Глава двадцать седьмая

Я сдерживала дыхание, боясь, что снова будет больно, и казалось, что ощущение — будто водят вдоль мозга наждачкой, хотя я окружила мысли толстым пузырем. Снова возникли легкие, я задышала, ощущая, как они расширяются, наполняясь первый раз. Горло перехватило, глаза я крепко зажмурила, стояла, собравшись, будто напряглась перед ударом, туго сжав руки в кулаки. На плече лежала тяжесть: рука Ала. Пахло жженым янтарем, звуки глохли, не оставляя эха. И тепло было.

— Адский потрох, где это мы? — шепотом спросил Бис, и я поняла, что это он у меня на плече, а не рука Ала. Бис обернул мне шею хвостом, и от него шел едва заметный запах железа.

Я приоткрыла один глаз, увидела низкий потолок, комнату в темно-коричневых, золотых и красных тонах, а Ала не было. Я стояла на круглом возвышении, кроссовки утопали в толстом ковре. Освещение было тусклое, небольшое озерцо света падало только на два кресла и диванчик, окружающие журнальный столик перед камином в закругленной стене. От толстого слоя углей исходило тепло. Обстановка характеризовалась словом «богатая». Нигде не было видно круга, из чего я заключила, что это уголок не для работы, а для отдыха.

— Никогда здесь не была, — ответила я Бису, оглядывая круглую комнату, полную книг, невероятного количества книг. Напряжение отпустило плечи, я подняла руку к когтистым лапам Биса — зря он так крепко держится. — Как ты?

Сзади меня кто-то задышал, и я обернулась. Мотнулись, задев мне уши, крылья Биса — он восстановил равновесие.

Это был Ал. Не обращая на меня внимания, он стоял перед камином и снимал зеленый бархатный фрак. Снял и небрежно бросил его на спинку ближайшего кресла. С колотящимся сердцем я убрала руку от Биса, глядя, как ходят у Ала под рубашкой приличные мускулы.

— Моя библиотека, — сказал он, шевельнув обретшими свободу плечами. — Вернул ее себе. — Он повернулся ко мне с улыбкой. — Правда, приятно здесь?

Мне не понравилось его настроение — довольное и злобное одновременно.

— Где Брук? — спросила я, просовывая палец между своей шеей и хвостом Биса.

Ал снял очки, положил их на длинный стол. Рядом с ними легли перчатки.

— Я же тебе сказал, — ответил он, массируя переносицу большим и указательным пальцами. — Вернул себе библиотеку. Ведьмочка, ничего не бывает бесплатным, в безвременье — тем более.

Черт побери, он продал Брук. Зато время, что мне понадобилось перевести дух и оглянуться, он успел ее продать. А обвинят меня.

— Я думала, тебе, чтобы продать кого-нибудь, надо ждать рассвета, — сказала я, и он на меня посмотрел внимательно.

— Частная сделка. Продажа по предварительной договоренности.

Увидев, как я взволновалась, он улыбнулся, еще больше меня встревожив.

— Похищение Брук мое положение не облегчит, — сказала я.

Он подошел к камину и присел перед огнем.

— Облегчило мое. — Ал подбросил полено в пламя, полетели искры. Вылез язык пламени, полено занялось. — Это моя работа, Рэйчел. Тебе стоит о себе побеспокоиться, лапонька. Я теперь хочу вернуть оранжерею, а живой товар всегда дороже.

Он встал и обернулся, я побледнела. Он называет меня «лапонька», а значит, неприятности не кончились. С Брук подождем.

— Я не давала Пирсу пистолет, — сказала я, перемещаясь так, чтобы между нами оказалось кресло с высокой спинкой. — Не моя вина, что ты его не обыскал. Я забыла, что пистолет у него.

Ал без фрака, очков и перчаток, совсем на себя не похожий, стал копаться в корзине возле очага.

— Будьте как дома — ты и твоя горгулья. Поесть не хочешь? — Он посмотрел мне в глаза, и я подавила дрожь. — Я пирог сделаю.

