ДВАДЕСЕТА ГЛАВА

Слънчева светлина струеше над лавандуловите поля, когато вратата на работилницата се отвори с трясък. Силвър стоеше на прага с разпилени върху раменете коси.

— Защо не ме събудихте? Вече е почти обяд!

Тинкър вдигна поглед от бутилката с розмариново масло, което премерваше.

— Не можеш ли просто да кажеш „Добро утро“ като всички хора? Наистина си станала непослушна.

— Но вече е късно! Трябваше да съм тук и да ви помагам.

— Ние с момчето се справяме доста добре — каза старият прислужник с равен тон. — Не знам защо ти е хрумнало, че сама трябва да вършиш всичко наоколо. Трябва ми друга бутилка розмариново масло — извика през рамо Тинкър. — И след това още малко сушен джоджен и тази пратка ще бъде готова.

Брам се появи от съседната стая, стиснал до гърдите си стъклена гарафа.

— Веднага, Тинкър — каза той и погледна сестра си.

— Събуди ли се най-после, Сил?

Без да спира, той даде бутилката на Тинкър и тръгна да търси другите съставки.

— Да, справяме се просто чудесно. И парфюмът за онзи галантерист в Норич е почти готов.

— О!

Силвър наблюдаваше как Тинкър довършва работата си.

— Тогава… мисля, че не ви трябвам.

— Никак — весело извика Брам от съседната стая. — Веднага ти донасям сушения джоджен, Тинкър.

— Всъщност трябва да проверя новата смес от сушени розови листа. Не съм сигурна, че ми харесва джинджифила, който добавихме.

— Всичко е направено — каза Тинкър.

— Така ли?

Силвър задъвка долната си устна.

— Да, още преди два часа. Брам промени количествата, добави масло от детелина и сега те са чудесни. Нищо работа.

Нищо работа ли? Беше й отнело половин ден.

— Отивам до къщата — извика Брам. — Трябва ми една книга.

— Донеси ми тогава малко пудра от корени на ирис — каза Тинкър.

Силвър се втренчи в стария човек, след като Брам излезе.

— Опасността не е преминала, нали?

Тинкър я погледна и сви рамене.

— Той смята, че не е. Дотук беше прав за всичко. Сигурно е прав и за това.

Силвър почувства странно присвиване в стомаха.

— Блакууд ли ти каза това?

Тинкър кимна.

— И иска да се махнеш оттук.

— Няма да стане. Това е последната ми дума.

Силвър взе една стъклена гарафа и я вдигна срещу светлината, разклащайки чистото златисто масло. По някаква причина то й напомни за очите на Блакууд. За острата сладост на устните му. Тя свъси вежди и остави обратно гарафата. Да можеше да прогони мислите си! Но не беше лесно.

— Не каза ли нещо друго?

— За какво? — попита Тинкър, вдигнал вежди.

— О, не знам, нещо за това, което се случи тук. Просто… нещо.

Тинкър я погледна.

— Името му е Люс, между другото. Мислех си, че би скала да знаеш. Не, не си спомням да е казал нещо друго.

— Но как… кой… — лицето на Силвър поруменя.

— Той ми каза. Снощи. Да, снощи хубавичко си поговорихме.

Силвър почувства замайване.

— Аз се събудих в собственото си легло.

Тинкър изсумтя и се върна към работата си.

— Не е много странно. Мисля, че младият господар Люс трябва да те е занесъл дотам.

Силвър стисна ръце.

— Така ли?

— Да.

На Силвър й беше трудно да диша, а още по-трудно да стои.

— Е, трябва да кажа, че е много неприлично от негова страна. А и от твоя, че си му позволил, Тинкър — каза тя предизвикателно.

— Не мисля, че можех да го спра, дори и да исках — отвърна намусено Тинкър. Някаква болка, остра и топла, премина през гърдите му.

Силвър въздъхна.

— Нямаш ли някаква работа? — попита с усмивка Тинкър. — Момчето сигурно е заболо нос в някоя от книгите си. Можеш да го доведеш, преди да е забравил за какво съм го пратил. — Освен, ако не предпочиташ да пропиляваш в мечти останалата част от деня.

— Да пропилявам деня в мечти! Какво те кара да мислиш така? Ти си непоносим! — сърдито измърмори тя. — И двамата сте такива! — На пода до Тинкър седеше Кромуел, наблюдаваше я и размахваше опашка. — Всички сте такива! — После бързо излезе от стаята.

Силвър тръгна бавно през полята с лавандула, розмарин и орлови нокти, изчаквайки да премине руменината от лицето й, преди да я види Брам, който бе започнал много да знае. Тя лениво премисляше какво още трябва да се върши по полето, но съзнанието й бе обсебено от съвсем различни неща.

Пълни, упорити устни, безстрашни кехлибарени очи. Един мъж, който едва познаваше. Мъж, чието минало беше забулено в тайна.

Мъж, когото обичаше.

И тогава Силвър замря насред една леха с лавандула. Лицето й посивя, после стана бяло като платно.

Това чувство бе дошло изневиделица, промъкна се в нея, докато мислеше за растенията и опасностите, които заплашваха Лавендър Клоуз. Мили Боже, как се бе случило? Как бе могла да загуби разума си по този начин?

Влюбена, при това в разбойник, известен от Саутхамптън до Питърбърг!

Не, беше невъзможно. Беше невероятно. Ала това бе истината.

— Господи, какво направих?

Тя се отпусна между храстите, без да може да си поеме дъх. Седеше безпомощна на земята, вперила поглед в къщата.

Люс. Тинкър беше казал, че това е името му. Беше странно име. Но то му подхождаше, тъй като нейният Люс беше много странен мъж. Люс. Нейният Люс. Тя беше влюбена в него.

Беше дяволски влюбена в дяволския лорд Блакууд. Триста дяволи! Как бе могла?

Но какво можеше да стори? Трябваше просто да прогони негодника от ума си, и то веднага.

И щеше да го направи — само ако можеше да забрави как се чувстваше, когато той я държеше и караше кръвта й да кипи от страст. Само ако можеше да забрави желанието в очите му, когато я целуна в оранжерията.

— Мътните да го вземат! — промърмори тя, ставайки на крака. — Стига толкова! Трябва веднага да изхвърля от мислите си този човек!

Силвър все още размишляваше как да направи това, когато от предната част на къщата се издигна гъст черен облак.

Загрузка...