Хотя была середина обычного рабочего дня, коридоры Министерства иностранных дел казались почти пустынными, и шаги мисс Милворд на высоких каблуках эхом отдавались от потрескавшихся мозаичных полов и высоких сводчатых потолков. Вдоль стен тянулись трубы центрального отопления, пневматические трубки для сообщений, свисающие силовые кабели и скопления разнокалиберных картотечных шкафов и буфеток, запертых, если это подходящее слово, необычайным разнообразием навесных замков. Все имело пыльный вид, хотя, вероятно, виной тому были выцветшие цвета и освещение.
"Вы ведь не были здесь раньше, не так ли?" - спросила она. "Сначала они планируют все это испортить, а потом говорят "Нет", у нас строится совершенно новый офис, поэтому они отказываются от покраски, а потом обнаруживают, что денег на новый офис все равно нет… и так далее. Они держат один угол в чистоте, чтобы произвести впечатление на приезжих арабов.… Скотти пользуется комнатой для иностранных гостей. Он в Шотландии, консультируется с премьер-министром.… Это просто здесь ... "
После двух лестничных пролетов и едва не промаха с пожилой дамой, толкающей тележку с картотеками, внезапно появилась свежая краска, и они оказались на арабской территории.
Никто на самом деле не объяснил, почему Скотт-Скоби поселился в комнате лорда Портулака, поскольку его собственная комната вряд ли могла быть небезопасной, хотя она могла быть слишком секретной для простого майора. Оглядываясь назад, Максим решил, что это, вероятно, был ход, чтобы произвести на него впечатление, что зал и сделал. Здание с высокими потолками было построено на углу с видом на Конную гвардию и Сент-Джеймсский парк и обставлено как Зал заседаний богатого, но умеренно прогрессивного лондонского клуба. Стены были оклеены темно-зелеными с золотом обоями, а на высоком шкафу стояли переплетенные Хансарды; мебель была сделана из дорогого дерева и красной кожи и – за исключением письменного стола с кожаной столешницей – не слишком антикварной; спокойный розовато-голубой оттенок толстого ковра можно было бы позаимствовать прямо у лиц охотничьей аристократии. Вечером, освещенное лишь пятнами картин на стенах и настольных ламп в зеленых стеклянных абажурах, это было бы место для обдуманных мнений и запоминающихся фраз; в полдень оно все еще производило впечатление, но преобладало знакомое бормотание телевизора у пустого камина.
Джордж сидел перед ним с обычным стаканом в руке. "Доброе утро, Гарри. Ты не знаком со Скотти, не так ли?"
Скотт-Скоби был круглолицым, но быстрым, он подошел пожать руку и раз-два улыбнуться, словно отдавая честь. "Очень любезно с вашей стороны зайти, майор. Вы уже знакомы с Агнес."
Она сидела на одном конце длинного мягкого дивана; она подняла руку.
"Милорд устроил здесь миленькое местечко, ты не находишь?" Скотт-Скоби продолжал. "Джордж, выключи, пожалуйста, эту чертову штуку. Что бы ты хотел выпить?"
Джордж наклонился вперед и выключил телевизор. - Если бы у них это было, они бы этим щеголяли. Еще скотча, пожалуйста.
"Я не имел в виду вас. Майор?"
"Для меня ничего".
"Ты можешь передумать в любое время. Джордж, сколько еще сведений нужно майору?"
"У меня с самого начала сложилось впечатление, что он знал о происходящем больше, чем кто-либо из нас, но, возможно, я несправедлив к честному парню".
Скотт-Скоби кашлянул и посмотрел на Максима. "Садитесь, майор, садитесь". Максим осторожно сел в кресло с подковообразной спинкой; Скотт-Скоби резко отошел, повернулся и спросил: "Когда вы в последний раз видели Дитера Симса в Германии, к каким выводам вы пришли относительно Плейнсонга?"
Максим осторожно сказал: "Он считал, что Густав Айсмархад убил свою первую жену".
"Вы так думали?"
"Да, я думаю, что я так думаю".
"Но у него не было никаких доказательств?"
Максим недоуменно уставился на него.
"Извините, майор, но единственный по-настоящему глупый вопрос - это тот, который вы не задаете".
"У него не было никаких доказательств, о которых я знал. Он сказал, что собирается заполучить сестру - Мину".
"Он добрался до нее", - сказала Агнес ровным голосом; Скотт-Скоби бросил на нее взгляд, быстро провел рукой по своим темным кудрям, затем потянулся к карману, чтобы подтянуть брюки. Его фигура действительно нуждалась в подтяжках, но ему нравилось снимать пиджак – как он сделал это сейчас – и демонстрировать подтяжки не было частью британской внешней политики при лорде Портулаке.
