Глава 14




Максим просыпался медленно, весь в поту и с пересохшим ртом, не имея ни малейшего представления о том, какой сейчас день или время. Затем фрагменты воспоминаний медленно всплыли на поверхность, как обломки затонувшего корабля, а вместе с ними и боль напряженной ночи. К тому времени, когда он с трудом выбрался из постели, он знал, что уже перевалило за полдень, и события в Ротерхите были набросаны в его голове, как черновик отчета. Ему также пришло в голову, что если он напишет этот рапорт, это будет последнее, что он когда-либо сделает в армии.


День был прохладным и все еще свежим после ночного дождя. Он приготовил поздний завтрак из холодных остатков из холодильника и чая с лимоном. Живя один, он перестал употреблять молоко: он никогда не выпивал и половины бутылки, прежде чем оно прокисало, поскольку пил черный кофе и редко ел хлопья. Но ему придется отказаться от чаепития с лимоном, когда он вернется в батальон; это было бы все равно что появиться в платье. Или, может быть, он намеренно сохранил бы это, как милую эксцентричность старшего майора. Но потом он понял, что не сделает этого, потому что он сделал бы это именно по этой причине, даже если бы действительно предпочитал чай с лимоном.


Почему я должен так думать? он задавался вопросом. Я знаю десятки офицеров со своими причудами вкуса, одежды и поведения, и они просто реальные люди, которые были бы неполными без таких маленьких причуд. Почему я должен соответствовать, чувствовать себя настоящим только тогда, когда я нормальный? Ты соответствуешь? он мог слышать, как Джордж и Агнес недоверчиво кричат. Но я не это имел в виду, отвечал он; почему я не могу просто быть самим собой?


Но кто я такой? Раньше я был Гарри Максимом, потом я был собой и Дженни, а теперь я просто не знаю, и потребуется нечто большее, чем чай с лимоном, розовый шелковый платок в рукаве и чтение Гете за завтраком, чтобы сказать мне это.


Позвонил Джордж. "Пусть твоя совесть будет чистой, светлой и слегка смазанной: пришло время - когда-ты-в-последний- раз-видел-своего-отца".


"Они"?


"Их. Это должно было случиться".


Они встретились в неприметном офисном здании недалеко от Юстон-роуд, два этажа которого использовались как безопасная нейтральная территория для комитетов и встреч представителей правительственных ведомств, которые могли потерять лицо, посетив вигвам другого человека. Джордж не потрудился объяснить процесс, с помощью которого он отклонил первое требование - чтобы Максим зашел в Сенчури Хаус один - встречным предложением номер 10 ("Поскольку сегодня суббота, мы могли бы воспользоваться Кабинетом министров; подумайте, как это будет выглядеть в ваших мемуарах") - или одним из своих клубов, назвав тот, который фактически был штаб–квартирой Разведывательной службы в бурные дни Второй мировой войны, и, наконец, согласившись на эту ничейную территорию. Где-то в этой суматохе он получил то, чего действительно хотел: действовать самому.


"Ты не торопился", - проворчал он Максиму.


"Я остановился, чтобы позвонить, и подумал, что лучше отнести кое-что из одежды в химчистку". На нем снова был его зеленый блейзер.


Джордж, обычно неряшливо одевающийся по выходным – в дорогом смысле этого слова, – был в буднем костюме в свою обычную клетку принца Уэльского и галстуке гвардейского драгуна. Это означало, что он ожидал неприятностей. "Есть новости о нашем пациенте?"


"Ночь прошла хорошо, температуры почти не было, съел капельку супа".


Они начали заполнять бланки пропусков в маленькой приемной, в то время как увядший старик в форме курьера звонил по номеру за номером, чтобы узнать, где проходит встреча. Он не мог.


"Понимаете, это потому, что сегодня суббота", - сказал он. "Они могли бы все уладить, пока я отсутствовал на ланче, но они никогда не говорят вам, если сегодня суббота".


"Возможно, это секретно", - предположил Максим.


"О да, сэр, все это секретно, но беда в том, что вам об этом не говорят".


"Где обычно собирается Разведывательная служба?" Спросил Джордж.


