Каталин
Расплатившись с таксистом, мы втроем выбираемся из машины. Как завороженные, рассматриваем изумительный фасад двухэтажного здания из красного кирпича. Я здесь ещё ни разу не была, но та визитная карточка, которую Исайя оставил мне больше года назад, сохранилась. А мигающая вывеска с названием клуба приковывает взгляд. Я не знаю, что там внутри, но снаружи каждая деталь выглядит просто потрясающе. Даже не думала, что Джемма может молчать столько времени, однако, по всей видимости, и ее впечатлили нарисованные на фасаде, безусловно, талантливым художником балерины, которые нежатся в лучах голубых, зеленых и малиновых светодиодов.
Примами расписана вся передняя стена ночного клуба. В темноте мигает декоративная светотехника и освещает несравненное искусство.
— Господи, я не знаю, кто создал этот шедевр, но спасибо тебе за то, что я здесь, — проговаривает тихо сама себе Ники, а затем вскрикивает и подпрыгивает. Она смотрит на меня, прижав кулаки к подбородку: — Ты можешь поверить, что мы возьмем интервью у владельца этого великолепия?!
Ее риторический вопрос остается без моего комментария. Николетта тут же оборачивается обратно и резво подается вперед. Хоть я и трясусь от волнения, но пытаюсь не отставать.
— Да-а-а, — протягивает Джемма несколько отрешенно, — стоило тебе написать пару-тройку душещипательных статей, и вот — тебя уже приглашают в такие исключительные места…
Ну, ей не понять, что делиться с миром информацией и своими рассуждениями о слонах для меня намного-намного дороже, чем быть гостьей в крутом клубе, чтобы составить о нем мнение для университетского журнала.
— И чего же Лучиана ждет? — говорю, провожая сконфуженным взглядом полуголого парня, выходящего из здания и зажигающего сигарету. — Трогательный отзыв о мужчинах, походящих в честь Хэллоуина на стриптизеров?
Ники прыскает. Она безобидно замечает:
— Ну, ты тоже не напоминаешь затворницу…
Это точно.
Мы становимся в длинную очередь — так много тех, кто хочет потусить в «Танцовщицах»! Время еще не позднее, но народу отнюдь немало. На асфальте, по обеим сторонам от двух громил, которые решают, кого впускать внутрь, а кого — нет, устроились две огромные тыквы-светильники. Они имеют весьма жуткий и чудовищный вид. Когда очередь доходит до нас, один из секьюрити открывает массивную дверь, и тогда взору представляются ещё десятки «светильников Джека»*2 различных размеров. Некоторые из них выкрашены в черный цвет, а сверху пририсованы серебряными красками пауки и скорпионы. Вокруг все сверкает. Громкая ритмичная музыка, которая звучала не так громко извне, сейчас просто оглушает.
Кого здесь только нет: пожарные, соблазнительные стюардессы, эротические медсестры, доктора-убийцы, вампиры, Бэтмены, мумии, зомби, привидения, пираты, клоуны, ковбои, женщины-кошки…
Юная девушка в леопардовом комбинезоне с хвостом протискивается через толпу новоприбывших. Ее длинные ноги в сетчатых колготках привлекают взгляды мужчин. Ободок с ушами на пышных волосах смотрится мило. Ники выуживает из громоздкой сумки фотоаппарат и принимается фотографировать и девочку-леопарда, и других гостей, что творчески подошли к сотворению своих образов. Она уже начала работу, а я чувствую себя непрофессионалом, боясь сделать лишний шаг вперед. Джемма куда-то испарилась и Николетту я теперь тоже упустила из виду. Проклятье! В моей крохотной сумке лежит все, что нужно, чтобы приступить к обязанностям. Но даже среди окружающего шума, я могу слышать стук собственного сердца — оно с размаху колотится о грудную клетку. Бьется, как неукротимый зверь. Это было очень легко — собираться на вечеринку, ехать сюда, думать о чем-то другом, о ком-то другом, только бы не о Маркусе. На деле все оказалось гораздо сложнее — а вдруг он тут, и в любой момент мы с ним встретимся?
Я думала, что больше не хочу его. Но ни черта подобного!
Совладав с собой, размеренно дыша, я поднимаюсь вверх по немногочисленным ступеням, которые светятся синим. Впрочем, как и весь пол в клубе. Это очень красиво. Я должна написать о том, как фантастически смотрятся на стенах произведения живописи, воссозданные неоновыми красками. Полумрак разбавлен великим множеством цветов. Мощные прожектора заливают танцпол, бар и кругом стоящие столики знойными лучами. Но яркая и динамичная светооптика не идет ни в какое сравнение с полотнами, которые украшают ночной клуб. Когда мне довелось побывать в «Джорджоне», я не присматривалась к интерьеру. Возможно, потому что был день, но эту ночь я запомню навсегда. Это феерично! Я оглядываюсь вокруг, и меня переполняет небывалое восхищение увиденным. Силуэт молодого парня за диджейским пультом на верхнем этаже едва уловим. Я могу лишь с точностью сказать, что лицо у него разукрашено, а на голове — бандана. Прямо за спиной ди-джея висит гигантская картина, воспроизведенная с помощью все тех же светящихся в темноте красок, — примы-балерины в голубых пачках.