Вот совсем я ему не верила. Эта демонстрация добродушия пугала куда больше, чем когда он на меня орал. Но если я сяду, то, может быть, смогу снять с плеча Биса.

Не спуская глаз с демона, я пошла садиться. Мне не хотелось получать по морде за то, что села в его кресло, но они выглядели совершенно одинаково. Очаг был от меня справа, а полутемная библиотека расположилась внизу и слева.

— Все нормально, Бис? — спросила я в расчете, что он сдвинется, но перепуганный мальчишка только кивнул.

— Не хочешь пирога? — спросил Ал с деланной ленцой в голосе, и я чертовски перепугалась. Я пришла к нему за помощью, но теперь…

— Не могу передать, как мне приятно, что ты наконец привыкаешь к своей истинной сути, — сказал он, наполняя чайник из кувшина и ставя его на огонь. Подойдя ближе, он сел на диван рядом с креслом, глядя в камин, почти касаясь меня коленом, и нос мне щекотал запах жженого янтаря. — Сперва косметическое проклятие, чтобы скрыть укус, теперь просишь проклятие, для которого существуют чары земли. Браво.

Я приложила руку к шее, радуясь, что он моих волосатых ног не видит.

— Не прячь, — сказал он и убрал мою руку, не обращая внимания на шипение Биса. — У тебя красивая кожа, и больше нет этих вульгарных вампирских меток. Ты достойна большего, нежели вампирские зубы, ведьмочка.

Тревога свела судорогой живот. Я толкнула Биса рукой, намекая, что пусть либо сидит тихо, либо слезет с плеча.

— Я не могу активировать чары локатора, созданного магией земли, — сказала я, вспомнив, как зимой сделала целую партию, чтобы найти баньши, и выяснилось, что моя кровь его не активирует. Пришлось это сделать Маршалу. Похоже, чем сложнее магия, тем важнее тонкие отличия моей крови.

— Я тоже не могу, — сознался Ал без малейшего сожаления. — Приветствую коллегу.

— Я не колдунья, — признала я, отодвигаясь глубже в кресло, чтобы создать между нами зазор.

— Но ты и не демон на самом деле, — поднял брови Ал.

Заставив себя разжать зубы, я быстро заговорила:

— Я не давала Пирсу пистолет. Он его взял, когда я балдела, обдолбанная тем дурманом. Я думаю, он его взял, чтобы не дать тебе забрать Ли или Айви.

— Только поэтому ты здесь, ведьмочка, а не вопишь у меня в спальне.

Страх превратился в гнев:

— Знаешь что? Прекрати это. Уже не действует.

Мне хватило времени вздохнуть — и не больше. Ал на меня навалился, вдавил меня в кресло, лицо в дюйме от моего, рука у меня под подбородком. Бис, хлопая крыльями, свалился с моего плеча.

— Значит, надо над этим поработать усерднее, — сказал демон, отчетливо выговаривая каждое слово.

Я чувствовала, как бьется у меня пульс, приподнимая кожу ему навстречу. Он тяжело вдавился в меня, и мое задохнувшееся лицо отражалось в красных глазах с козьими зрачками.

— Слезь! — выдохнула я.

Бис зашипел, я увидела взмах когтей.

— Знай свое место, горгулья, — бросил Ал, и я вздрогнула, когда у него дернулся глаз, и Бис шлепнулся на ковер, завизжав, как я понимаю, от потрясения и боли.

— Эй! — крикнула я, извиваясь и пытаясь из-под него вылезти.

Демон сильнее меня придавил, дыхание из меня вырвалось с шумом.

— А тебе не хватает хороших манер. Или уважения?

Уголком сознания я отметила, что он не использует магию, и попыталась вырваться. Удалось высвободить руку, и он изменил положение, чтобы схватить эту руку и поднести к носу, а потом глубоко вдохнуть. Ощущение полилось по руке, и я поняла, что рука та, где его метка на запястье. Вот блин!

Бис у меня за спиной жалобно замяукал:

— Нету. Нету. Не слышу.

Блин и еще раз блин, я крупно влипла. Попыталась увидеть Биса — не вышло.