"Джентльмены, прикрепленные к Министерству иностранных дел, - поправил его старик, - обычно пользуются комнатами для допросов 23Cor 23D. Но у них нет телефонов, понимаете".


Они нашли их в 230 году.


Это была квадратная простая комната, выкрашенная снизу в бледно-зеленый цвет, а сверху в кремовый, глянцевый, который подчеркивал каждую неровность штукатурки. Нижняя половина окна была из матового стекла, и мебель могли вывезти со склада за пять минут до этого. Небольшой ковер желтоватого цвета, столик на козлах перед окном и пять складных стульев, три из них за столом и заняты. Все это было сделано очень обдуманно, лица допрашиваемых оставались темными на фоне ярко освещенного окна, и это заставило Максима ухмыльнуться.


Джордж пинком отодвинул один из свободных стульев к стене и тяжело опустился на него. "Я думал, мы играем только по двое на сторону, но неважно. Вы все знаете майора Максима?"


Максим уже встречался с Гаем-мужем однажды. Молодой человек, который курил сигарету и чья пепельница была уже наполовину полна, оказался Дитером Симсом. Женщина с широким лицом и тщательно завитыми волосами была мисс Милворд из Министерства иностранных дел. Никто не пожал ей руки.


Муж снял накрахмаленные розовые манжеты и брезгливо положил руки на исцарапанную столешницу, заключив в скобки небольшую стопку папок. На этот раз у всей команды хозяев были с собой документы. "Мы договорились, что протокола не будет, что все это не для протокола?" он спросил, просто для протокола.


"О, я не могу этого обещать", - сказал Джордж. "Если Директор хочет знать, что происходит, моя работа - рассказать ему. Я не обязательно должен доводить его до крайности, имейте в виду, но решение должно быть моим. "


Муж и мисс Милворд обменялись взглядами, которые в этом свете могли бы сойти за удивленные. Сама идея быть "не для протокола" была чепухой, поскольку комната почти наверняка была прослушана, но Джорджу все равно следовало придерживаться протокола и сказать что-нибудь вежливое вроде "О да, конечно".


Максим перестал вглядываться в затененные лица перед собой и надел солнцезащитные очки.


"Вас беспокоит свет, майор?" Спросил муж. "Возможно, вы поздно легли спать?"


Максим просто продолжал почтительно улыбаться.


"Я считаю, - продолжал муж, - что Ротерхит особенно красив в это время года. Особенно если смотреть на него во время ночного ливня. Вас видели там, внизу, майор, у вас что, язык развязался? – или это был Личный кабинет?"


"Да", - сказал Максим. "Это было, но не сейчас".


"Что?"


"Свет. Меня это беспокоит".


Муж сделал паузу, затем сказал вкрадчивым тоном: "Спасибо, майор. Я так рад, что мы прояснили этот вопрос ".


"Мистер Харбинджер", - мягко вмешалась мисс Милворд, - "не могли бы вы помочь нам в этом вопросе? Я уверена, вы знаете, насколько важным Управление считает все это дело. Можете ли вы убедить майора Максима дать нам несколько прямых ответов? У нее был музыкальный голос, глубокий и терпеливый.


"Мое влияние на Гарри, кажется, довольно ограничено, но, возможно, вы могли бы задать ему несколько прямых вопросов".


"Хорошо, - сказал муж, - где капрал Блэгг?"


Достаточно прямолинейно, с сожалением подумал Максим. Он сохранил вежливое выражение лица. "Почему я должен знать?"


"Этот человек - дезертир. Прошлой ночью он кого-то убил; вы могли бы назвать это убийством. Что более важно для всех нас, у него есть информация государственной важности. Где он сейчас?"


"Если бы я знал, где находится дезертир, моим долгом было бы, не как военного, а как гражданина, сообщить о нем, если я не смогу убедить его сдаться. Ваш долг точно такой же. Вы сообщили о нем, когда заметили в Ротерхите?"


"Это просто игра с погнутыми скрепками. Мы собираемся достать Блэгга или будем действовать через твою голову? И через твою", - муж бросил взгляд на Джорджа.


"И объясните, почему вы вчера послали вооруженных людей забрать Блэгга?" Спросил Максим.