Две красотки, наряженные баварскими официантками, пританцовывая проходят в сборище скользящих друг о друга потных тел. Музыка гремит на полную мощность, люди выбрасывают руки вверх и прыгают в такт зажигательному треку. Я обхожу танцпол, близ которого раскинулось изящество Лондона в обстановке «Голубых танцовщиц». Буквально несколько шагов — и передо мной уже другой зал, бильярдный. И он существенно меньше прежнего. Я останавливаюсь как вкопанная. Понимаю, что кому-то могу мешать, однако не могу пошевелиться. Ладонь застыла, зацепившись за ремешок плетеной сумочки. Слева явно размещена зона отдыха, краем глаза замечаю сидящих там людей, но внимание мое обращено к стене напротив. На ней продемонстрирована иллюстрация тропинки, огороженной хлипкой изгородью. В центре изображения красуется Маркус, за плечами которого, точно от ветра, развевается черный плащ; такой же цвет у шляпы на его голове, края которой загнуты вверх. Он стоит на дорожке, и одна нога согнута в колене, поэтому создается ощущение, что Маркус вот-вот сойдет с фрески. Его окружают летучие мыши, повисшие в воздухе, и вороны, сидящие на ограде из прутьев. Глаза Марка Ферраро художнику удалось изобразить особенно реалистично. Я чувствую, будто это он сам смотрит на меня, а не его нарисованная копия.
— Сложнее было снимать эти чертовы металлообои: рабочие, которых я нанял, смылись. Пришлось дожидаться других умельцев, ну, и друзья помогли. Прочее — заслуга маэстро,*3 — я узнала этот голос; Исайя заговорил так неожиданно, что я подскочила от страха.
Прижав руку к взволнованному сердцу, резко оборачиваюсь к хозяину заведения. Почему он одет так заурядно? Где же его костюм? Мне кажется, Исайя был бы крутым Уиллом Тёрнером из «Пиратов Карибского моря»!
— Ты напугал меня.
Он ничего на это не отвечает. Рассматривает с интересом мой образ и задерживает взгляд на головном уборе, который обрамлен крошечным белым кружевом. Исайя выпячивает нижнюю губу, а затем дает оценку:
— Классно, — проходится языком по верхней губе, что меня порядком смущает. — Красная Шапочка? Шарлю бы понравилось.*4
— Я думала, тот, кто устраивает костюмированную вечеринку, и сам обязательно будет выглядеть соответствующе.
Он игнорирует мое замечание, зато не брезгует нападением:
— Поменяла номер телефона, да? Удалила аккаунты в социальных сетях, но оставила «Инстаграм», — жестко упрекает меня Исайя. — И сколько бы Марк ни пытался достучаться до тебя, ты игнорировала каждое сообщение.
Настроение моментально портится. Я машинально придаю гордую осанку дрожащему телу.
— Это не твое дело, — стараюсь ровно дышать.
На удивление, он быстро соглашается. Кивнув, придвигается ближе, из-за чего я вжимаюсь спиной в косяк.
— Ты права, это меня не касается. Разбирайтесь сами.
Какая же умница. Похвалить его, что ли?
— По-моему, у кого-то появились зубки, — нагло ухмыляется Исайя и протягивает руку, чтобы коснуться ею моих волос. — Или я ошибаюсь?
Мгновение — и бизнесмен срывает красную ленту с длинных распущенных прядей. Я так долго пыталась завязать безупречный узел, а он с легкостью все испортил. Исайя стоит совсем рядом, возвышаясь надо мной, но ему приходится отойти, когда две чересчур разукрашенные девушки «подплывают» к нам. Прежде чем пройти в самый красивый зал во всем клубе, они целуют его в обе щеки и благодарят за прекрасный вечер. Из-за бравурной музыки всего не расслышать, но смысл понятен. А после «стюардессы» направляются к неунывающим мужчинам, что встречают тех с торжествующим хищным оскалом.
Исайя снова уничтожает расстояние между нами.
— Осторожней, Красная Шапочка, — произносит он, опустив ленту в ложбинку моей груди, — говорят, в лесу водятся волки.
