В пятницу утром Агнес Алгар оделась с особой тщательностью. Она выбрала слегка расклешенную юбку из светло-бежевой фланели, простую белую шелковую рубашку со скромно высоким вырезом, жакет из мягкого пастельно-коричневого твида со стоячим воротником, абсолютно простые, но очень дорогие итальянские туфли-лодочки и сумочку в тон, достаточно маленькую, чтобы выглядеть леди, но не настолько маленькую, чтобы казаться легкомысленной. На шею она надела тонкую ранневикторианскую золотую цепочку, на правую руку - огненный опал, который она недавно вставила в простое золотое кольцо, на левое запястье - золотой браслет Baume & Mercierwatch.
Агнес думала о своей одежде и украшениях в таких терминах, точно так же, как о своей машине - трехдверной Chevette ES двухлетней давности синего цвета Regatta с боковыми зеркалами и двумя радиоантеннами. Она жила в мире деталей и точности, подбирала правильные имена и внешность, и делала это с тех пор, как четырнадцать лет назад поступила в Службу безопасности прямо из Оксфорда. Она бы вполне объективно описала себя как 35-летнюю, не выглядящую ни старше, ни моложе, ростом 5 футов 4 дюйма и обычно чуть меньше девяти стоунов, с фигурой, которая была скорее ухоженной, чем драматичной. У нее были светло-рыжие волосы, и она давным-давно отказалась от попыток завивать их; у нее был курносый нос и голубые глаза на овальном лице, которое было веселым, но, возможно, незапоминающимся. Но быть незапоминающейся было частью ее работы; кусочек мозаики, который незаметно вписывался в любую головоломку.
Однако в то утро Агнес не намеревалась быть ни незамеченной, ни незаметной. Всего несколькими часами ранее было опубликовано неожиданное уведомление о встрече, в повестке дня было просто "Рассмотреть поведение майора Х. Р. Максима". Поскольку в ее обязанности входило поддерживать связь с номером 10, что технически делало Максима коллегой, она должна была представлять Службу безопасности на встрече. Она понятия не имела, что это было за "поведение" – несколько телефонных звонков рано утром принесли больше сквернословия, чем информации, – но она знала, что "рассмотреть" означало в Уайтхолле, и, честно говоря, Гарри сам напросился на это. Не то чтобы она имела что-то против него. У нее не было предубеждения ни к одному из армейских отчаянных головорезов – не в том месте. Номер 10 Просто был не тем местом, и она не возражала против того, кто слышал, как она это сказала.
Но что беспокоило ее еще больше, так это то, что в Уведомлении было указано, что на встрече будут присутствовать два сотрудника Секретной разведывательной службы. Это звучало плохо. Согласно легенде, давным-давно служба безопасности (или поимки шпионов) и служба шпионажа (или найма шпионов) зародились по соседству друг с другом в комнатах 5 и 6 коридора, где впервые обосновалась военная разведка в Уайтхолле. С ностальгией могу сказать, что старые номера дверей все еще торчат среди массы кодов и жаргонных названий, которые с тех пор появились в службах. Таким образом, Разведывательной службой могла быть МИ-6, just Six, или Фирма, Друзья (сказано с понимающей, слегка кривой улыбкой) или, если вы были одним из шайки Агнес, Другая Шайка.
То есть, если только вы случайно не собирались встретиться с ними за столом переговоров. Затем вы напомнили себе, что они были кучкой закоренелых педерастов, которые тратили то немногое время, которое могли уделить разглашению секретов страны, на кражу территории, влияния и доли Секретных фондов Службы безопасности. Если он когда-либо и существовал, то уютного коридора Уайтхолла давно не было, хотя Агнес иногда задавалась вопросом, каково это - беспокоиться о том, чтобы расстраивать только шпионов других стран. Но она всегда отбрасывала эту мысль как легкомысленное предположение.
"Комната была подметена всего три дня назад", - сказал посыльный в форме, и сэр Энтони Слейден автоматически поблагодарил его, хотя все знали, что это замечание бессмысленно. Подслушивающие устройства не размножаются подобно бактериям: их нужно было посадить. Комнату могли "подмести" три минуты или три месяца назад, но имело значение то, что произошло с тех пор. Три минуты - это целая жизнь для хорошего проводника.
Полное отсутствие окон придавало помещению ощущение пребывания вне времени и места, чему способствовали мягкое неоновое освещение и акустика, из-за которых голоса присутствующих звучали ровно и негромко. Стены были обиты мешковиной, посыпанной овсянкой, а в центре два тяжелых стола были сдвинуты вместе, образуя единый, который выглядел абсурдно большим для восьми офисных стульев, обтянутых твидом, стоящих вокруг него.