"Мы? Мы их не посылали. Вы пытаетесь доказать, что мы начали эту стрельбу?"


"Зачем еще? Прошлой ночью вы прикрывали Ротерхита. Вы знали, что Блэгг может быть вооружен".


"Мы прекратили наблюдение после того, как узнали, что Блэгг заметил нас. Муж взглянул на Симса, который кивнул. "Мы снова отправили туда людей прошлой ночью, когда услышали о стрельбе. Было очевидно, что Блэгг мог быть замешан в этом. "


Джордж вежливо спросил: "Вы прояснили это через Координатора?"


"И его решение отложили на недели из-за того, что толпа Агнес Алгар кричала об изнасиловании, потому что мы вторглись на их территорию? Блэгг умер бы от старости, прежде чем мы получили разрешение ".


"Возможно, он предпочел бы это пулевому ранению", - сказал Максим.


Мисс Милворд набросилась на него. - Так вы знаете, где он?


Черт с ним, подумал Максим. Ну что ж, они все равно были уверены, что я это сделал.


Симс спросил: "Он будет жить?"


"Да".


"Почему вы уверены?"


"Я и раньше видел пулевые ранения".


Последовало короткое молчание. Джордж прочистил горло и спросил: "Тогда с кем же именно Блэгг перестреливался?"


"Я думал, это очевидно", - сказал муж. "Одна из служб Совблока. Убитый был немцем, не так ли?" Он вопросительно взглянул на Симса, который не сводил с Максима своей благодарной улыбки.


"У него были западногерманские документы, но, как мы понимаем, они ненастоящие. Возможно, он был HVA, одним из бродячего цирка". Гауптвахта абвера была шпионским подразделением восточногерманского ССО.


Максим спросил: "Как они вообще узнали, что Блэгг замешан в этом деле?"


Муж откинулся назад, осознав, насколько неудобно сидеть на деревянном стуле, и довольно смущенно высвободился. "Мы серьезно думали об этом. Но, в конце концов, существует просто слишком много возможностей. "


Я знал, - сказал Максим, - и вы знали, и сам Блэгг, и ваша миссис Ховард, только она мертва.


"Блэгг сам рассказал вам", - вежливо заметил Симс. "Вы можете быть уверены, что он никому другому тоже не рассказал?"


Конечно, был Джим Касвелл, но Джим не стал бы болтать.… Блэгг был не настолько глуп, чтобы рассказать Таннеру, но как много он рассказал Билли Данну…


"Я знал", - сказал Джордж. "И я сказал Агнес Алгар после собрания".


"В моем Отделе, - вставила мисс Милворд, - по крайней мере три человека знают основные факты – если это факты – стоящие за Простой песней".


Максим чувствовал себя так, как будто он испек (если это было то, что вы делали) идеальное суфле из улик, все хрустящее и твердое, а потом ßупс: оно стекало с тарелки и капало ему на ботинки.


Муж сочувственно сказал: "Безопасность, майор, безопасность. В этой стране это часто интерпретируется как простое умолчание о том, у кого на галстуке на самом деле вышиты серп и молот. Но не думайте, что я успокаиваюсь на этом. Я вполне готов принять возможность утечки информации в моей собственной службе, и я уверен, что Дитер тоже это принимает. Симс согласился, слегка кивнув. "Было бы глупо забывать, что это случалось раньше. Но это только добавляет новое измерение срочности в бизнес. Если Другая Сторона знает достаточно, чтобы искать Блэгга, она может знать достаточно, чтобы уничтожить или нейтрализовать информацию, какой бы она ни была, находящуюся в его распоряжении."


Спорить было трудно. Максим знал, что Джордж смотрит на него, находясь на грани капитуляции.


"Это ваши люди втянули его в это", - настаивал он.


Муж снял очки с синими стеклами и протер их шелковым носовым платком, подобранным в тон его костюму и галстуку. "Когда миссис Ховард попросила сопровождающего, я, естественно, предположил, что мы выделим ей кого-нибудь из наших людей. Очевидно, она сказала, что предпочла бы кого-то, с кем работала раньше, и она знала, что батальон Блэгга находится в Германии, и Дитер – опрометчиво, теперь мы согласны – предоставил решение ей. Я думаю, что с немецкой стороны действительно поступили неправильно."