Я нахожу Джемму у барной стойки, длиной в Австралию. Она весело общается с одним из пестро разодетых парней, столпившихся у коктейльно-алкогольного пристанища. Подруга, подбежав ко мне, широко улыбается и ведет к собеседнику, с которым здесь познакомилась. Но когда мы подбираемся к знатно напившемуся «Индиане Джонсу», я узнаю в нем Гвидо — фотографа, с которым работает наша благотворительная организация «Якорь». Трудно, правда, выявить в этом вторничном пьянице своего приятеля.
— Смотри, кого я встретила! — шалеет от радости Джемма.
Она, сложив ладони в молитвенном жесте, переводит взор от меня на кудрявого Гвидо. Тот, похоже, вспомнил меня. Его губы принимают форму буквы «О», а потом он крепко обвивает мою шею жилистой рукой.
— Ка-та-а-ли-нпф!.. — провозглашает он мне на ухо неразборчивым пьяным голосом.
Мое имя слетает с его языка вязкой патокой. римский фотограф не разменивается на пустые разговоры — переходит к тому, что для него первостепенно. Он указывает на меня пальцем ладони, в которой нетвердо держит бутылку пива. Капли хмельного напитка разбрызгиваются в разные стороны, когда Гвидо трясет рукой.
— Ка-та-а!.. — В этот раз мое имя он изрекает только на половину, после чего звучно икает. — Прости…те! — чуть, наконец, отстранившись, фотограф прыскает в кулак. — Это было кру…то, да? — продолжая икать, он заявляет. — О, это было кру…кру…то!
В попытках достать что-то из кармана широких штанов, Гвидо роняет на сияющий синим цветом пол веревку, которая служит дополнением к облику вымышленного персонажа. Игрушечный пистолет остается в кобуре, хоть Гвидо Анджелис задевает кожаный чехол, и теперь пластмассовое оружие торчит выше, грозя вот-вот вывалиться из набедренной кобуры. В итоге у него все-таки получается вытащить… телефон. Он ставит бутылку на стойку так, что та падает и из нее разливается все содержимое. Бармен, разумеется, делает вид, что все в порядке, но на его месте мне бы захотелось придушить этого выпившего «археолога».
Джемма тоже отмечает, что Анджелису пора домой. Я все не осмеливалась сказать ему об этом, но она решительно настроена уговорить Гвидо покинуть вечеринку. Он мотает головой. Половина слов, вылетающих из его рта, мне просто не понятна. Заставив нас с подругой практически приткнуться к нему, он листает фотографии в своем телефоне. Палец, по правде говоря, часто промахивается мимо сенсорного экрана. Анджелис возбужденно ахает — словно нашел то, что долго искал. Мы с Джеммой опускаем глаза вниз. Не знаю, как реагирует она, но мое лицо вытягивается, а щеки вспыхивают.
— Я все сохра… нил! — вновь кричит мне на ухо Гвидо, показывая фото всех девчонок из «Якоря», которых он снимал обнаженными для будущего ноябрьского приема. Свободной рукой Анджелис вырисовывает в воздухе пышную женскую грудь. — Некоторых телочек из той фото…сессии до сих пор вспоминаю. Я так… так рад, что встре…тил тебя! Ты помнишь, как?.. — Джемма пробует отобрать у него гаджет, но он уклоняется. Его настроение остается на высоте, как будто он не до конца осознает, что происходит. Гвидо, хитро сщурив глаза, потрясывает указательным пальцем перед моим лицом. — У-у-у-у, милашка Ката…лин! А ты помнишь, как натягивала халат чуть ли не до подбо…родка? Тебя было сложнее всего фото…графировать! — он шмыгает носом, шатается, едва держась на ногах, и отыскивает мое фото в галерее своего телефона.
Зачем он вообще хранит эти снимки?!
— Отдай сюда! — поправив на плече ремень сумки, я вторю Джемме и силюсь отнять у Анджелиса смартфон. Он опять побеждает. — Гвидо, это не смешно. Ты не должен никому это показывать.
Музыка внезапно прерывается; я на автопилоте поднимаю глаза на сцену. Туда забрался Исайя. Он стучит пару раз пальцем по микрофону, привлекая внимание присутствующих. Шум в зале стихает, а густой звук отскакивает от стен, тем самым заставив меня скривиться.
— Кажется, вам весело, да? — начинает хозяин «Голубых танцовщиц», и народ приветствует эту реплику аплодисментами и одобрительным рёвом. — Спасибо-спасибо-спасибо! — сложив ладони вместе, Исайя ниже склоняется к акустике. — И не спрашивайте меня, почему я не преобразился этой ночью в Люцифера или в Эдварда руки-ножницы. — Чей-тo приглушенный смех нарушает почти идеальную тишину. — Лучше спросите, ГДЕ НАШ ИМЕНИННИК? — он выкрикивает последнюю фразу так, как это делают известные музыканты, собрав целый стадион фанатов, чтобы получить в ответ разгоряченный гул публики.