— Этот твой поганец пытался меня свалить твоими чарами, Рэйчел.

Я снова посмотрела на Ала.

— Соври, — попросил он. — Скажи, что ты понятия не имеешь об этом, или пойдешь на оплату моего особняка. И мне плевать, будут твои отродья демонами или нет.

— Что ты с ним делаешь! — крикнула я, слыша, как жалуется Бис. — Бис, домой!

Это я сказала, зная, что круг его не удержит.

— Не могу! — выдохнул мальчишка. — Я линий не чувствую. Рэйчел, я их не вижу!

Блин, черт побери, что Ал с ним сделал?

Он прижал мою руку мне же к груди, его пальцы вдавились в меня.

— Пирс мог меня убить. Меня, который пережил… ну, все пережил!

Сцепив зубы, я сказала:

— Отпусти Биса.

— Я бы на твоем месте больше о себе волновался, ведьмочка. Бис просто лишен контакта с лей-линиями. Это очень неприятно действует на разум — депривация. — Он чуть отпустил, и я сумела вздохнуть. — И чем быстрее я буду доволен, тем быстрее перестану блокировать его контакт. Как ты думаешь: убив тебя, я буду доволен, Рэйчел?

Меня окутывал жженый янтарь, я чувствовала, как прошибает меня пот.

— Пирс взял мой пистолет, — повторила я, надеясь, что на этот раз он мне поверит. — Я не знала, что пистолету него, когда он пришел за мной следом. В смысле, я про это забыла. Правда забыла. Давай, посмотри мои мысли. Я говорю правду. Зачем мне нужно было бы, чтобы Пирс тебя убил?

Потрясение мелькнуло на дне козьих глаз, Ал отпустил мою руку и встал, оттолкнувшись. Слишком быстро для меня, чтобы пустить ему вслед парфянскую стрелу.

Пытаясь справиться с дрожью, я выпрямилась в кресле. В хныканье Биса появилась нотка облегчения, и я, обернувшись, увидела, что он свернулся в клубок рядом с моим креслом. Я опустила руку его погладить, и он сжался.

— Давай домой, Бис, — велела я, и он поднял голову, прижав уши к голове, отчего глаза казались еще больше.

— Больше никогда, — ответил он, разматывая хвост, обернутый вокруг ног, и весь дрожа. — Никогда больше не сбегу.

Мы оба вздрогнули, когда Ал поднял голову к потолку и рявкнул:

— Требл!

Его горгулья? — подумала я со смешанным чувством страха и интереса. После адреналиновой ванны я чувствовала себя разбитой. Ал собирается учить меня сейчас, чтобы я не пыталась сама снова и не угробилась? Тогда это почти стоит тех мучений, с которыми я вылезала из линии.

Биса трясло, и Ал надел очки и повернулся разжечь камин. Из дымохода вылезла горгулья в три раза больше Биса, покорно расправив крылья, запрыгала к очагу.

На ушах, длинных и висячих, у Требл были черные кисточки, а не белые, как у Биса. Львиная кисточка на хвосте тоже была черная, а сам хвост казался относительно короче, чем у Биса. Между ушами торчали рожки, как у антилопы, а когда золотые глаза увидели Биса, она зашипела, агрессивно расправив крылья и обнажив черные зубы.

— Требл, веди себя прилично, — небрежно бросил Ал, копаясь в ящике и извлекая оттуда жестянку с кофе и кофеварку френч-пресс. — Бис — наш гость.

Бис обхватил мою ногу, и я протянула руку — помочь ему сесть на подлокотник кресла, чтобы быть на одной высоте с большой горгульей. Уши у него стояли торчком, красные глаза смотрели дико, его трясло, а хвост он обмотал вокруг моего запястья, будто держа меня за руку.

Ал снова стоял в идеальной позе родовитого английского джентльмена, и я подумала, что не видала его таким домашним, а оттого задумалась еще сильнее. Он открыл жестянку, поплыл запах жареного кофе. Отмерив порцию молотых зерен, Ал засыпал ее в пресс.