"Это очень обнадеживает", - холодно сказал Максим. "Этот мальчик мог бы служить в моей роте или эскадрилье. Ему солгали, заставили поверить, что операция в Бад-Шварцендорне была одобрена армией. Он думал, что ваша внештатная сотрудница миссис Ховард представляет то же самое, что, по его мнению, представляет он сам: защиту этой страны. Он мог погибнуть. Ладно, это то, с чем солдат должен смириться, абстрактно. Но вместо этого он стал дезертиром и был преследуем полицией за убийство, которое было ему навязано, и это то, с чем он не должен мириться – и я тоже ".


Мисс Милворд сказала: "Вы становитесь эмоциональным, майор".


"Хорошо. Я не думал, что у меня что-то получается".


Муж сказал: "Я согласен, что Дитер был виноват в этом, серьезно виноват. Но..." Улыбка Симса стала немного печальной, и он опустил взгляд на свои руки, вертя в маленьких пальцах сигарету с золотым наконечником. На мгновение Максиму стало жаль его. Какими бы ни были его грехи, он был вынужден расплачиваться за них публично – настолько публично, насколько Секретная служба когда-либо хотела этого.


"Но, - продолжал муж, - мы должны рассматривать дела в их нынешнем виде. И с капралом Блэггом".


"Что вы предлагаете?" И когда три фигуры застыли в удивлении, Максим добавил: "Что вы ему предлагаете?"


"Ты имеешь в виду деньги?" - спросил муж.


Мисс Милворд оказалась быстрее или деликатнее. "Можем ли мы снова назначить Шалтая-Болтая капралом с чистым послужным списком? – Я полагаю, это то, чего он хочет. Что ж, мы, безусловно, должны попытаться, и если у нас ничего не получится, то появится очень веский повод для щедрой компенсации из секретных фондов. "


"Вполне", - кивнул муж. "Совершенно верно. Это удовлетворяет вас, майор?"


"Это лучшее, что вы можете сделать в данный момент. Я поговорю с ним".


На мгновение воцарилось потрясенное молчание, затем Муж сказал: "Ты поговоришь с ним? Весь наш уговор заключался в том, что ты должен сделать..."


"У нас с Блэггом нет соглашения, которое стоило бы и ломаного гроша. Я поговорю с ним и посмотрю, знает ли он что-нибудь".


"Мистер Харбинджер", - повернулась к нему мисс Милворд, - "как вы думаете, вам следует вмешаться сейчас?"


Джордж пожал плечами и чуть не соскользнул со стула, в котором он сидел. "Вы можете видеть, с чем я столкнулся.


Хотя я говорю языками людей и ангелов, как я часто делаю, Гарри все равно идет и делает все, что хочет. Возможно, мне не хватает милосердия. Почему бы вам не подождать несколько часов и не посмотреть, получит ли он от Блэгга то, что вам нужно?"


Они втроем посмотрели друг на друга, и муж осторожно спросил: "Если ты говоришь "В течение нескольких часов", ты имеешь в виду сегодняшнюю ночь?"


"Я сделаю все, что в моих силах", - сказал Максим. "Есть ли что-нибудь, что я должен знать, чтобы задавать правильные вопросы?"


Они сбились в кучку, мисс Милворд, прикрывшись рукой, что-то бормотала мужу, а Симс нервным движением качал головой. Наконец муж сказал: "Я полагаю, учитывая, что это такое безопасность, вы знаете, что наша конечная цель - Густав Айсмарк? Вполне. Что ж, по словам покойной миссис Ховард, по крайней мере, это мы узнали от нее, есть некоторые сомнения в законности его второго брака. Предполагалось, что его первая жена умерла в конце войны. Похоже, есть большая вероятность, что он бросил ее на Западе и увез их маленького сына в российскую зону. В неразберихе 1945-го и 46-го у нее не было бы возможности выследить его. Оказавшись там, он мог заявить, что она мертва; на Западе она могла бы начать новую жизнь.Но если бы она была еще жива во время его второго брака, почти двадцать лет спустя, тогда это было двоеженство."