И вправду люди принимаются рокотать, вытягивать руки вверх, оглядываться по сторонам. Именинник? Стоп! Когда у Маркуса день рождения? О, черт… Выходит, это в честь него подготовлена фреска в малом зале?! Я должна была сразу догадаться! Я ведь подумала, что… Проклятье! Если шансы встретить его раньше представлялись не очень большими, то сейчас и надеяться-то не на что. Он приедет сюда, если ещё не сделал этого.
— Давайте посчитаем, сколько осталось времени до полуночи? — В один голос толпа выдает, что до двенадцати еще два с половиной часа. И лишь затем Исайя оглашает: — Это совсем немного, да? РОВНО В ПОЛНОЧЬ МЫ ПОЗДРАВИМ МАРКУСА ΦΕРрАрО С ЕГО ДВАДЦАТИДЕВЯТИЛЕТИΕМ!
Гости снова заходятся в исступленном гомоне; из столпотворения вовсю доносятся свисты. Луч неохватного прожектора прошелся от одного края зала до другого, после же клуб опять заблестел разноцветными огнями. Исайя что-то еще говорит, стараясь перекричать сотни людей, но я его уже не слушаю.
Обернувшись, не могу найти ни Джемму, ни Гвидо. А ведь я думала, что они стоят возле меня и слушают речь Исайи. Наверное, лучше бы мне оставаться равнодушной к местонахождению Гвидо, но это непросто. Его нужно отправить на такси домой. Боюсь, одна Джемма с ним не справится.
Однако я не сумела сделать и шагу — к барной стойке через взбудораженную толпу пробирается Маркус. Кое-кто замечает его и протягивает руки, чтобы ухватиться за белоснежную рубашку — как ни странно, одежда Ферраро тоже не отвечает требованиям Хэллоуина, — но он ловко лавирует средь множества участников модной тусовки. Может быть, мое сердце не колотилось бы так сильно, а грудь не разрывало от боли, если бы я не увидела длинноногую Бланш, которая взобралась, подобно Маркусу, на высокий стул. Она… она смотрит на него так очарованно, обнимает его за плечи. Он откидывает голову назад, а Бланш что-то шепчет ему на ухо, после чего они заливаются смехом.
Марк прикасается своей щекой к ее щеке. Я уверена, он не целует Бланш только потому, что поверх ее губ, оттеняющих бледную кожу насыщенным цветом помады, красуются два острых клыка. Новая девушка Марка предпочла готический стиль, трансформировавшись в кровожадную вампиршу.
Лучше бы мне уйти, пока они оба не заметили меня.
— Эй, Каталин! — услышав свое имя, я незамедлительно оборачиваюсь.
Джемма уже несется ко мне. Неприятное чувство, что эхо ее голоса разнеслось по всему клубу, селится в душе, тревожит и мешает дышать.
Он не услышал.
Он. Не. Услышал.
Я иду ей навстречу и, взяв под руку, увожу отсюда. Она встревожена и расстроена, что не может не бросаться в глаза — такой Джемма бывает очень нечасто.
— Что-то случилось? — пока мы идем по направлению к лестнице, я пытаюсь заглянуть ей в лицо.
Подруга останавливает меня, стоит нам подойти к подножию. Я смотрю на нее, ожидая самого худшего, поскольку волнение, плещущееся в ее взгляде, неимоверно пугает.
— Дже-емма-а? — растягиваю, ловя взор «девушки-полицейского».
Я руками касаюсь ее предплечий. Она вздрагивает.
— Слушай, я-я-а… пыталась его перебудить, честно… Я даже ударила его! Но он так пьян, так пьян!.. Он не отдал мне телефон. А потом сам куда-то пропал.
Выслушав этот сумбур, мотаю головой. Ничего не понятно!
— О чем ты говоришь?! Я не могу по…
Вдруг Исайя замолкает, и в тот же миг возобновляется долгожданная гостями музыка. Возвращаются хаос, всеобщий гогот, пронзительные взвизгивания и возбужденные, громовые голоса. Я хочу спрятаться от этого всего. Угнетенность и беспокойство, ворвавшиеся в мой отстроенный заново мир, застают врасплох.
Джемма собирается отвести меня в сторону, чтобы, по всей видимости, закончить рассказ, но ее планы меняются в одно мгновение. Мы замечаем Гвидо Анджелиса. Вскарабкавшись на сцену и пару раз свалившись на колени, он тем не менее поднимается и умудряется сохранить равновесие. Гвидо вяло машет зрителям, а улыбка медленно растекается по его губам. Он роняет ладонь на аппаратуру, после чего ди-джей вновь обрывает звучание танцевального трека, а из-за дребезжащего шипения микрофона стоящие около нас парни скорчивают кислую мину.
