По нумерации, традиционной для христиан; о различиях в нумерации псалмов см. далее.
Скудель – прах, тлен.
Студ – стыд.
Одно из имен Всевышнего, соответствует по смыслу в переводе на русский язык имени "Господь".
Здесь и далее - нумерация по Теиллим.
Нумерация по Теиллим. В русской православной Библии этот псалом разбит на 114 и 115 псалмы.
Эдом – древняя страна, упоминаемая в Библии, враждовала с Иудеей. При разрушении Иерусалима жители Эдома ликовали.
ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 143 – написано Ломоносовым в процессе своеобразного поэтического состязания с Сумароковым и Тредиаковским. Ломоносов и Сумароков считали ямб наиболее подходящим для важных материй размером. Тредиаковский же полагал, что «ни которая до сих стоп сама собою не имеет как благородства, так и нежности, но что все сие зависит токмо от изображений, которые стихотворец употребляет в свое сочинение». Прав оказался Тредиаковский, но безусловную художественную победу одержал Ломоносов. Его переложение псалома лаконичнее, торжественнее и, кроме того, гораздо ближе к современному русскому языку.
Нумерация по Теиллим. В русской православной Библии этот псалом разбит на 146 и 147 псалмы.
У Евреев этого псалма нет: он переведен с греческого.