— Бис, это Требл, — представил он, и большая горгулья зашипела сильнее. — Когда ты подрастешь, она тебя научит, как правильно прыгать по линиям. До тех пор ты в них не лезь.

— А почему не сейчас? — спросила я, чувствуя разочарование и будто меня предали.

— Его учить? Никогда! — возмутилась Требл, забила хвостом, чуть не попадая в огонь. Голос у нее был такой же глубокий и гулкий, как у Биса, но более музыкальный. Сердито глядя на мальчишку, она расправила крылья и зашипела, агрессивно высовывая длинный раздвоенный язык.

Воздух будто затрещал, и у меня отвалилась челюсть, когда вдруг Ал окутался безвременьем и превратился в нечто когтистое, крылатое и черное, как грех. Требл съежилась, попятилась и стала совершенно белой. Мы с Бисом в ужасе вжались в кресло.

Как дантовский дьявол, Ал встал над ней, совершенно голый, и отлично развитые тайные части перестали быть тайными. Проглядывавшие сквозь рубашку мускулы превратились в ленты обсидиана, отблескивающие в свете очага красным. Ал моргнул, и красные козлиные глаза чудовища заставили меня оледенеть. Это он на самом деле так выглядит, или просто такого вида Требл больше всего боится? Бис дрожал, держась за мою руку, воняя холодным железом.

— Отказываешься? — спросил Ал, и его раздвоенный хвост, будто обладая собственной волей, изогнулся, взял Требл под подбородок и задрал ей голову. — Как ты думаешь, почему ты до сих пор жива?

— Нет, Господи, нет! — шептала Требл, так усердно расправляя крылья, что их кончики достали дальше склоненной головы. — Если я научу этого жеребенка, ты меня убьешь! — добавила она, извиваясь, будто пытаясь из-под него выползти, и кожа у нее стала бледной-бледной. — Как убил мою мать и братьев!

— Убить тебя? — Голос Ала звучал как перекатывающийся щебень, хвост со щелчком обернулся вокруг тела. — Нет. Я хочу, чтобы ты научила Биса, а он научил ее. Посмотри на них. Скажи, что я лгу.

Я сжалась еще сильнее, вдавилась в воняющую жженым янтарем обивку кресла. Требл окинула меня золотыми глазами. Потом глянула на Биса, губы раздвинулись в злобной ухмылке на щелевидном лице.

— Счастливая, удачливая колдунья, — сказала она с хитрецой. — Но учить его? Зачем? Эта куча щебенки с крыльями лишена тонкости. Он всякий раз продирает дыры, когда прыгает. — Она остановила взгляд на Бисе, и шкура ее потемнела. — Ты не думай, будто мы не слышим, что ты делаешь, вламываясь в линии, ломая песни и ритмы, и все потом должны ковылять по твоим выбоинам!

Бис опустил уши, я положила руку ему на плечо. Ой, как страшно выглядит Ал! Висит, как у коня. Ни за что его близко к себе не подпущу!

— Вот почему ты его будешь учить… Требл, — ответил Ал голосом четким и таким тихим, что я его еле слышала. — Повторения сегодняшних событий мы допустить не можем.

Похожий на дьявола Ал укоризненно посмотрел на Биса козьими глазами, и у Биса перехватило дыхание.

— Не переживай, Бис, — сказала я, кладя ладонь на его когтистую лапу. — Откуда тебе знать, как правильно, если тебя никто не научит? — спросила я многозначительно. Потому что Пирс его явно не учил.

Не сводя глаза с Ала, Бис залез по моему плечу и обернул мне шею хвостом. Требл глянула на него желтым глазом, и я чуть не задохнулась, когда у него хвост от волнения напрягся.

— Линии до сих пор звенят от его последнего прыжка, — ядовито заметила Требл. — Он неуклюж как камень. И слишком молод. Еще даже не научился не засыпать, когда солнце всходит. Не стала бы учить эту гальку, будь он даже последней живой горгульей по обе стороны, — сказала она презрительно, поглядела на Ала и добавила: — Если мне не прикажут.

— Ну, вот, я тебе приказываю. — Он перелился в себя прежнего, в кружевах, снова одетого. — Ты была не старше, когда я украл тебя у матери.