— О, Господи! — взревел один из них.
— Что за чертовщина тут происходит?! — поддержал его второй.
А дальше события разворачиваются с необыкновенной скоростью — вспыхивают фейерверками, и, боюсь, мои мысли просто не успевают за их течением.
Народ недовольно гудит от возмущения. Кто-то сзади толкает меня вперед — да так, что я чуть было не падаю.
— По-моему, он сам не понимает, что делает, — сбивчиво и жалобно бормочет Джемма, наскоро поравнявшись со мной.
Она прижимает руки ко рту, взглянув на меня. Затем ее глаза расширяются, стоит ей посмотреть мне за спину. Проследив за взором подруги, я натыкаюсь на Маркуса, который двигается к нам. А у меня появляется смутное ощущение, что надо мной сгущаются грозовые облака. Я не могу сконцентрировать взгляд на нем, потому что слежу за действиями и несвязным лепетанием Гвидо.
— Привет, — здоровается Марк.
Боже, я вся дрожу! Надо вымолвить хоть слово! Ну же, Каталин, почему ты молчишь?! Я не могу ничего произнести и не могу отвести от него глаз. Он похож на теплый августовский вечер перед багряным закатом. Спецэффекты освещения никак не искажают черты лица Маркуса, а только добавляют блеска зелено-карим глазам.
— Все в порядке? — спрашивает он, не дождавшись от меня даже кивка головы.
Я открываю рот в понимании, что, если и выдам сейчас хоть что-нибудь, то с заиканием. Лишь поэтому молчание сохраняется, а дыра в моей груди делается значительнее.
Джемма тормошит меня за плечо.
— Каталин, посмотри, он вынул телефон из кармана и договаривается о чем-то с ди-джеем!
Я обращаю внимание сначала на нее, а потом — на Гвидо, который действительно разговаривает с диск-жокеем. До меня, наконец, доходит то, что пыталась объяснить подруга — Анджелис собирается обнародовать мою фотографию! А, может быть, и не только мою.
Я покидаю компанию Маркуса и бегу вперед, расталкивая локтями людей. Джемма не отстает. Она ухитряется говорить так, чтобы я все слышала.
— Гвидо уверил меня в том, что у него есть фото, которое никто не видел. Он заснял тебя тайком, когда ты переодевалась! — Мне едва посчастливилось удачно осуществить резкую остановку.
Мы с Джеммой тяжело дышим, глядя друг на друга. И, клянусь, это напоминает какой-то момент из фильма. Или некий неловкий отрывок из книги, героиней которой я никогда не пожелала бы оказаться. Нет, Гвидо не мог так поступить.
— Он пьян в стельку, Лин, — торопливо рассуждает подруга, проглатывая окончания. — Он ничего не соображает!
Мы с ней восстанавливаем размашистый шаг и стремительно подступаем к подножию сцены. Кто-то трогает меня за предплечье, отчего я молниеносно разворачиваюсь. Оказывается, Маркус все это время шел за нами?..
— Что ты?.. — первое, что я говорю ему за вечер, но он мгновенное перебивает меня:
— Сию же секунду выкладывай, в чем дело!
И когда я собираюсь отозваться на его требование строгим протестом, дабы после взбежать по ступеням, к Гвидо, Джемма опережает меня. Она за пару минут расписывает Марку Ферраро детально всю ситуацию! Бережно взявшись за мой локоть, Маркус отодвигает меня влево, а затем в два счета забирается на подмосток.
Он преподносит Гвидо Анджелису такой смачный хук справа, что вряд ли тот оклемается до завтрашнего утра…
На крыше «Голубых танцовщиц» расположился еще один бар. Зона на открытом воздухе также оснащена ультрамодными светодиодными панелями. Бармен-азиат подмигивает мне уже дважды и предлагает что-нибудь выпить, но я в очередной раз вежливо отказываюсь. На этом Хэллоуине он исполняет роль великого фараона и демонстрирует перед редкими гостями, сидящими у стойки, впечатляющие татуировки. Сразу затем бармен принимается жонглировать под популярную музыку прошедшего столетия. Я, вместо того чтобы наблюдать за шоу, бросаю украдкой взгляды на Маркуса, который курит сигарету на самом краю крыши.
Спрятав одну ладонь в карман брюк, он затягивается, обхватив губами фильтр. Я зачарованно глазею на него ровно до тех пор, пока в поле зрения не появляется Бланш. Она прижимается губами к его спине и кладет руки на плечи. У меня все внутри переворачивается, когда Марк накрывает своей ладонью ее ладонь.
Выходит, они вместе.