"Как вы думаете, она смогла бы представить доказательства?"
"Я не знаю. Густав сказал, что отправляется на поиски своей сестры; мы знаем, что он нашел ее, но я не мог догадаться, убил ли он свою жену у нее на глазах или даже сказал ей, что сделал это. "
"Я не шучу, майор!"
"Какие еще доказательства у нее могли быть?"
Скотт-Скоби проигнорировал это. "Можете ли вы представить какие-либо другие доказательства, которые могли бы существовать?"
Джордж сказал: "Это серьезный вопрос, Гарри".
Максим попытался подумать. "В Германии, должно быть, в то время был беспорядок, но даже тогда вы бы позаботились о том, чтобы кого-нибудь убить. И он довольно спокойно отнесся к оформлению свидетельства о смерти; это не было импульсивным поступком… Прошу прощения: я полагаю, вы могли бы расспросить кого угодно и вся, если бы...
"Мы не хотим, чтобы нас застали за этим занятием", - сказал Скотт-Скоби.
"Да… Единственный ответ заключается в том, что это было чертовски давно".
Скотт-Скоби посмотрел на Джорджа, который с надеждой протягивал свой бокал в сторону мисс Милворд, и коротко вздохнул. "Похоже, это Мина Линнарзор, ничего особенного. По крайней мере, они, кажется, допускают, что она могла что-то знать. "
"Что с ней случилось?" Спросил Максим.
Внезапно наступила тишина. Скотт-Скоби быстро обошел небольшой круг и остановился. "Майор– я хочу, чтобы вы осознали, что это сверхсекретно. Вы это цените? Я уверен, что Агнес поддержит меня в этом. Это тот случай, когда на бумаге вообще ничего нет. "
Максим недостаточно знал о дипломатической службе, чтобы понимать, что ничто на бумаге не является не только высшей мерой безопасности, но и высшей жертвой. Тем не менее, он уловил общую идею и постарался выглядеть впечатленным.
Агнес сказала: "У нашего Гарри, может быть, и есть свои маленькие недостатки, но рассказывать людям о том, что происходит, обычно не входит в их число. Я думала, твои люди рассказали бы тебе об этом ". Она сидела, чопорно сдвинув ноги, юбка ее светло-зеленоватого костюма задралась чуть выше середины колен. Она слабо улыбнулась Максиму, который смотрел на ее ноги.
"Очень хорошо". Скотт-Скоби резко сел на край стола для совещаний. "Симс и его братство похитили Вильгельмину Линнарц - или Айсмарк - и готовятся передать ее брату Густаву из Восточной Германии. Как это вас зацепило?"
"Вы хотите сказать, что на самом деле они этого не делали?" Спросил Максим.
"Нет..."
"Тогда откуда вы знаете об этом?"
"Службе Агнес – нет, насколько я понимаю, самой Агнес – удалось найти ее пару дней назад. До этого никто даже не знал, что она жива. Затем она внезапно исчезла. Я прав?"
"Они узнали адрес, - мрачно сказала Агнес, - из обычного отчета, который я внесла в реестр tomy service. Все в духе межведомственного сотрудничества".
"Вы не должны винить своих людей", - сказал Скотт-Скоби, намеренно упуская суть. "Симс превысил свои полномочия, которых ему, похоже, в любом случае было предоставлено слишком много, и ваш реестр не должен был знать, что его лояльность изменилась".
Агнес даже не взглянула на него. "Мы не следили за ней, просто были в курсе. Вчера утром соседи сообщили в полицию, что она пропала, в ее постели не было сна, и она почти не могла передвигаться самостоятельно. Накануне поздно вечером появилась история о странном фургоне ..."
"Значит, в этом замешана полиция?" Спросил Максим.
"Не очень. Для начала, они не знают, кто она на самом деле, и нет никаких доказательств похищения. Она была немного одинока в своей деревне, поэтому она не обязательно сказала бы кому-нибудь, если бы уезжала. На самом деле они пока ничего не предпринимают. "
"Тогда почему мы уверены, что...?"
"Ах да". Скотт-Скоби снова принял командование. "У одного из маленьких друзей Симса был ... вы не можете назвать это патриотизмом..."
"Сильное чувство пенсии", - предположил Джордж, принимая у мисс Милворд свежую порцию Скотча.