"Это плохо?" Спросил Максим, немного удивленный.


"Возможно, не в каждой совблочной стране. Но ГДР, как, я уверен, подтвердит Дитер, все еще придерживается салемской морали, когда они предают огню маленьких старушек - по крайней мере, на самом высоком политическом уровне. И имейте в виду, что это то, о чем мы говорим, майор: высший уровень. Ничего общего с общественной моралью; общественность в этом не участвует. Каким-то образом политик из "Совблока" может собрать девяносто девять процентов голосов, не требуя, чтобы все знали, как зовут его собаку и за какую футбольную команду он болеет." Муж удовлетворенно улыбнулся собственному остроумию. "Это действительно поддерживает порядок: вы не теряете внезапно своих лучших людей из-за неожиданного скандала. Я уверен, Джордж был бы рад, если бы это было представлено здесь ".


Джордж проигнорировал коварную угрозу и только хмыкнул. Вмешалась мисс Милворд: "Конечно, если бы оказалось, что первая жена все еще жива и готова дать показания, это было бы еще лучше".


"И где-то, - сказал муж, - миссис Ховард, должно быть, вела досье на Густава Айсмарка. Она очень мало сообщила нам, я имею в виду Дитеру. Я полагаю, это верно?"


Постоянно улыбаясь, Симс признал, что так оно и было.


Максим сказал: "Ее багаж выбросили в реку. Среди него не было никаких бумаг. Мне сказали".


Трое за столом обменялись взглядами. Симс сказал: "Вряд ли это будет только в ее чемоданах, как в одежде. Возможно, в подкладке ..."


Максим сомневался, что Блэгг потрудился разорвать подкладку чемодана; он просто не стал бы мыслить в таких терминах.


"Звучит так, - сказал муж, - как будто наш друг-солдат, вероятно, уничтожил все, что нам, возможно, придется демонстрировать в течение нескольких месяцев дорогостоящего ..."


"Тогда обойдитесь достаточно дорого, чтобы нанять людей, которые могут ставить одну ногу перед другой без того, чтобы Армии приходилось указывать им, как это делать!"


Муж вскочил на ноги и закричал, Джордж сказал: "Гарри!", а мисс Милворд: "Джентльмены, теперь, пожалуйста ..." Симс просто сидел, но на мгновение перестал улыбаться.


Максим сказал: "Усы твоей матери".


Все глубоко вздохнули. Мисс Милворд спокойно сказала: "Я думаю, единственное, что вам еще может понадобиться знать, майор, это имя первой фрау Айсмарк. Это была Бригитта Кроун. Итак, если вы случайно наткнетесь на какие-либо документы, касающиеся ее ..."


"Вы не знаете, откуда миссис Ховард впервые узнала об этом?"


"Майор, мы не просим вас начинать расследование с нуля. Пожалуйста. Если вы ограничитесь выяснением того, что известно капралу Блэггу, мы были бы вам очень благодарны ".


Джордж сказал: "Я полагаю, ты тоже удивлен". Он встал. "Если это все, тогда… мы в форме?"


Максим сказал: "Я не хочу, чтобы за мной снова следили ".


"Гарри..."


"Нет, если за мной кто-то стоит, я хочу быть уверен, что это один из них".


"Какое это имело бы значение, - спросил муж все еще слегка дрожащим голосом, - для вашего обычного стандарта поведения?"


На этом встреча фактически закончилась.


Джордж вел машину, никуда не собираясь, и несколько минут он ничего не говорил, затем: "Экология. Вот и все. Тебе придется выработать более экологичный взгляд на вещи. Скажите себе, что, подобно навозному жуку и большой рогатой жабе, сотрудники секретной разведки также являются Божьими созданиями. Это сделает жизнь менее захватывающей, но снизит кровяное давление. Как вы думаете, сможете ли вы что-нибудь получить за них?"


"Если у Блэгга что-то есть. На этот раз он скажет всю правду и ничего, кроме ".


"Хорошо. У нас заканчивается время".


"Я хотел бы иметь возможность убедить его, что в него стреляла не та толпа ".