Я вздрагиваю от того, что кто-то касается моего локтя, и резко поворачиваю голову. И Оттавия в «Танцовщицах»? Пропев мое имя, Ви заключает меня в объятия. Если откровенно, она поможет мне забыться хоть на некоторое время.
— Ciao, Оттавия!
— Мы так давно не виделись, Боже! — притворно ужасается, держа свои руки на моих предплечьях. — Ты прекрасно выглядишь! Без тебя тоскливо в «Каролле», честное слово, Каталин! Даже Ева так считает. Хорошо, что хоть она наведывается к нам по-прежнему часто. — Ви высказывается с воодушевлением, которое вызывает искреннюю улыбку. — Ох, Господи-Боже, кажется, я встретила в этом клубе всех своих знакомых, ты представляешь?! А сначала не хотела сюда приезжать, можешь в это поверить? Келли меня заставила…
— Келли тоже здесь? — я подаюсь вперед, обрадовавшись отличной новости.
— Да-а-а, — тянет Оттавия гласные и энергично взмахивает тонкой рукой. — Флиртует внизу с каким-то парнем. — Затем Ви непредвиденно ахает, вынудив меня опять вздрогнуть. — Ты в курсе, что задумал Билли? — почти что скрепив наши лбы, она заглядывает мне в самую душу, придерживаясь таинственного тона. — Он убедил Бьянку, что кофейне необходим литературный вечер, поскольку книги на полках кафе не пользуются былым спросом. — Оттавия выпрямляется и фыркает, не переставая говорить эмоционально: — Ну, так мы их и не продаем!
Костюм нежного ангелочка превосходно на ней смотрится, но Ви у меня совсем не ассоциируется с обладательницей нимба.
— Ты же вернешься к нам, да? — потрепав меня по плечу, с надеждой спрашивает она.
Вообще-то я обещала Бьянке, что вернусь, однако все изменилось и, возможно, мне придется выбрать другой путь. Знаю, что родители и Джакоб будут безгранично горды мной, если я устроюсь в редакцию.
— Не знаю, — отвечаю честно.
Оттавия огорчена, это видно невооруженным глазом. Она, конечно, пытается сохранить запал, но все тщетно.
— Давай не будем заглядывать наперёд…
В нашу беседу, омраченную удрученным состоянием Ви, непредвиденно вмешивается Джемма. В общем-то, я ждала ее, а точнее мы с Маркусом ожидали Исайю и Джемму. Она приводила в чувство Гвидо, который, вероятно, до сих пор лежит на диване, в кабинете хозяина клуба.
— Он пришел в себя, — выставляя ладони перед собой, порывисто сообщает подруга. — Прости меня, Лин, но, кажется, я все поняла неправильно.
Я свожу брови к переносице и, повернувшись к Оттавии на миг, жестом даю ей понять, что отойду на минуту. Затем мы с Джеммой сливаемся с группой смотрящих на ночное небо, усыпанное мириадами звезд.
— Что ты имеешь в виду? — допытываюсь я, оглядываясь на Исайю; тот больше не озадачен и не напряжен.
Джемма смущенно улыбается.
— Исайе удалось взломать пароль телефона Гвидо. И в нем вправду нашлись твои фотографии из раздевалки, и фото других девчонок, которые, судя по кадрам, даже не подозревали, что их кто-то снимает. Нo, — подруга-«полицейский» виновато закусывает нижнюю губу, — Гвидо кричал и доказывал больше пятнадцати минут, что я ошиблась в своих догадках. Да, по его словам, эти фотки он добыл незаконно, однако «для собственной коллекции», — она закатывает глаза.
— А на сцену?..
— А на сцену он поднялся, чтобы прорекламировать себя. — Джемма вздыхает. — Этот придурок не может найти постоянную работу вот уже третий месяц. — Она оживленно добавляет: — И, ясное дело, я стерла из его мобильного все те грязные снимки!
У меня выходит только растерянно моргать и обескураженно усмехаться, заправляя прядь волос за ухо. Это больше смахивает на истину, безусловно. Но-о… идиот Анджелис не просто испортил мне праздник, опозорил перед Маркусом, Исайей, Бланш — она-то уж точно в курсе, — помимо этого, Гвидо выставил нас с Джеммой дурами.
— Подожди, ты хочешь сказать, что…
— Я знаю, все это звучит глупо и нелепо, и все-таки это правда. Он такой кретин! — подруга морщит носом и закрывает глаза, сжимает кулаки. — Я даже жалею, что однажды с ним познакомилась! Напился до самых чертиков… Мозг отказался работать! — Она говорит темпераментно, крутит пальцем у виска. — Но я предположить не могла, что этот вечно скалящийся парень окажется извращенцем! Наверное, нужно было отдать его телефон тебе? — Джемма берет мои руки в свои. — Чтобы ты смогла обратиться в полицию.