"В любом случае, он струсил и рассказал все, что было не так уж много, поскольку он все еще находился в Лондоне и должен был вести дела как обычно. Итак, он не знает, где они ее держат, за исключением того, что у них действительно был тот "странный фургон" и пункт передачи не был установлен, только то, что это произойдет завтра в какое-то время."
"Мы почти уверены, что это должно быть восточногерманское судно", - сказала Агнес. "Я не вижу, как может быть по-другому, если Эйсмарк собирается держать всю сделку в своих руках. Должно быть, он по-прежнему имеет очень большое влияние в "Дойтрахте", их грузовой компании ".
"В этом-то все и дело". Скотт-Скоби встал, затем подтянул брюки. "Симс обходит весь аппарат, давая Эйсмарку шанс выкупить единственного свидетеля его преступной тайны. В этом смысле Плейнсонг все еще девственница, если можно так выразиться. "
"Значит, она все еще чего-то стоит на рыночной площади". Джордж сел за стол, чтобы посмотреть в окно на движение транспорта в обеденный перерыв и деревья Сент-Джеймсского парка за ним. "Я всегда думал, что эта комната была особенно великолепна для формирования внешней политики Великобритании: все окна выходят строго вглубь страны, и вы видите солнце только тогда, когда оно садится".
"Джордж, не мог бы ты, пожалуйста, прекратить попытки выжать из нас все соки после разорения Араба и сосредоточиться на том факте, что мы столкнулись с целым подразделением Разведывательной службы, пытающимся дезертировать?"
"Если не считать похищенной леди, сколько фамильных драгоценностей ему на самом деле сошло с рук?"
"Слава Богу, почти ничего. У Гая, по крайней мере, хватило ума держать подразделение в карантине, предоставить им отдельный дом, но при этом были свои люди, которые обрабатывали их сообщения и запросы о поданной информации. Но дело не только в том, что они забирают, даже не в похищении гражданина Великобритании, это целая часть службы, переходящая на Другую Сторону. Это сделает нас посмешищем среди Больших Друзей и на долгие годы подорвет моральный дух остальной части службы ".
"Могли ли они спланировать это с самого начала?" Спросила Агнес.
Максим поймал себя на том, что инстинктивно качает головой, соглашаясь со Скотт-Скоби еще до того, как тот заговорил. "Нет, нет, похищение сестры подобным образом было просто актом отчаяния. Когда Симс вернулся из Германии с пустыми руками, и Гай обвинил его в том, что он послал вооруженных людей за вашим сбежавшим капралом и убил одного из них, ну, я так понимаю, они немного повздорили, и я полагаю, Симс видел, как было уничтожено все его подразделение. Поэтому он схватил мелкие деньги и сбежал. Похоже, что Гай вел себя со всем этим последовательно на протяжении всей линии ".
"Где муж?" Спросил Джордж.
"В постели с парами". Скотт-Скоби продемонстрировал определенное удовольствие. "У него небольшие проблемы с адаптацией к новой реальности".
Мятежников расстреливают, размышлял Максим, но когда все это заканчивается, их командира тихо отправляют управлять почтовым голубятнем на Роколле. "Симс определенно чувствовал, что в Германии накаляется обстановка. Он был близок к тому, чтобы убить человека, который что-то скрывал от нас". - "Этого ты мне не сказал", - строго сказал Джордж.
"Я не думал, что это улучшит твой день. Но если мы уверены, что это будет корабль, то не может быть так много кораблей из Восточной Германии: разве банда Агнес и местные спецподразделения не могут следить за ними всеми?"
"Майор, - сказал Скотт-Скоби, - если мы их арестуем, нам придется судить их, и все это будет раскрыто в суде. Если бы я мог быть уверен, что они будут молчать об этом, я бы предпочел, чтобы это сошло им с рук, и мы отправили Симса и Плейнсонг в experience. Но вы прекрасно знаете, что они не могут молчать. Им пришлось бы петь и танцевать, чтобы объяснить, почему они принимают Симса обратно в лоно. Обычно они бы просто пристрелили его ".
Джордж тяжело опустился в кресло министра иностранных дел и покачался из стороны в сторону. "Вы совершенно уверены, что мы не можем прибегнуть к какому-нибудь дерзкому шантажу, чтобы купить их молчание? – в обмен на то, что ты позволишь всему судну уйти?"