"Запирайте дверь, когда выходите", - добавил Слейден. "И скажите продавщицам кофе, что мы будем пить, скажем, через три четверти часа?"
Он огляделся в поисках поддержки, и все кивнули, но посыльный засомневался. "Я думаю, они будут здесь, когда доберутся сюда, сэр".
Слейден вздохнул. "Гораздо проще изменить всю нашу оборонную политику, чем изменить время доставки одной тележки с кофе. Тогда очень хорошо".
Посыльный неторопливо вышел, и без всякой уважительной причины все замолчали, пока не услышали щелчок замка.
"Как поживает премьер-министр, ты слышал?" Слейден спросил Джорджа. "Прошла уже почти неделя. " Он очень осторожно опустился в кресло во главе стола. Он был жестким человеком по натуре, и теперь у него заныла спина. Помощница секретаря из Кабинета министров, заботливая женщина с очень аккуратными седыми волосами и в модных очках, кудахтала вокруг него, поправляя принесенную с собой вышитую подушечку.
"Довольно щебечущий по телефону", - сказал Джордж. "Вероятно, худшее, что с ним не в порядке, - это Фрэнк Хардэйкр". Сэр Фрэнк, который заслужил свое рыцарское звание тем, что наносил визиты на дом только в тех домах, где снаружи могли поджидать фотографы, однажды сказал Джорджу, что тот слишком много пьет. "Если он выживет, то должен вернуться в город на следующей неделе".
"В палате представителей? Отвечаете на вопросы?" спросил представитель Министерства иностранных дел. Он занял мамино кресло в противоположном конце, естественное место, куда Слейден мог смотреть первым, требуя комментариев.
Джордж пожал плечами. "Усталый Тим вполне доволен ролью Ученика чародея. Зачем закрывать шоу, на которое уходят деньги?" Ему пришлось довольствоваться местом по правую руку от Слейдена, напротив помощника госсекретаря. Агнес села рядом с ним, а генерал-майор сэр Брюс Дрюери - рядом с ней. По ту сторону стола младший из двух мужчин из Шестой группы уже порвал свою карточку и положил ее в карман в качестве жеста безопасности.
Помощница секретаря одарила Агнес улыбкой, свойственной всем девушкам, и раскрыла свой блокнот.
"Дамы и господа, я должен извиниться за то, что вызвал вас сюда в такой короткий срок, но, как вы уже догадались из Собрания, обратите внимание на срочность..." Срочно или нет, Слейден был достаточно опытен, чтобы уделить им тридцать секунд банальностей, пока они пинали свои портфели под столом, одергивали жилеты – оба сотрудника МИ-6 носили их даже в жаркий июньский день – и перебирали свои бумаги, хотя мало кто из них был готов выставлять на всеобщее обозрение много бумаг. Один из двух вторых постоянных секретарей Кабинета министров, вся жизнь Слейдена состояла из комитетов, конференций, митингов. Он был худым человеком с узким лицом, и больная спина соответствовала его достоинству. Единственной его уступкой жаре был серый костюм вместо обычного синего в кабинете министров с галстуком Trinityist & amp; 3rd.
"Председатель - " первым сорвался с места Гай Муж из Шестой " - Прошу прощения, что так рано пою школьную песню, но Уведомление о собрании было засекречено просто как "Секретное". Могла ли моя служба предположить, что любая информация будет распространяться только как "Совершенно секретная"?"
Слейден окинул взглядом сидящих за столом. ". воздух", - весело сказали в Министерстве иностранных дел. Это был Скотт-Скоби, крутой парень из их безобидно названного "Исследовательского отдела"; лет сорока пяти, здоровый, с вьющимися темными волосами, в мятом льняном костюме.
Джордж кивнул. "Согласен. Но означает ли это, что наши друзья из "Диксиленда" - " разведывательная служба жила к югу от реки " - собираются намекнуть нам на то, чем они занимаются в эти дни?
"Мы надеемся, что все будут намекать на то, что они задумали", - спокойно сказал муж. Его голос был приятным, но бесхарактерным, как будто он в основном заботился о том, чтобы избежать ошибок; провинциальное образование или все годы работы в шпионском бизнесе?
"Сэр Брюс?"
"Во что бы то ни стало. Классифицируйте это так, как вам больше нравится. " Он был большой шотландской кошечкой с довольным мурлыкающим голоском.
"Великолепно". Затем Слейден вспомнил об Агнес; она одарила его счастливой улыбкой. "Тогда великолепно. Вы сделаете пометку?" Помощник госсекретаря уже сделала. "Хорошо. Теперь, я думаю, мы все знаем, что рассматриваемое нами дело касается майора Максима, в настоящее время прикрепленного к Личному кабинету под номером 10. Гай, возможно, ты хотел бы...?"