Меня передергивает от мысли, что я буду светить своим голым телом и обнаженными телами других девушек, которые даже не осведомлены об этой ситуации, перед сотрудниками полиции.
— Нет-нет, — немедля откликнулась. — Я просто предупрежу главных в «Якоре», чтобы больше не имели с ним никаких дел.
Джемма кивает и обнимает меня за плечи. Мне реально необходима ее поддержка. Я бы солгала, заявив, что подавлена. Как ни парадоксально, меня больше тревожит то, что мы потеряли два часа практически зря. Скоро все начнут праздновать день рождения Маркуса — и в каком же настроении будет виновник торжества? Я чувствую себя так, будто все испортила.
Пока внутри приютилось смятение, словно все, что произошло — какой-то абсурд, бредовый сон. Исайя, до этого болтающий с барменом, решает подойти. Он склоняется над Джеммой и наматывает на палец завиток ее темных волос. Она косится на него, кокетливо улыбаясь.
— Я предлагаю спуститься вниз, — говорит он ей, пребывая в отличном настроении.
Исайя засовывает руки в передние карманы джинсов и не сводит глаз с Джеммы. Подруга переводит взгляд с него на меня, и обратно. Он, посмотрев на меня, роняет холодно и флегматично:
— Я приказал своим людям выкинуть того тупоголового из клуба.
Будучи не менеее сдержанной, я благодарю его. Взяв под руку Исайю, Джемма позволяет увести себя туда, где грохочет современное техно. Он, по всей видимости, рассказывает ей какой-то анекдот, поскольку подруга разражается безудержным смехом. Через несколько секунд она, полуобернувшись, зовет меня с собой. Я машу ей рукой, цепляя с трудом на лицо улыбку. Джемма поворачивается обратно, лишь когда удостоверяется в том, что я скоро присоединюсь к ней.
Выискиваю взором Оттавию — ее на открытой площадке больше нет. Ненамеренно обратив внимание на Маркуса, я с удивлением отмечаю, что он наблюдает за мной. И сколько же времени он хищным взглядом шарит по моему телу, как по своей собственности?! Пока его возлюбленная, прижавшись к нему спиной, любуется развернувшейся панорамой, он любуется мной.
Еще одна причина убраться отсюда.
Прямо сейчас.
Я чуть не сваливаюсь с лестницы, когда чья-то мощная ладонь грубо хватает меня за локоть. Вы высоких туфлях мне и так сложно устоять, а теперь, кажется, я была в шаге от сломанного каблука.
— Отпусти…Отпустите! — кричу, вырываясь.
Распущенные волосы и быстрый темп, который приходится соблюдать, препятствуют возможности взглянуть на «похитителя», но голос Маркуса Ферраро не забыть никогда:
— Иди спокойно! — рявкает он на мои недовольства.
— Убери от меня свои лапы!
— Замолчи!
Мы идем — а точнее бежим — вдоль кирпичной стены, украшенной старомодными лампами, и Маркус ненароком сшибает с винтажной тумбы подсвеченную тыкву. Вместе с ней на пол падает громадный игрушечный паук. Моя рука выскальзывает из его захвата, потому что инстинктивно я отлетаю назад. Но Ферраро долго не думает и опять впивается длинными пальцами в мою кисть.
— Трусишка! — подтрунивает он, изменившись в тоне.
Я робею на мгновение, изумившись такой перемене. Но потом злость снова придает мне силы. Я борюсь с внушительным натиском Маркуса, как могу. Он не сокрушим — а я все равно не впадаю в отчаяние. Он думает, что я глупая или упертая? Одно из двух. Да и мне все равно. Единственное, чего желаю — чтобы он перестал меня тащить по залу, полном танцующих и наслаждающихся вечеринкой людей, будто бы безвольную зверушку.
Наконец, мы выходим на улицу через двустворчатые двери, увешанные всяческими масками, вселяющими ужас. Я задаюсь про себя вопросом, а не шла ли за нами Бланш?
— Ты свихнулся?!
Он немного отдаляется, ткнув пальцем в моем направлении.
— Нет-нет-нет, это я должен задавать вопросы!
Я бы ему ядовито ответила, но на первый план выдвигается представление, в котором Гвидо Анджелиса, подхватив с обеих сторон, громилы «Танцовщиц» выводят наружу. Я указываю на фотографа и сердито выдаю Маркусу:
— Как ты уже, наверное, понял, мне некогда на них отвечать!
У меня нет шанса пройти к Гвидо, чтобы самой во всем разобраться, ведь Ферраро загораживает дорогу. Он ничего не говорит, просто смотрит в упор, и этот взгляд ничего доброго не сулит. Прерывает зрительный контакт со мной только в последний момент, чтобы обернуться на происходящий спектакль. Он бросает охранникам громоподобно:
— Посадите его в такси! И поживее!
