карте фра Мауро от 1457 г., где она названа «Соффалой». Об этом пишет Пёх, см. «Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Wien», 1911, S. 446. См. также. P. Zurlа, Il mappamondo di Fra Mauro, Venezia, 1806, p. 61 (и след.).
A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, S. 203.
По этому вопросу см. К. Krause, Die Portugiesen in Abessinien, Leipzig, 1912 (диссертация).
То есть, ориентируясь на ранее поставленные португальцами вехи, надраны, и ставя новые. — Прим. ред.
Antonio Galvano, Tratado dos diversos e desvayrados caminhos, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, p. 77 (английский перевод). (Согласно библейской традиции («Второзаконие», гл. 32–34), Моисей довел израильтян до земли Ханаанской (Палестины) и здесь скончался, успев перед смертью взглянуть на Землю Обетованную с вершины горы Нево. — Ред.]
Jоaо de Barros, Da Asia, Dec. I, lib. III, cap. 3.
Рукописная вставка на полях принадлежавшего папе экземпляра труда Энея Сильвия «Historia rerum ubique gestarum», Venezia, 1477. Приводится по Равенстейну, см. «Geographical Journal», 1900, р. 639.
Название Агисимба у Птолемея на самом деле относится к южному Феццану.
Рукописная вставка Варфоломея Колумба в труде Пьера д'Айи («Imago Mundi»), хранящемся в Колумбовой библиотеке в Севилье; приводится по Лас-Касасу. См. Bartolome de Las Casas, op. cit, lib VII cap. 7.
J. M. Соdine, Decouverte de la cote de l'Afrique, «Bulletin de la Societe de geographie de Paris», 1876, p. 77.
E. J. Ravenstein, The voyage of Diego Cao and Barlholomeo Diaz, 1481–1488, «Geographical Journal» 1900, v 16, p. 628.
Е. G. Revenstein, op. cit., р. 639 (и след.).
Y. Kamal, Quelques eclaircissements epars sur mes Monumenta Cartographica Airicae et Acgypti, Leiden, 1985, p. 174.
«Propylien-Weltgeschichte», В. IV, S. 51.
E. G. Ravenstein. op. cit., p. 642.
См. J. Mees, La decouverte des lies Azores, Gent. 1901, p. 59: «Открытия островов, которые носят имена святых, происходили в дни этих святых».
S. Rugе, Die Entdeckung des Seewegs nach. Ostindien durch Vasco da Gama, 1497/98, Dresden, 1898, S. 28.
Е. Schwarz, Bartholemien Dias's furthest East, «South Africa Journal of Science», 1912, p. 103 (и след.).
E. G. Ravenstein, op. cit., p. 648.
Odoricus Raynaldus, Annales ecclesiastici, Köln, 1694, t. XIX. p. 380.
Bartolome de Las Casas, Historia general de las Indias, lib. I, cap. 29.
О. Peschei, Abhandlungen zur Erd- und Völkerhunde, Leipzig, 1877 S. 225.
F. Colon, Vida del Almirante D. Cristobal Colon, cap. 10.
В германской истории известен подобный случай. Император Максимилиан I умер 12 января 1519 г., а его завещание датировано 30 декабря 1519 г. Дело в том, что в Германии новый год начинался тогда с рождества.
См. «Enciclopedia Italiana», р. 804.
Право Бехайма называть себя учеником Иоанна Региомонтана неоднократно оспаривалось. Мартин родился в Нюрнберге в 1459 г. Региомонтан жил в этом городе с 1471 по 1475 г., а затем переехал в Рим, где скончался 6 июля 1476 г., всего 40 лет от роду. Судя по этому, Бехайм должен был учиться у Региомонтана, будучи 15- или 16-летним юношей. Это маловероятно, но полностью отрицать такую возможность нельзя. Разве не мог Региомонтан привлечь несомненно одаренного юного математика в качестве помощника для каких-нибудь работ.
О. Peschel, op cit., S. 224 (и след.).
W. Irving, Diе Geschichte des Lebens und der Reisen Christophs Columbus, Frankfurt a. M., 1829, В. II, S. 275.
E. C. Ravenstein, op. cit., p. 641.
M. Chr. Sprengel, Geschichte der geographischen Entdeckungen, Halle, a. S., 1792, S. 390; J. F. Ie Вret, Staafcsgescbichte der Republik Venedig, Leipzig — Riga, 1769–1777, В. II, S. 226.
M. H. Lichtenstein, Geschichte der Entdeckung des Vorgebirges der Guten Hoffnung, «Vaterlandischen Museum», Oktpher, 1810.