Я опустила плечи, выдохнула. Странно, что кружева и жатый зеленый бархат, который когда-то пугал меня до судорог, стали не только привычными, но даже приятными. И все же, если прищуриться, видно было то черное чудовище — в изгибе плеч, в ширине грудной клетки.

Требл сгруппировалась, кожа у нее потемнела:

— И убил ее, сволочь.

Слова были резкими, но тон — равнодушным, как реплика в пьесе, которую уже слишком давно играют. Ал даже не слушал — снял с котла кипящий чайник и заварил молотые зерна кипящей водой. Даже Бис несколько ослабил мертвую хватку у меня на горле.

— Так ты будешь его учить? — спросил Ал, и скрытая угроза была очевидна.

— Буду. Я его буду учить для нее. — Рассмеявшись в нашу сторону, Требл сделала маленький прыжок в сторону стола. Я почувствовала запах кофе, и у меня стала болеть голова. — Если его кто-то и может научить, то это я. Я знаю вкус всех линий этого континента, — гордо заявила горгулья, бесшумно ступая когтями по ковру. — И даже в разоренных землях, где шли великие войны.

Бис внимательно слушал, но Ал отвлекся — нажимал на поршень кофейного пресса, устраивая водовороты, окрашенные в кофейный цвет, и мрачнея от невысказанных мыслей. Так же молча он разлил кофе по двум одинаковым белым чашечкам, вынутым из буфета. Трудно было понять его настроение, но казалось, что Требл он простил: поставив передо мной чашку и блюдце, он пододвинул ей выжатый пресс.

— Наверное, надо попросить Дали тебя осмотреть, Рэйчел. Проверить, что ты не получила серьезных травм после такого резкого возвращения в реальность.

Дали?

Мои пальцы, потянувшиеся было к чашке, отдернулись прочь.

— Все со мной в порядке, просто больно было.

Бис дернул хвостом:

— Рэйчел, прости меня.

Я скривилась, тронула его за бок.

— Мы оба понятия не имели, что делаем. Не переживай.

Но мы смогли!

— И все же… — Ал выдохнул, садясь в кресло напротив. Рубашка на нем была расстегнута, показывая кусочек гладкой кожи. — Проталкиваться вот так через линию — все равно что с мотоциклом по мостовой на боку проехаться.

Требл аккуратно выскребла толстой лапой из пресса столовую ложку вываренной гущи и съела.

— И не говори. Она жуть какую линию сделала, тащила свою жалкую сущность целых двадцать футов по земле, которая под ней проворачивалась. Пока ее не выбросило наружу.

Что я сделала?

Ал закашлялся, поставил чашку, поднес пальцы к губам.

— Требл, уйди.

Старая горгулья вызверилась на Биса:

— А ты ее там бросил! — напустилась она на него, и уши у него еще сильнее повисли. — Невежественный булыжник! Не лезь в линию, пока тебя не научат, иначе я тебя сама превращу в камень!

Бис дрожал, не в силах поднять глаз, и я положила руку ему на спину. Я сделала лей-линию? Не может быть!

— Ты брось эту звериную серьезность, — сказала я ей, и она зашипела, хлеща хвостом, и стала запихивать выжатую гущу в рот с такой поспешностью, будто сейчас отберут.

— Рэйчел, не угрожай горгульям. Они кусаются. — По его нахмуренным бровям я догадалась, что горгулья проговорилась о чем-то, чего мне знать не следовало. — Требл, уйди.

— Но она же сделала, сделала! — возразила Требл, роняя гущу изо рта.

У Ала почернела кожа и вот честное слово, рожки появилась. Средний вид между его собственным — и обликом демонского божества.

— Уйди.

Горгулья угрюмо прыгнула к очагу, распустив крылья так, что закрыла поток тепла. Потом сложила их, полезла в дымоход, роняя в огонь кусочки извести. У Биса разжались лапы, а потом я ойкнула: он вцепился в меня снова, услышав слова Ала:

— И ты тоже, Бис. Давай я тебя отправлю прыжком домой. Не надо нам больше дырок делать, правда? А мне нужно с Рэйчел поговорить.