"Да, председатель. Но сначала..." Муж обладал приятной внешностью футбольной звезды школьного возраста, достигшей сорока одним мощным прыжком: волевой нос, высокий лоб, каштановые волосы, уложенные взъерошенными жесткими волнами. Даже на службе, которая имела репутацию щеголя в одежде, он был изыскан. Его итальянский костюм был немного чересчур облегающим, слишком светлого цвета и, вероятно, слишком дорогим. Он поправил свои синие очки в стиле пилота рукой, на которой было широкое золотое кольцо, подкрепленное золотой запонкой в форме рифового узла. Агнес не любила кольца на мужчинах, хотя, если быть честной по отношению к мужу – которым она не собиралась быть, – ей не составило труда найти что-то, что могло бы не понравиться во всех из Шести.
"Но сначала, - снова заговорил муж, быстро взглянув на Агнес, - могу я спросить, почему здесь представлена сестринская служба onr?"-как бы ни старался, я спрашиваю только из принципа "нужно знать".
Ты ублюдок, Икс¿'".í подумал. Ты павлиний член. Она ждала ответа Джорджа, но он сидел, сгорбившись, рядом с ней, вертя в пальцах золотой карандаш. Она поняла, что осталась одна; Джордж, должно быть, ожидал настоящей конфликтной ситуации, если уже приберегал свой последний патрон для себя.
Наш Гарри наступил на Очень Важные Пятки, подумала она.
Она стала яркой услужливой маленькой девочкой, дружелюбной, но, возможно, немного не в своей тарелке среди всех этих умных мужчин. "Я знаю только, что уведомление о встрече было разослано в соответствии со списком, составленным премьер-министром ".
"Заместителя премьер-министра", - поправил Муж.
"Я действительно не знаю. Мой генеральный директор попросил меня поехать с нами, потому что я обычно ведаю связью на более низком уровне с номером 10. Но..."
"Низший уровень", - быстро сказал муж. "Это, председатель, именно моя точка зрения", хотя с самого начала этого не было.
Ее голос оставался ровным, несмотря на то, что она чувствовала тошноту от гнева и унижения; " – но я полагаю, что у Кабинета министров должно было быть какое-то представление о том, коснется ли это безопасности в этой стране".
Слейден прочистил горло. "Я думаю, мы можем считать, что представитель Службы безопасности был расценен как, э-э, основополагающий".
"Я был озабочен исключительно необходимостью знать", - сказал муж с глубокой искренностью.
Вот тут я тебе верю, подумала Агнес. Есть кое-что, что моя служба должна знать, но чего ты не хочешь, чтобы мы знали.
- Если нет других возражений, - Слейден старательно не ожидал их появления, - тогда, я думаю, мы можем продолжить встречу в том виде, в каком она проводится в настоящее время. Теперь не могли бы мы ...
"Если уж на то пошло, - пророкотал сэр Брюс, - то я сам не имею четкого представления, почему я здесь. Как и, - добавил он, - почему этот молодой человек". Он лениво улыбнулся второму мужчине из Шестой группы, сидевшему прямо напротив.
Слейден вздохнул. "Мы надеемся, сэр Брюс, что вы могли бы провести инструктаж по наблюдению от имени майора Максима и, действительно, Армии в целом… Мистер Симс, также из Разведывательной службы, обладает специальными знаниями, которые могли бы помочь нам, когда мы займемся более подробными вопросами. "
Мистер Симс, если это было его настоящее имя, одевался не столько щегольски, сколько очень чисто. Его темно-синий блейзер выглядел как новенький, как и белая рубашка в едва заметную серую полоску и галстук стального синего цвета. Ему было за тридцать, на его квадратном загорелом лице застыла постоянная благодарная улыбка, темные волосы были аккуратно подстрижены и довольно коротко подстрижены. Хотя он постоянно курил сигареты с ментолом, его руки – удивительно маленькие руки – были незапятнанными и с хорошим маникюром.
"А теперь, - взмолился Слейден, - не могли бы мы, пожалуйста, продолжить?"
Муж набивал изогнутый шиповник из серебряной карманной коробочки. Он чиркнул спичкой и выдохнул облачко ярко-синего дыма. "Как вы, вероятно, знаете, майор Максим прикреплен к номеру 10 для выполнения обязанностей, которые, как представляется, не определены точно, но касаются вопросов безопасности. Он работает, как сказал сэр Энтони, непосредственно в Личном кабинете. Все это началось, когда моей службе стало известно о майоре Максиме на месте развернутой операции по наблюдению. "
"В Лондоне?" Спросил Джордж.