Заново сосредоточив свой интерес на моей персоне, Марк скрипит зубами.
— Ты бы и не вляпалась во все это дерьмо, если бы была хоть чуть умнее!
Я мысленно успокаиваю себя, дабы не толкнуть Маркуса, невзирая на то, что он этого заслуживает.
— Кроме оскорблений, ты больше ни на что не способен!
Дверь автомобиля co сияющей «шашкой» наверху захлопывается, увозя Гвидо в другой район Вечного города. Ферраро неотвратимо приближается, а моих ноздрей касается запах его головокружительного парфюма — стойкий и дерзкий аромат мяты, бергамота, мускуса с добавлением ещё чего-то, сбивающего с толку. Уверена, на сайте магазина туалетной воды написали бы, что такой парфюм предназначается для «молодого англичанина, не подчиняющегося правилам чопорного семейства».
— Да, — произносит он холоднее, разводя руки и отступая на шаг, — извини, я забыл: ты же теперь взрослая и рассудительная.
— Уж точно взрослее тебя, — парирую я, совершая очередную попытку побега.
Но вместо желанной свободы упираюсь носом в грудь Φерраро. Я вскидываю на него глаза. Он с трудом сглатывает. Я почему-то не в состоянии отойти. Может, вовсе и не хочу этого. Я не забыла то, что чувствовала к нему. Более того, продолжаю это ощущать всем своим естеством. Я не знаю, как это называется. Вероятно, мазохизмом. Лучше ссориться с ним, чем мирно и весело общаться с кем-то другим.
Пожалуй, Маркус тоже ведет войну с собой — он протягивает напряженную ладонь к моей щеке, поглаживает ее большим пальцем, закрывает глаза и выдыхает со свистом.
— Дьявол, как же я скучал по тебе, Каталин… — хрипит Ферраро.
Я плотно смыкаю веки, чтобы слезы не скатились по скулам. Нет, пожалуйста, не сейчас. Как же мне не хватало его прикосновений! Я забываю на пару долгих мгновений, что Маркус — не исключено — в отношениях с Бланш.
— Я ненавижу тебя, — обронив это с горечью, он прижимается своими теплыми губами к моему лбу.
Сердце пропускает удар. Могу поклясться, что его признание имеет оттенок сладкого и волнительного объяснения в любви!
— Я тоже тебя ненавижу.
— Правда? — отзывается сокрушенно Маркус, прижимаясь теснее.
Я слышу, какое у него усиленное и отчаянное сердцебиение. Он — мой. Боже… Он мой.
Внезапно слова и музыка крайне знакомой песни врываются в наш мир «космического» транса, доносящегося из закрытых дверей ночного заведения.
«Ты не выходишь у меня из головы,
Ты — смысл моей жизни,
Ты — мой неугасающий огонь,
Ты — моя путеводная звезда».
Знаменитый хит группы Ten Sharp звучит из вмонтированной в мотоцикл акустики. Заехавший на парковку и затормозивший между двух внедорожников двухколесный транспорт соответствует тому веку, в котором родилась прославленная баллада — двадцатому. Когда хозяин мотоцикла убавляет громкость и снимает шлем, я прихожу в удивление — это Алистер Шеридан.
Он, криво ухмыльнувшись мне, глушит двигатель и слезает с железного коня. Маркус отстраняется в тот же миг. На его красивом лице застывает гримаса безразличия и пренебрежения. Я чувствую себя так, будто оказалась на корабле, который вот-вот потонет.
Бланш выбирается из клуба — я начинаю дрожать так, точно на дворе уже январь. Впрочем, мое короткое платье сказочного персонажа не предназначено для того, чтобы разгуливать в нем по улице в ноябре.
— Полночь, любимый, — шепчет Бланш на ухо Маркусу, обняв его из-за спины. Да-да, она выставляет напоказ свое первенство. — С днем рождения…
Ее ладони — словно куст терновника обвивают скульптурную шею Марка, а пальцы — словно колючие стебли впиваются в его загорелую кожу.
Ферраро продолжает смотреть на меня, но я понимаю, что уйдет он с ней…
—––—–
*1 — Угощение или шутка? (итал.)
*2 — Один из основных атрибутов праздника Хэллоуин, представляет собой вырезанную в виде головы тыкву с подсветкой.
*3 — В Италии многие называют «маэстро» не только музыкантов и шахматистов, но и, например, художников, скульпторов и футбольных тренеров.
*4 — Имеется в виду французский поэт и критик эпохи классицизма, Шарль Перро, который литературно обработал народную сказку «Красная Шапочка».