— Э-э… — начала я, пытаясь оторвать от себя когти Биса, а в мозгу вспыхнул образ голого Ала перед камином, чернокожего дьявола.

Ал улыбнулся Бису, изображая доброго полицейского. Кожа у него снова посветлела до обычной. С ленивым видом демон сидел в кресле, в мягкой белой рубашке, с чашкой кофе.

— Скажешь Айви и Дженксу, что Рэйчел жива и здорова. Они наверняка волнуются.

С каких это пор Ала заботят Айви и Дженкс? Бис замотал головой, но я — даже если оставить испуг от вида голого здоровенного Ала — хотела, чтобы он отсюда смылся и я услышала о линии, которую сделала. Не может быть.

— Бис, давай отсюда, — сказала я, разматывая с себя его хвост. — Если я не вернусь к рассвету, пусть меня Айви вызовет домой.

Ал хмыкнул — рябь в чашке выдала его удивление. Он явно забыл об этом. Конечно, он может вызвать меня обратно. Моим именем он владел полгода.

Бис посмотрел на меня большими, грустными, красными глазами.

— Прости, — сказал он в надцатый раз, кивнул Алу и исчез с легким хлопком воздуха.

Ал вздохнул, потер снова пальцами переносицу. Я подумала, что это игра с целью усыпить мою бдительность, но не далее как пять минут назад он прижимал меня к стулу, и я на это не купилась.

— Знаешь, ты везучая, — сказал он, а я отпила кофе — и тут же сплюнула. Жуткая дрянь — вкус жженого янтаря был невероятно едким.

— Ага, блин. Как кроличья лапка на огне, — ответила я сухо, ставя чашку на стол.

Он посмотрел на чашку, потом на меня.

— Мало кто из демонов мог бы выжить, вывалившись из линии необученным.

— Правда? — У меня заурчало в животе, но я не собиралась пить этот, с позволения сказать, кофе. — Кто, например?

Только не говори, что это Тритон…

Его глаза казались в тусклом свете почти нормальными. Он смотрел в никуда, и в белой сорочке с кружевами у манжет и воротника казался английским лордом после хлопотливого дня.

— Среди существующих — лишь небольшая горстка.

Вот как? Пирс говорил, что демоны выбрались обратно в реальность после того, как выбросили из потока времени эльфов, непреднамеренно процарапав лей-линии и стабилизировав безвременье. Это значит, что и Ал там был. А горгульи, которые научили их, как это сделать, истреблены или обращены в рабство. Очень мило.

— Я не демон, — заявила я. — И не буду использовать Биса как фамилиара. Так нельзя!

Держа в пальцах непочатую чашку, Ал ответил:

— Рэйчел, была бы ты терпеливой и слушала меня, не пришлось бы тебе повторять ошибки, которые делали мы все.

Блин, он совсем как мой отец заговорил. Еще один такой, которого я чем дольше знаю, тем меньше знаю. Откинувшись па спинку, я положила ногу на ногу.

— Какую линию ты создал?

Ал прищурился. Минуту он просто смотрел, потом поставил чашку и встал, шурша костюмом.

Хорошо, не говори мне.

— Требл тебя недолюбливает, — подтолкнула я его. — Ты ей доверяешь?

На самом деле я хотела знать, вдруг его настоящий облик — то черномордое уродство.

— Абсолютно.

Ал развернул покрытую тканью корзину и достал полбатона хлеба. Я фыркнула, заработав суровый взгляд, а потом спросила:

— Как это Бис будет меня учить? Он хороший мальчик и вообще, но не проще ли, чтобы Требл сама меня научила?

Он тянул время, стараясь подольше оставить меня в невежестве, и я этого допускать не собиралась.

— Требл? — Ал аккуратно нарезал батон на совершенно одинаковые ломти, один за другим. — Она не может проникнуть сквозь твою ауру, как Бис.

— А Бис сквозь твою проникает. В чем разница? — спросила я почти прокурорским тоном.