"Джордж, в буфете совершенно отсутствует британский спортивный дух по сравнению с Восточной Германией. Вот почему нам в первую очередь понадобились Симс и его чертова банда. И мы не имеем над ними никакой власти лично; один из них оставил здесь свою жену, но мы ничего не могли с ней сделать, даже незаконно, поскольку они направляли прожектор с Магдалененштрассе. В любом случае, вы знаете, что людям нравится в отношении жен. Конечно, если бы Плейнсонг действительно вышел. - Он махнул рукой и прошелся вдоль стола для совещаний и обратно.
"Очень хорошо", - сказал Джордж. "Я должен принять все это".
Агнес повернулась на диване и подозрительно посмотрела на него.
"Майор, - Скотт-Скоби позвенел монетами в кармане, - итак, что, по-вашему, вы можете для нас сделать?"
"Вы имеете в виду SAS? Я могу сказать вам, с кем вы там будете разговаривать, но вы все равно..."
"Нет, я не имею в виду их. Я имею в виду вас. Вы проявляете определенную инициативу с тех пор, как ввязались в это дело, так что, возможно, вы сможете продолжать в том же духе, решив для нас эту маленькую проблему".
Агнес медленно встала и повернулась лицом к Скотт-Скоби. "Ты не можешь этого сделать", - сказала она ровным голосом. "Ты не можешь позволить Гарри выйти и сразиться с Симсом и его приятелями в одиночку и..."
"No noon. Он может нанять любую помощь, какую пожелает. Это просто не должно быть официальным, вот и все. Не похоже, что ваша собственная служба готова взять это на себя ".
"В подобных случаях, вы прекрасно знаете, мы не можем действовать иначе, как через полицию. Но почему Фирма не может навести порядок за своими собственными щенками?"
"Агнес, дорогая моя, ты же знаешь, у них просто нет таких людей. Ваша собственная служба сделала столько же, сколько и кто-либо другой, - на самом деле гораздо больше, – чтобы помешать Фирме создать собственный клуб по регби. Единственные мускулистые парни, которые у них есть в этой стране, оказались в подразделении Симса, и это только потому, что мы держали их на виду в качестве действующего предприятия. Он снова посмотрел на Максима. "Итак, майор?"
Максим тоже встал. "Я работаю над номером 10".
Джордж прочистил горло. "Я не могу отдавать тебе приказы по этому поводу, Гарри. Я сказал Скотти, что тебя можно попросить и что связь номер 10 может быть прервана в достаточно удобное время. Но тебе не обязательно идти."
Агнес уставилась на Максима, отчаянно желая, чтобы он улыбнулся и сказал "Нет".
"Разве нет?" - спросил Максим. "Армия - всегда последнее средство. Это то, для чего мы созданы".
"Это определенно не армейское дело", - сказал Скотт-Скоби.
"Называйте это как хотите. От меня не было бы никакой пользы, если бы я не служил в армии. О скольких людях мы говорим?"
"Симс и еще двое - это все, о чем мы знаем. Что доставляется с лодкой, мы вообще не знаем ".
"За исключением того, что одним из них должен быть Густав Айсмарк собственной персоной".
"Вполне. Если он выкупает свою Постыдную Тайну, он не может сделать это по доверенности. И я бы не подумал, что он рискнет привести с собой большую свиту, но я не пострадаю от своей неправоты ".
"Симс и ко. я полагаю, они вооружены?"
"Обязательно будет. Мы можем спросить нашего друга, бросившего учебу, что у них есть, если он знает".
"Я бы хотел, чтобы это было сделано".
Джордж достал из внутреннего кармана сложенный лист бумаги и передал его через стол Максиму. "Гарри, если ты не возражаешь...?"
Максим прочитал его, коротко улыбнулся, подписал и вернул обратно. "Как поживает премьер-министр?"
Агнес спросила: "Что это было?"
"Мое прошение об освобождении от должности под номером 10 датировано двумя днями назад".
"Ты подонок", - сказала Агнес Джорджу.
Джордж проигнорировал ее. "Он уходит в отставку, как только сможет увидеть ясный путь, чтобы не казалось, что на него оказывают давление ..."
"Также совершенно секретно, майор", - вставил Скотт-Скоби.
"Он знает это!" Джордж сплюнул, затем взял себя в руки. "Но я спрашиваю не из-за него, это больше, чем..."
"Все в порядке. Я не искал причин". Максим повернулся к двери, затем снова к Скотт-Скоби. "Одна вещь: то, как я поступаю в этом случае, я не вижу, при чем здесь какая-то сверхсекретность. Много людей – конечно, с их стороны – узнают, что произошло ".
"О да, они будут _ знать_. Но они просто не будут _ знать_ вслух".
Максим сказал: "О".