О. Мuris, Der «Erdapfel» des Martin Behaim, «Ibero-Amerikanisches Archiv», Воnn — Berlin, 1913, В. XVII, H. 1–2, S. 63.
A. Magnaghi, Qulestioni Colombiani, 1943, p. 58 (примечание 1).
О. Muris, op. silt., S. 63.
В надписи Тутмоса I, сохранившейся в храме на острове Томбос, нет никаких намеков на воды, омывающие Южную Америку, речь там идет об излучине Евфрата. См. Д. Г. Брестед, История Египта, М., 1915, т. I, стр. 369 — Прим. ред.
Н. Quiring, Die Entdeckung des Ozeans durch agyptische und phönizische Goldsucher, «Petermanns Mitteilungen», 1948, S. 87.
Н. Quiring, op. cit, S. 88.
Ibidem, S, 87.
Andre Thevet, Cosmographie universelle, Paris, 1575, livre XXIII, p. 1022.
Desmarquets, Memoircs chronologiques pour servir a l'hislojre de Dieppe et de la navigation frangaise, Paris 1785, t. 1, p. 91 (и след.).
См. «Ree's Enzyklopadie», В. 14, «Fischerei».
S. Веrthсlоt, Histoirc physique, politique et naturelle de l'ile de Cuba, Paris, 1842 (примечание 3). Эта книга представляет собой перевод с испанскоготруда Рамона Сагры. По поводу Сен-Мало см. также Мanеt, Notion's 'historiques sur la ville de St. Malö, p. 9.
Peretti, Christophe Colomb, Frangais, Corse et Calvais, Paris, 1888.
Это описка Хеннига. Висенте Пинсон был не кормчим, а капитаном «Ниньи», одного из трех каравелл первой экспедиции Колумба. — Прим. ред.
Е. Lе Corbeiller, La question Jean Cousin, «Bulletin de la soeiete de geographie», Paris, 1898, t. XIX, p. 375 (и след.).
Ibidem, p. 282.
Ibidem, p. 384.
G. Fournier, Hydrographie, Paris, 1643, p. 321.
L. Vitet, Hisloire de Dieppe, Paris, 1814.
P. Margry, Les na igalions frangaises et la revolution ma du XIVe au XVIe siecle, Paris, 1867.
L. Vitеt, op. eit., p. 227 (и след.).
P. Gaffarel, Histoire du Bresil frangais au XVIe siede, Paris, 1878, p. 13.
Gambier, The true discovery of America, «Fortnightly Review», 1894, p. 49 (и след.).
F. Duro, Juan Cousin, verdadero descubridor de America segun el сapilan ingles Gambier, «Boletin de la Real Academia de la Historia», Madrid 1894, p. 149 (и след.): La leyenda de Cousin у de Pinzon сото descubridores de America, loc. cit., 1896, p. 419 (и след.).
J. Соrtesao, Africa nostra, cap. I: Descobriram os Franceses antes de Nos a Guine, о Cabo da Boa Espcranga e о Caminho maril imo para a India? «Bolclim da Agenda Geral das Colonias», Lisboa, 1925, p. 90 (и след.).
Ch. de la Ronciere, Les navigations frangaises an XVe siede, «Ballelin de geographic historiquo et descriptive», 1895, p. 183 (и след.).
D. Asseline, Les anliquites et chroniques de la ville de Dieppe, Dieppe, 1874, t II, p. 326.
Н. Rоusillе, Les principalcs decouvertes des marins frangais dans le monde, «La Geographie», Juillet — Aout, 1931, p. 423 (и инд.).
E. Gelcich, Der Fischfang der Gascogner und die Entdeckung von. Neufundland, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1883, S. 249; Über die Materialien zur vorcolumbischen Entdeckung Amerikas, loc. cit., 1890, S. 99.
J. J. de la Fuente, Memoria acerca del estado del Jstituto vizeaitio, Bilbao, 1870.
А. Вrehm, Tierleben, Leipzig, 1877, B. III, S. 680.
P. Margry, Les navigations frangaises, Paris, 1867, p. 128.
«Diccionario Enciclopedico», t. X, p. 733.
L. Dоw Sisco, Precolumbian discovery by Basques, «Proceedings and Transactions of the Royal Society of Canada», 1924, p. 51.
F. Kunstmann, Entdeckund Amerikas, München, 1859, S. 43.
«Diccionario geografico-historico de Espana», Madrid, 1802, t. I, p. 331 1. II, p. 313.