Тадимар Нолма Фалмаллинар Арссе
Терра Арссе. Галатилион. Первый замок
♫ Two Steps From Hell — Stallion
Что ни говори, а жизнь, кажется, начинала налаживаться.
Как я вообще раньше жил, подчиняясь тысяче ненужных правил? Как же много я потерял!
Позавчера впервые вышел в город. Смог решиться на это только к вечеру и выскользнул из Первого замка очень осторожно, не горя желанием тащить с собой гвардейцев, уверенных, что я нуждаюсь в их охране.
Когда-нибудь я открою им секрет, что с моим нынешним уровнем силы и возможностями резерва я могу сбить с ног десяток человек одним взмахом руки, но пока пусть живут в беспечном неведении.
Вечерний Галатилион был прекрасен: светящиеся разноцветные фонари, шум музыки и песен в тавернах, запах жареного на вертеле мяса, разносящийся на всю улицу, торговцы, зазывающие в свои лавки припозднившихся покупателей — всё это казалось мне таким любопытным и интересным, что заставить себя вернуться в замок стоило поистине героических волевых усилий.
Я с удовольствием бродил по городу, рассматривал яркие вывески, слушал разговоры горожан. Узнал о том, что дочь булочника влюблена в мясника, в таверне «Золотой лев» подают вкусный грибной суп, а еще о том, что в королевстве не все довольны властью монарха и налогами и собирают средства на армию сопротивления.
Уже во время моего неспешного возвращения в замок, из одной темной подворотни неожиданно выскочили трое вооруженных людей. Нижняя часть лица у каждого была перевязана темным отрезом ткани, а волосы скрывались под шляпами.
— Гони денежки, дядя! — С хрипотцой в голосе заявил один из них, наставив на меня весьма хлипкого вида шпагу.
И эта фраза поставила меня в тупик.
Мне было не так много лет, чтобы называть меня этим ужасным «дядя». Сам я себя относил к категории «мужчина» или, на худой конец, «молодой человек».
— И сколько нужно? — Спросил я, решив, что, в конце концов, не всем повезло учиться столь же много, как мне, а преподавать тонкости этикета этим троим было не время и не место. Грабитель же, в сумерках принявший мой вопрос за согласие, осклабился:
— Все, что есть.
Наверняка он, по достоинству оценив мою одежду, уже предвкушал, как вскоре я выверну карманы, позволив ему и его приятелям несказанно обогатиться. Вот только я не собирался следовать его плану, да и вообще, если честно, выходя из замка, о деньгах не подумал и сам уже успел об этом пожалеть, особенно, проходя мимо таверн и магазинов. Но все же уточнил:
— А если нет?
— Совсем-совсем? — Глуповато уточнил второй, и третий за это на него недовольно шикнул.
— Ага, вот вообще прямо ни монетки, — обрадовал грабителей я.
— Тоды портки сымай! — Загоготал второй, потирая ладони, и я задумался над тем, что же в моем ответе могло его так обрадовать.
— С вами, ребята, конечно, весело, — добродушно улыбнулся я. — Но уж, портки, пожалуй, снимайте сами, без меня.
С этими словами, не дожидаясь реакции грабителей, я щелкнул пальцами и произнёс короткое заклинание, от которого трое моих оппонентов, их волосы, одежда, и, вероятно, пресловутые портки, в мгновение ока вымокли до нитки.
— Счастливо оставаться! — Махнул я опешившим грабителям, напоследок, на всякий случай, слегка подморозив их мокрую одежду еще одним заклинанием.
Это был мой первый в сознательной жизни свободный контакт с посторонними людьми и, подводя итог, я посчитал, что дебют прошёл более чем удачно.
Весь вчерашний день я провёл в библиотеке, пытаясь найти сведения о Слезе моря, потому что, даже отправив артефакт к Гхаре на кулички, я не мог выбросить его из головы.
К тому же, мне хотелось проверить правдивость слов Рионтиса, чтобы понять, можно ли ему доверять. Бывший Учитель — кладезь полезных сведений, которыми он и не думал делиться во время наших ежедневных занятий. И если дать ему достаточный стимул, он, наверняка, будет готов выдать эту информацию сейчас.
Поэтому я перелопатил горы пыльных фолиантов, и лишь в одном из них обнаружил упоминание о Слезе моря, как об артефакте передачи силы для магов водной стихии. Оказалось, что раньше его использовали не для того, чтобы опустошить чужой резерв, а исключительно в мирных целях для распределения магической энергии между теми, у кого ее избыточно и теми, у кого недостаточно.
Конечно, существовали еще два варианта недобровольной передачи силы, о которых упоминал Рионтис: единовременный и длительный (тайный).
Мой бывший Учитель, пытаясь забрать силу у меня, и я сам, забирая силу у него, воспользовались первым способом.
Второй подразумевал передачу силы не сразу. Он блокировал резерв носителя, оставляя в распоряжении мага чуть меньше половины, а впоследствии сила без труда отбиралась у практически беззащитного чародея хозяином артефакта.
Иных опасностей в себе кристалл не таил, зато имел общее для большинства сильных артефактов полезное свойство — единожды сохранить жизнь своему носителю.
«Носителю», а не «хозяину». В то время как хозяином артефакта считался лишь тот, кто добыл артефакт в бою, а носителем — тот, на чьём теле он находился.
Из этого выходило, что артефакту настолько пришелся по вкусу мой удар головой, что он посчитал себя «добытым в бою». Значит, хозяином всё ещё оставался я?