"Да, в Лондоне. Изначально наши агенты понятия не имели, кто он такой, но, как я уверен, вы знаете, фотографирование - стандартная процедура, и как только мы сравнили их и описание с нашими файлами, у нас не осталось сомнений в том, кем он был. "
"Значит, ты перестал следить за ним", - услужливо подсказала Агнес. Джордж слегка раздраженно хмыкнул. Она проигнорировала это; Я уже был ранен в этом бою, брат. Это имеет значение.
"Нет, не совсем. Полномасштабное круглосуточное наблюдение, очевидно, не было ни необходимым, ни уместным, но мы кое-что сделали, чтобы следить за его передвижениями ".
Сэр Брюс спросил: "Заметил ли он, чем вы занимались?"
О, мне нравится это замечание. Агнес улыбнулась старому воину, а затем мужу: к этому моменту ее гнев на него превратился в согревающий дух чистой ненависти.
"Я полагаю, что время от времени он терялся, но это, конечно, неизбежно при работе на падающем рынке. До вчерашнего утра у нас не было никаких положительных указаний на то, что он знал о нашем интересе".
Он сделал паузу, чтобы снова раскурить трубку. Все терпеливо ждали. Помощник секретаря положила на стол большую гибкую сумку и достала маленький носовой платок. Ее пропуск был прикреплен к ремню сумки, как пропуск в паддок на ипподроме.
"Майор Максим живет один. В его жизни, похоже, нет особого распорядка, кроме работы. В ту ночь у нас было двое сторожей снаружи, на всякий случай. Он вышел очень рано, как только рассвело – около половины шестого – и поехал в Эктон. Эктон. Вы можете быть знакомы с Эктоном, а можете и не знать, его можно мельком увидеть из поезда, но в основном он состоит из железнодорожных станций, товарных складов, огромных груд разбитых вагонов. Все это скорее напоминает поле боя."
Агнес почувствовала, как сэр Брюс зашевелился рядом с ней.
"Оглядываясь назад, мы теперь видим, что наш друг-солдат на самом деле вел наших агентов в страну, подобную ему. Двое сторожей находились в фургоне, разумеется, оборудованном радиосвязью, но, к сожалению, в этом конкретном месте находились кабели питания, которые плохо влияют на радиосвязь на некотором расстоянии вокруг."
Сэр Брюс удовлетворенно кивнул.
"Короче говоря, майор Максим заманил наших наблюдателей в это место, а затем устроил им засаду. Водитель был избит из пистолета, как, я полагаю, называют это наши Старшие Братья, и уехал ошеломленный, с разбитой рацией, которую невозможно починить. Другой был похищен. Его держали под дулом пистолета, надели наручники, завязали глаза и силой усадили в багажник машины майора Максима. Я могу понять, что солдатам разрешают играть с оружием, но я хотел бы знать, где он взял эти наручники. "
Никто не мог сообразить, где именно, пока Скотт-Скоби весело не сказал: "Покупайте их повсюду, в оружейных магазинах и так далее. Крупный товар на рынке ФО".
"Что?" Спросил Джордж.
"Женское доминирование. Кнуты и оковы".
"Боже милостивый".
Скотт-Скоби ухмыльнулся. "Продолжай, парень".
"Да... затем его везли, по его оценкам, около получаса. Его вывели в какое-то тихое место, на улицу, и допрашивали. Или, скорее, пытали. Ему было велено точно сказать, на кого он работает, иначе ему вылили бы нашатырный спирт на повязку. Я полагаю, вы все знаете, что необработанный нашатырный спирт делает со зрением? Я полагаю, грабители банков пользовались им довольно свободно. Вы можете ослепнуть."
В комнате было тихо, если не считать скрытого вентилятора, который внезапно прервал свое гудение серией скрипов, как будто кто-то протирал ботинки друг о друга. Слейден осторожно откинулся на спинку стула и, нахмурившись, уставился в потолок.
"Наш человек почувствовал запах аммиака", - медленно произнес муж. "Он довольно наглядно описал – лично мне, – что он чувствовал, когда жидкость просачивалась сквозь повязку и начинала щипать, а затем жечь глаза, так что в конце концов он был вынужден открыть их, чтобы моргнуть. Я не хочу больше слышать ничего подобного. Затем майор Максим сказал ему, что особой спешки нет и что он должен не торопиться и сделать свое заявление полным. Я понимаю, что он сделал его полным ".
Он намеренно сделал паузу.