— Бис молод. — Ал повернулся, держа в руке шесть ломтей. — Он так и будет проникать через любой круг, пока не привяжет себя к какой-нибудь ауре. Кажется, он тебе симпатизирует, но все равно будь повнимательней, а то он ускользнет от тебя к Пирсу. А тогда тебе придется красть из базилики другого младенца и ждать лет пятьдесят, пока тебя научат прыгать по линиям.

— Стоп-стоп-стоп! Что значит — «привяжет»? Это вообще о чем? — встревожилась я. Горгульи и колдуны — как пикси и эльфы? — Бис — не моя горгулья, — возразила я, и Ал засмеялся почти про себя, насаживая ломти на соединенные вилки.

— Я тоже не был без ума от Требл, — ответил Ал. — И сейчас не так чтобы. Но если горгулья к тебе привязывается, тебя уже особо никто не спрашивает. Это, понимаешь, в них заложено. По проекту встроено.

Они созданы. Демоны создали горгулий, создали их способность слышать линии и необходимость привязываться, чтобы они не сбежали и не научили своему искусству бедных колдунов и эльфов. Не удивительно, что свободные горгульи висят на церквях. Ох, нехорошо это. Мы с Бисом еще поговорим.

— И на этом все, — заявил Ал, голосом ставя точку. Он поставил шесть кусков хлеба на длинных вилках над огнем. — Я верю, что ты не помогала Пирсу, Рэйчел Мариана Морган. Расскажи мне свои планы: как ты собираешься добиться, чтобы ковен от тебя отстал, а Николас Спарагмос оказался у меня на кухне?

Разговор о горгульях был явочным порядком окончен, но я хотя бы теперь знала, что он мне верит. Вздох облегчения прозвучал громко, но напряжение тут же вернулось.

— Я не вписывала Ника в нашу сделку… — начала я, но осеклась, когда он повернулся с вот таким вот ножом в руке.

— Рэйчел, мы это уже проговорили. Я так зарабатываю себе на жизнь. — С ножа падали крошки белого сыра. — И найди способ как-то примирить с этим свои заоблачные нереалистичные идеалы.

— Но это ж на меня повесят! — воскликнула я с досадой.

Я знала, что Вивьен мне предложит выручить Брук — или попытается это сделать и попадется сама. И это тоже повесят на меня.

— Так оставайся со мной. — Он нарезал еще сыру, стоя широкой спиной ко мне. Без особого усилия я могла себе представить блестящие крылья. — Я тронут, что ты явилась меня спасать. И без ничего, только с противоболевым амулетом. То ли ты воистину себя переоцениваешь, то ли воистину глупа.

— Я тебя не спасала, — быстро возразила я.

Вспыхнул огонь. Ал вытер пальцы о белое полотенце — небрежный и совершенно не в его стиле жест. Сыра хватило бы на двоих, и я поглядывала на него голодными глазами.

— С моей точки зрения, ты именно это и делала, — сказал он. — Века и века прошли с тех пор, как я с кем-нибудь вот так работал. Совсем забыл. А это потрясающе добавляет интереса — не знать, что может случиться дальше.

Я выпустила задержанное дыхание, нахмурилась.

— Ну, ладно. Может быть, и спасала, — признала я, — но только потому, что мне нужно, чтобы ты нашел Ника, и срочно. Можешь дать мне локаторное проклятие?

Черт, рискованно. Обратиться к Алу за помощью — просто, как желание. И так же потом жутким геморроем расплатишься.

Ал проверил тост на ощупь, двумя пальцами.

— Спешим, спешим, спешим… а тебе уже совсем не надо торопиться. Поделись со мной своими мыслями, пока есть будем. На чашечку кофе всегда найдется время.

Я скривилась, глядя на свою чашку, а он положил вилку обратно в огонь — степень поджаристости его явно не устраивала. Я ничего не сказала, и наконец он поднялся, встал так, чтобы греться от пламени.

— Очень трудной стала жизнь, как я отпустил Пирса за тобой присматривать. Приходится самому готовить. Надеюсь, ты не возражаешь против сырных сандвичей? Ничего другого я не умею.