Джордж решительно покачал головой. "Муж никогда бы не разрешил перестрелку в Лондоне. На самом деле, я не знаю, как он мог это разрешить – у него нет людей. Их просто не существует, по крайней мере, здесь. Фирма использует нескольких умников на Ближнем Востоке и так далее, но они работают в нескольких местах, и многое делается для того, чтобы они оставались за границей. Вы можете провести всю свою жизнь в Фирме, ни разу не взяв в руки пистолет по роду бизнеса – на самом деле, вам лучше, если вы когда-нибудь надеетесь, что вас сочтут Лучшим в своем деле. "


Максим издал звук, который можно было принять за знак согласия. "Хорошо, но как насчет Симса?"


"Он более уязвим, чем муж. Если он все испортит, сделает что-нибудь похожее на скандал, ему конец самым решительным образом ".


"Откуда они его взяли?"


"Восточная Германия, через Западную Германию. Он увидел Свет семь или восемь лет назад и поступил на работу в Верфассунгсхутцат Эренфельд. Контрразведка. Учитывая его прошлое, он создал очень эффективное маленькое подразделение, а затем предложил все это нам после дела с летающим доктором. Вы что-нибудь слышали об этом? – вероятно, вас не было в стране."


"Я знаю, кого вы имеете в виду. " Максим узнал эту историю от друзей в Разведывательном корпусе. Молодой врач, нанятый на полную ставку для наблюдения за здоровьем агентов Verfassungschutz, был пойман по чистой случайности на передаче деталей историй болезни этих агентов и личных проблем Другой стороне. Его, конечно, проверяли службой безопасности и перепроверяли, и каждый раз оказывалось, что он чист. Он был верен своей жене – за исключением случайных встреч с медсестрой, которые, по ее вынужденному согласию, не в счет, – и не увлекался наркотиками, азартными играми или политикой. Сотрудники службы безопасности упустили из виду только одно: доктор не хотел быть врачом, он хотел быть пилотом авиакомпании. Они знали, что он проводил выходные в аэроклубе, но не удосужились подсчитать, сколько часов обучения полетам вслепую на двухмоторной Cessna он покупал и сколько стоил каждый такой час. А поскольку добрый доктор был никудышным пилотом, на это ушло много часов и много денег, почти половина его государственной зарплаты, и почти все оплачено сочувствующими друзьями в Восточном Берлине.


"Это просто показывает, - резюмировал доверенное лицо Максима из разведки, - что секс, наркотики и азартные игры - это еще не все. Не следует быть недалеким, когда ищешь слабости у мужчины ".


Доктор был не единственным провалом в системе безопасности западногерманской разведки, но он стал последней каплей для Симса. Вместо того, чтобы видеть, как его подразделение загнивает из-за разочарования от постоянных предательств, он обратился в МИ-6 с предложением, от которого они не захотели отказаться.


"Конечно, не принято переманивать людей – не говоря уже о целом подразделении – у Союзника, - продолжал Джордж, - но наши операции в Восточной Германии полностью развалились, насколько знала Фирма, это место превратилось в черную дыру, и они были в отчаянии. В любом случае, в тот момент мы не испытывали особого раздражения по отношению к Западной Германии: что-то связанное с рыболовной политикой Общего рынка, они продолжали посылать свои траулеры в пруды Хэмпстеда или куда-то еще. Итак, Министерство иностранных дел отнеслось к этому снисходительно – никто особо не жаловался вслух – и мы взяли на себя всю организацию Sims в качестве постоянной задачи. От кабинетных работников до людей на местах. Миссис Ховард была одной из него. "


"Она? Я думал, она должна была быть кем-то вроде неполного рабочего дня, любителем ".


"Это история, когда что-то идет не так: "Это не наш обычный стандарт, просто кто-то, кого мы подобрали на улице, не судите нас по ее бла-бла-бла ". Но она была одной из его, все верно. В целом, похоже, у них все неплохо. Если Plainsong действительно удастся, это станет большим подспорьем для всего отдела Sovbloc. Затем они могут вернуться к расспросам друг у друга, где они достали свои фены, и оставить остальных в покое."


Примерно через минуту Максим сказал: "У миссис Ховард был пистолет. Фактически, два".


"И посмотрите, какую силу добра это принесло всем нам ".



Загрузка...