"Как только мы доставили его к врачу - что заняло некоторое время, – было обнаружено, что майор Максим, должно быть, держал нашатырный спирт под носом нашего человека, выливая какой–то спирт без запаха – вполне возможно, крепкую водку - на повязку, чтобы вызвать ощущение жжения".
"В школе, - вспоминал сэр Брюс, - меня учили, что от мастурбации можно ослепнуть, не говоря уже об нашатырном спирте".
"Как увлекательно. Мне неприятно думать, чему майора Максима учили в школе - или это было бы в армии?"
"Не могу сказать, дорогой мальчик, но мы поощряем молодых офицеров мыслить творчески".
Муж откинулся на спинку стула и начал раскуривать трубку в третий раз. Слейден посмотрел на Джорджа, который неохотно сел немного прямее, и сказал: "Пока ваш парень не заговорил, я полагаю, майор Максим думал, что за ним следит шайка кремлевских ковбоев".
"Я не понимаю почему", - сказал муж. "Любой человек, имеющий доступ к конфиденциальной информации, такой как майор Максим, должен ожидать, что за ним установят наблюдение исключительно в порядке вещей. Специальное подразделение, или группа положительной проверки Министерства обороны, или даже собственная служба мисс Алгар могли вполне законно решить проверить его личную жизнь. Я уверен, что она не отнеслась бы к этому вопросу легкомысленно, если бы избиению и пыткам подверглись ее собственные коллеги. Я также не думаю, что номер 10 был бы вне себя от радости, если бы это был какой-нибудь молодой детектив-констебль."
"Я согласен, что он действовал поспешно ..."
"Он действовал очень обдуманно и по плану. Нашатырный спирт доказывает это".
"Допустим, что он должен был сначала прийти ко мне, - сказал Джордж тяжелым, взвешенным тоном, - и позволить мне разобраться во всем этом. Я полагаю, что ваша служба немедленно признала бы ответственность?"
"Конечно".
Лгунья, подумала Агнес. Но Джорджу пришлось с этим смириться.
"Очень хорошо. Но чего ты хочешь сейчас? – чтобы я послал его извиниться?"
"Мы, конечно, хотели бы, чтобы его привели в чувство, но сказать немного больше, чем извиниться".
"Например, что?"
"Мы хотели бы знать, какую связь он имеет с объектом первоначального наблюдения".
Сэр Брюс наклонился вперед, чтобы видеть Джорджа поверх Агнес, но ничего не сказал.
Джордж сказал: "Майор Максим все еще работает в Личном кабинете".
"Если бы он работал в Частном офисе в Южном Лондоне в тот день, о котором идет речь, я был бы действительно очень удивлен. '
"Местонахождение в Южном Лондоне?"
"Ротерхит".
Слейден переводил взгляд с Джорджа на мужа и обратно, покачивая головой из стороны в сторону, как теннисный судья. Мяч катался взад-вперед, все в порядке, но только Муж и, как теперь поняла Агнес, Джордж знали, что это было.
"Кто ваша цель?" Спросил Джордж.
Муж сделал паузу, слегка склонил голову набок и пристально посмотрел на Джорджа, как будто оценивал его художественную ценность. "Вы совершенно уверены, что не знаете?"
Зал напрягся, но Джордж пожал плечами и пропустил это мимо ушей, возможно, признав, что это был мяч, до которого он не мог дотянуться.
Слейден нервно ждал, пока кто-нибудь что-нибудь скажет, затем осторожно спросил: "Ну ... если мы не собираемся выяснять, кто, возможно ли выяснить что-нибудь о том, почему это произошло?"
Почему ты так нервничаешь? Агнес задумалась, а затем внезапно поняла. Карьера Слейдена, как человека номер два при секретаре кабинета министров, который был самым влиятельным из всех государственных служащих, была почти на орбите. Один последний рывок, и он оказался бы среди настоящих звезд, все системы наведения пойдут на место в Палате лордов после выхода на пенсию. Но ракеты последней ступени давали осечку и раньше, и в то время, когда люди шептались о смене премьер-министра и грядущих потрясениях, самое последнее, чего должен был хотеть Слейден, - это оказаться втянутым в драку между Номером 10, Министерством иностранных дел, обороны и секретными службами. Таким образом, речь шла не о чем ином, как о председательстве в мелком торговом банке.
"Я думаю, Гай мог бы кое-что рассказать", - согласился Скотт-Скоби.
Но тут раздался стук в дверь, посыльный открыл ее и, просунув голову, спросил: "Можно сейчас выпить кофе, сэр?"
Слейден кивнул, возможно, с некоторым облегчением. "Поскольку это произойдет сейчас или никогда, да, теперь все в порядке". Собрание распалось на бормочущие группы. Кофейщица в зеленой нейлоновой униформе вкатила свою тележку и начала раздавать готовые чашки. Агнес выпила свое, выплеснув бледный кофе на два куска сахара и два маленьких твердых печенья на блюдце. К счастью, она не взяла ни сахара, ни печенья.