Возможно, не стоило избавляться от Слезы моря столь поспешно, но, что сделано, то сделано. Будем считать, что я сделал незнакомому вивианцу красивый и полезный в хозяйстве подарок.
В конце концов, что с того, что не одаренный магией человек наденет на себя яркую безделушку, которая, при необходимости спасёт ему жизнь?
Пора было перестать думать об артефакте и подумать, наконец, о себе, ведь в моем распоряжении теперь был огромный замок, немалый, по нынешним меркам, магический резерв и все время пополняемая городская казна.
За столько лет я отлично научился лишь сидеть взаперти и следовать уйме строгих правил. Настало время пожить по-настоящему.
Вызвал к себе замкового управляющего и, первым делом, узнав его имя, расспросил о состоянии замка и финансов. Выслушав краткий отчёт, с удовольствием, отметил, что мне было где разгуляться.
После этого отдал управляющему распоряжение, от которого он на какое-то время потерял дар речи:
— Подготовьте замок к проведению бала.
— Я верно понял, что…
— Верно, — перебил его я. — Позаботьтесь о том, чтобы в замке было всё необходимое, наймите нужных людей, направьте приглашения всей галатилионской знати. В три дня уложитесь?
— На это может уйти больше месяца… — Управляющий начал заикаться.
Я видел, что каждое мое новое предложение вызывает у него приступы паники, поэтому добавил:
— Хорошо, у вас шесть дней. Вы не ограничены в финансах и, если понадобится помощь мага — обращайтесь.
Управляющий молчал, и я выжидательно уставился на него, пока он не выдавил из себя тот ответ, который я ожидал:
— Да, Ваше Высочество. Будет сделано.
Кивком отпустив его, подошёл к окну библиотеки. В Галатилионе последние несколько недель стояла тёплая погода, привычная для ранней осени. Вскоре должен был начаться период дождей, но пока было сухо и солнечно, даже листья на деревьях ещё не все пожелтели, поэтому в глазах пестрило от обилия красок всех оттенков зеленого, желтого, оранжевого и красного.
Вдалеке призывно темнел Инглот. Как маг, получающий силу из воды, я всегда мечтал побывать на берегу широкой реки, разделяющей Терра Вива и Терра Арссе и только сейчас понял, что мне ничего не мешает это сделать.
Поэтому, не откладывая в долгий ящик, спустился на конюшню, выбрал спокойную серую лошадь и, подождав, пока конюх ее оседлает, отправился в путь.
Несмотря на то, что этот выезд стал моим первым самостоятельным путешествием, я прекрасно ориентировался на местности, потому что за период безвылазного сидения в Первом замке успел изучить карты Терра Арссе вдоль и поперёк.
А вот разболевшаяся к моменту прибытия к месту назначения поясница стала неприятным сюрпризом. Не учёл я, что недолгое катание по территории замка или города отличается по ощущением от нескольких часов непрерывной скачки.
Но, впервые увидев Инглот вблизи, я забыл обо всем. Река оказалась намного шире, чем можно было представить, разглядывая ее из окон Первого замка, а скорость течения — настолько высокой, что я перестал сомневаться в правдивости утверждения о том, что Инглот нельзя переплыть.
Спешился и подошёл к самой кромке темной воды, отметив, что глубина начиналась почти от берега. Видимое глазу песчано-каменистое дно обрывалось почти через несколько шагов. Закатал рукав, тронул рукой воду, оказавшуюся ледяной. Мурашки пробежали по всему телу, заставив зябко поежиться.
Начинали сгущаться сумерки и где-то за Бар-Эбиром заалело закатное солнце, собираясь спрятаться за его острыми вершинами. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь шумом стремительного течения и стрекотом кузнечиков. Пахло илом и ряской.
Неожиданно, моя до этого абсолютно спокойная лошадь насторожилась, прижала уши, и потянула подальше от берега.
Прислушался тоже, в конце концов, у реки можно было встретить утопцев, наг или мурлоков. Я справился бы с ними с ними без труда, но посчитал нужным быть начеку. Напряжённо огляделся.
Опасность чувствовалась из самой глубины Инглота. Что-то или кто-то приближался к берегу, наперерез сильному течению.
Не раздумывая долго над тем, что же это, большая рыбина или что похуже, я сконцентрировал внимание на этом существе, призвал силу, и заморозил воду вокруг него.
И удивлению моему не было предела, когда я осознал, что на эту нехитрую манипуляцию ушло восемь десятых моего резерва! Какого же размера эта подводная Гхара, если на заморозку воды вокруг неё потребовалось столько силы?
Возмущённо фыркнул, приготовившись разразиться гневной тирадой в адрес неведомой твари, но слова застыли где-то внутри, так и не вырвавшись. Потому что созданный моей магией лед, начал трещать. То, что находилось в воде, сопротивлялось чарам так же активно и легко, как до этого преодолевало сильное течение.
В мгновение, вскочив на испуганную лошадь, я пришпорил ее и быстро отъехал на значительное расстояние от берега.
Обернувшись, увидел, как из реки, окатив берег волной, высунулась огромная, украшенная шипами, змеиная голова со сверкнувшими в сумерках желтыми глазами. Они внимательно разглядывали меня, а существо сумело замереть, не шевелясь, словно стремительного течения для него не существовало. Рассмотреть чудище детальнее не успел, потому что оно, не пожелав гнаться за мной по берегу, сразу же снова скрылось в реке.
Однако увиденного хватило для того, чтобы в красках представить, что могло случиться, не заморозь я воду, и понять, что от реки лучше держаться подальше.