"Можно мне, пожалуйста, майнблэк?" Позвонил Слейден. Симс тоже захотел свой черный. Продавщица кофе громко вздохнула.
Сэр Брюс отхлебнул, скорчил гримасу и прошептал Агнес: "А я думал, мы пострадали в Mo D. Ты хоть понимаешь, о чем мы говорим?"
"Ничего особенного. Мы ничего об этом не слышали".
Он хмыкнул. "Они часто проводят операции по наблюдению в этой стране?"
"Я так не думал. У моей собственной службы сложилось впечатление, что у нее есть права на охоту и отстрел в этой стране. Казалось, не стоит ожидать слишком многого, когда у них есть весь остальной мир ". На ее лице была храбрая, но грустная улыбка. Численное превосходство три к одному – если считать одним из них swinging S-S - ей могли понадобиться все доступные союзники.
Сэр Брюс поднял очередной шум в стиле Хайленд. "Я никогда не мог ужиться с этими людьми; они, похоже, полностью одержимы сексом. Им не придет в голову, что военным нужна военная информация, а не номер телефона подружки какого-то генерала. Я не верю, что кто-то из них смог бы отличить T-J2 от детского трехколесного велосипеда. "
Агнес сочувственно кивнула. Когда продавщица кофе выкатилась, посыльный просунул голову в дверь. "Мне запереть сейчас, сэр, или подождать, пока она заберет чашки?"
"О Боже!" Слейден почти потерял самообладание. "Чашки не имеют значения. Она может забрать их, когда мы закончим, если у нас когда-нибудь будет такая возможность. Просто оставьте нас в покое."
Муж выбил трубку в большой стеклянной пепельнице, издав звук, похожий на удар гонга, затем обошел помощника секретаря, чтобы что-то пробормотать Слейдену на ухо. Агнес одарила Симса улыбкой и наклонилась через стол вслед за ним.
"Послушайте, в следующий раз, когда вы захотите установить наблюдение в Лондоне, помните, что мы здесь, чтобы помочь. У нас огромный опыт в подобных вещах, и мы можем устроить вам довольно большое шоу в очень короткие сроки ".
Симс улыбнулся в ответ. Его зубы были очень ровными и, конечно, очень чистыми. "Спасибо, но я думаю, у нас все получится". У него был слабый немецкий акцент.
"Я говорю о дюжине пар колес, тридцати или сорока кузовах. Не просто о двух стариках в фургоне".
Симс остался безукоризненно благодарен. "Вы очень добры, но уверяю вас, мы справимся".
"Вы действительно организовали эту секцию", - восхищенно сказала Агнес.
Скотт-Скоби внезапно оторвался от своей "Файнэншл таймс" и спросил: "Что это было? Что ты сказал?"
Агнес улыбнулась ему. "Просто немного поддерживала связь на нижних уровнях".
С-С подозрительно уставился на Симса, который закурил еще одну сигарету.
Муж вернулся, тоже бросая подозрительные взгляды, и сел. Слейден собрал свои бумаги в ровную стопку, снова разложил их и сказал: "Мисс Олгар, джентльмены, мы можем спуститься обратно в шахту? Я полагаю, мистер Муж собирался...?"
Агнес перебила. - Могу я сначала разобраться с одной маленькой проблемой? Насколько я понимаю, операция в Ротерхите была полномасштабным мероприятием, много колес, тридцать или сорок человек личного состава. Могу ли я предположить, что это было согласовано через Кабинет министров? Очевидно, можно проверить, но..."
Глаза Слейдена искали утешения. Через несколько дверей от его собственной комнаты сидел координатор разведки, в задачу которого входило пытаться помешать МИ-6, 5 и настоящим военным организациям дублировать усилия друг друга и плевать друг другу в пиво. Его главным контролем были деньги, поскольку он управлял Секретными фондами, но это было довольно долгосрочно. Когда отношения стали особенно плохими, он стал ребенком-посредником в семье враждующих родителей: "Спроси своего отца, не разобьет ли ему сердце переключение каналов, чтобы я мог посмотреть новости." По неписаным законам неофициальной игры, Шестой никогда не должен был посылать военный отряд на земли племени Пятого, не предупредив, по крайней мере, Координатора.
"Или, может быть, - добавила Агнес, - они прошли через Двор?"
Все знали, что это не так. Никто не сказал Скотленд-Ярду ничего такого, что могло бы стать заголовком следующего дня.
Муж устроился поудобнее и потянулся за трубкой. "Dieter?" сказал он Симсу.
"Я организовал наблюдение", - спокойно сказал Симс. "Это было сделано из моего отдела, и, боюсь, я не просил достаточного разрешения. Прошу прощения".
Банку несут сюда, подумала Агнес.
"Я думаю, что Дитер вел себя немного непослушно, - пыхтел муж, - но это было прямым следствием инцидента за границей, так что вы могли бы сказать, что это подпадало под доктрину"преследования преступников"".
"Но если мой генеральный директор спросит, что случилось с соглашением о том, что никакие операции такого масштаба не должны проводиться в этой стране без нашего ведома ...?"
"Вы не представляете, какого масштаба это было, но можете передать ему, что Дитер просит прощения. " Муж взмахнул трубкой, выпуская короткие клубы дыма.
Джордж пробормотал: "Брось это. Оставь это лежать".
Агнес изумленно уставилась на него. Это было как раз из тех вещей – секретная служба играет в Бога, – из-за которых Джордж обычно получал 9 баллов по шкале Рихтера. Но потом до нее дошло, насколько большая часть власти Джорджа исходила лично от премьер-министра. Теперь, когда премьер-министр был на больничном одре в Шотландии, Джордж был почти разряженной батарейкой, копившей последние искры для действительно важных дел. Сильной стороной Скотта-Скоби было Министерство иностранных дел, безликое, но непрерывное, в то время как премьер-министры появлялись и исчезали, как слайды на фонаре.
"Прошу прощения за вторжение, председатель", - мрачно сказала она.
"Вы также можете сказать, - добавил муж, - что наблюдение было прекращено, не так ли, Дитер?"
"О да".
Слейден сказал: "Теперь, когда мы с этим разобрались, возможно, мистер Муж, вы хотели бы..."
"Этим занимается подразделение Дитера, так что я позволю ему ввести вас в курс дела ".
Симс затушил сигарету и начал. "Вы все знаете об изменениях в Политбюро ГДР после забастовки железнодорожников. Особенно одного из новых членов Секретариата Центрального комитета, Густава Айсмарка."
Сэр Брюс не был уверен, что читал этот номер журнала Economist.
"На Западе его широко считают типичным либералом", - объяснил Симс. "Точно так же, как должны быть типичный еврей и женщина. Мы считаем, что он мог бы быть чем-то большим. Его опыт связан с судоходством, сначала на верфях в Ростоке, затем в национальной судоходной компании. Он остановил присоединение моряков и докеров к забастовке, но не занял слишком жесткой позиции. Мы предпочитаем видеть его таким, каким, по нашему мнению, он видит себя: прагматиком."
"Здорово быть сейчас в Восточной Германии", - объявил Скотт-Скоби. "Это отмечает тебя как одного из технократов – какое ужасное слово, – а они - класс, который имеет значение. Политики могут говорить Чушь, но компьютеры продолжают говорить "оноиоо" или что бы это ни было, и именно люди, способные разобраться в этом, окажутся на верхних койках, когда прорвет плотину. Кроме того, Айсмарку всего шестьдесят с лишним, а для ГДР это просто молодежь. Ульбрихт умер на своем посту, когда ему перевалило за восемьдесят, не так ли?"
"Это так", – сказал Симс, улыбаясь - очевидно, благодарный за помощь S-S. "Заполнение фона", как заметила Агнес, не включало в себя передачу кульминационных моментов. "Мы считаем, что в долгосрочной перспективе он может стать очень важным человеком. И мы также знаем о его ранней жизни нечто большее, чем официальная биография, поскольку тридцать лет назад его сестра перешла на сторону США. Она была пианисткой и носила фамилию своей матери Линнарц. Вильгельмина Линнарц."
"Я помню ее", - подхватил Слейден, благодарный за то, что наконец узнал что-то. "Раньше она много играла Шумана. Я не всегда соглашался с ее Шопеном, и ее Лист был зоной бедствия, но я бы долго слушал ее, если бы это был Шуман. Что с ней случилось? – она мертва?"
"Мы не знаем. Она покинула эту страну двадцать лет назад, и у нас нет никаких следов".
Был момент, когда все задумались об этом, 84 вероятно, без всякой уважительной причины, за исключением того, что им не нравилось видеть, как проходят двадцать лет без нескольких секунд уважительного молчания, затем сэр Брюс спросил: "Значит, она не вернулась в ГДР?"
Муж сказал: "Мы очень склонны в этом сомневаться. Они бы устроили ей шоу уродов, признавшись, как она была введена в заблуждение капиталистическим золотом. Один раскаявшийся перебежчик - лучшая пропаганда, чем девяносто девять верных партийных работников, не так ли, Дитер?"
Но, конечно, поняла Агнес, Симс – или кем бы он ни был при рождении – должно быть, когда-то тоже был по ту сторону Стены. Она не сразу поняла это и попыталась загладить свою вину, быстро сказав: "Ее прыжок не мог помочь карьере Эйсмарка".
Симс кивнул, поблагодарив ее. "Это так. Но тогда он был еще молод, около тридцати, и ему не пришлось так далеко падать. А также у него было очень хорошее прошлое. Его отец был убит во время беспорядков в Ростоке в 1931 году, и, похоже, сам Густав наверняка был Рабочим Юношей. "
"В 1945 году, - сказал муж, – они обменивали сигареты, которые в те дни были дороже золота, на партийные билеты и письменные показания под присягой о том, что они всегда были настоящей рабочей молодежью, как только оказались в Русской зоне. Я уверен, что в их подвалах было – и остается до сих пор – множество ночных героев Сопротивления в форме гитлерюгенда, похороненных в своих подвалах. "
"Да, да, да", - сказал Скотт-Скоби с веселым нетерпением. "Но мы можем признать, что наш Густав не был одним из таких. Помимо всего прочего, его вообще не было в российской зоне. На самом деле он отправился на Восток вскоре после окончания войны, если файлы Гая что-то значат. Итак, его злая сестра исчезла, и теперь он большой человек в кампусе. Давайте читать дальше. "
"На войне, - сказал Симс, - Густав женился. У него родился сын, которого сейчас зовут Манфред, он полковник ССО. Но жена Густава была убита в конце войны. Затем его сестра помогала воспитывать ребенка, пока Густав два года был в Москве, учился в университете и проходил политическую идеологическую обработку. Он женился снова гораздо позже, когда возвращался к политической жизни после экономических изменений 1962 года, которые сделали судоходство более важным. С политической точки зрения важно быть женатым. Это нормально, и Демократическая Республика очень скромна".
"Абсолютный рассадник пуританства", - вмешался Скотт-Скоби. "Изобилующий моралью. Когда фрау Ульбрихт была матерью, она руководила Политбюро, как монастырской школой. "
"Итак, когда Густав Айсмарк пришел в Секретариат, - продолжал Симс, - естественно, мы просмотрели досье на него. Этого было немного; у нас нет денег, чтобы исследовать каждого политика в Республике. Но теперь мы сказали нашим людям, что если у кого-то есть что-то об Айсмарке, на изучение чего у них не было денег, теперь мы можем разблокировать деньги ".
"Стандартная операционная процедура", - сказал муж, быстро сглаживая прямое использование Симом слова "деньги", хотя там не было никого из Казначейства, кто мог бы это услышать.
"И один человек сказал, что да, она думала, что у нее что-то есть ".
"Что-то интересное или что-то грязное?" - Спросил сэр Брюс.
Скотт-Скоби ухмыльнулся ему. "И то, и другое, мы надеялись. Именно грязные дела заставляют мир вращаться, вы не находите, генерал?"
"Пожалуйста"… от Слейдена.
"Итак, мы сказали продолжать расследование. Она сообщила, что уверена, что сможет что-то доказать, но для этого нужна всего одна операция и больше денег. Это должно было произойти в маленьком городке под названием Бад-Швендем."
"Ты знаешь это место, Джордж?" Звонил Скотт-Скоби.
"Курорт с градиентным спуском недалеко от Падерборна. Я ковылял через него, когда служил в Рейнской армии. Что произошло потом?"
Муж сказал: "Все пошло не так, очень не так", затем зажег спичку, и Симс обнаружил, что мяч снова у него в руках.
"Была стрельба. Наш агент был убит, как и городской регистратор. Если вы читали немецкие газеты, это было там. Мы потеряли деньги, у нас не было доказательств ".
"О боже", - радостно сказала Агнес.
Улыбка Сима оставалась такой же яркой и незамутненной, как и его зубы. "Но личность нашего агента не была установлена, и полиция, похоже, думает, что это было преступление на почве страсти без участия какого-либо третьего лица. Мы не ожидаем какого-либо ответного удара."
"Ах, это счастье", - помогла Агнес. Муж сердито посмотрел на нее.
Скотт-Скоби тоже взглянул на нее, затем мимо нее на Джорджа. "Я должен сказать, что мы в Офисе придаем наивысший, абсолютно наивысший приоритет получению этого доказательства - если оно все еще существует".
Джордж спросил: "Знание чего? И в какой форме?"
"Это, - сказал муж, - именно то, что мы хотели бы, чтобы ваш майор Максим подошел и рассказал нам ".