«На поджаренном с одной стороны тосте», — подумала я, глядя на бутерброд, а в животе снова заурчало, и я села, боясь, что это слышно. Поставив локти на колени, я охватила голову руками, проигрывая в голове свой план и решая, что Алу рассказывать, а что нет. Идея была Трента, спасибо ему за чары Пандоры.

— Мне нужно, чтобы меня обвинили в каком-нибудь преступлении.

Ал засмеялся, сунул руки в карманы и покачался на каблуках.

— Я много могу предложить. Начнем с недопустимой глупости: прыжки по линиям без обучения.

Я подняла голову, сделав мрачное лицо:

— Но я же справилась? А теперь давай серьезно. Пресса следит за каждым моим шагом, так что я могу использовать это к своей выгоде. Мне нужно, чтобы меня поймали на преступлении зрелищном, но при этом относительно безвредном. Нечто такое, что публике полюбится, будет даже считаться благородным. Ник в этом смысле — прекрасный выбор.

— Благородным, — повторил Ал, вынимая из огня две вилки. — Этакое Робингудство наших дней.

Ага!

— Если за мной будут гоняться папарацци, ковен меня не сможет запихнуть в Алькатрас.

Ал положил ломтик сыра между двумя тостами и выложил на черную тарелку, которой секунду назад не было.

— Н-ну… — протянул он, быстро делая три сандвича и раскладывая их по двум тарелкам, — если тебя отдадут под суд, выяснится, кто ты, а также откуда вообще пошли колдуны. То есть тебя либо не тронут и будут только бога молить, чтобы ты им дорогу не переходила, или же попытаются тебя убить без шума, чтобы пресса не знала. Дважды за одно преступление судить ведь нельзя?

Я кивнула, не спуская глаз с двух бутербродов на второй тарелке:

— Рискнуть стоит. Либо меня отпустят, когда я пообещаю себя хорошо вести…

— Либо тебя убьют.

Пахнуло расплавленным сыром, и Ал подвинул тарелку с одним бутербродом ко мне, рядом с чашкой мерзкого кофе. Я уставилась на нее. Ал мне приготовил ужин?

— Вот почему должно быть зрелищное преступление, — сказала я. — И чтобы Трента в это дело втянуть, он это начал. Вот пусть он их и отзывает. Моей смерти он не хочет — хочет, чтобы я на него работала.

Я вспомнила бумагу, которую он предлагал мне подписать, и подумала, согласилась бы я сейчас это сделать или нет.

Ал сел у дальнего конца длинного стола, притянул к себе тарелку поближе и взял первый сандвич салфеткой, вынырнувшей из ниоткуда.

— Никогда не одобрял твоего либерализма в обращении с этим фамилиаром. Видишь, что он натворил? И всего за полгода? Притащи его ко мне, и я его за половину этого срока приведу в чувство. Будет как миленький в упряжке ходить.

Ал взмахнул в воздухе рукой с сандвичем, поднес ко рту и откусил кусок.

— Трент мне не фамилиар. — Я наклонилась над тарелкой, взяла сандвич прямо рукой, успев подумать, почему это Ал не хочет к своему прикасаться. — Понимаешь, мне вообще фамилиар не нужен. Весь шум оттого, что он думал, будто я могу начать его использовать.

Опираясь локтем на колено, Ал подался вперед, жуя бутерброд:

— Я так и понял.

Я секунду посмотрела на него, потом на сандвич. Пахло от пего изумительно.

— Спасибо, — сказала я и откусила кусок. И вкус был изумительный, видит бог.

Кажется, Алу было приятно, что я тут же откусила следующий.

— А зачем тебе Ник? — спросил он. — Не то чтобы я согласился помочь… вот так сразу.

Я поискала салфетку, остановилась в нерешительности, когда она материализовалась из тумана у меня под пальцами.

— Я его знаю, — ответила я, промокая губы. Жуть до чего странно. Ужинать с Алом? Это как в Сахаре чай пить. — Он вор, и чертовски хороший вор. М-м, как вкусно!

Маслом каши не испортишь.

Демон улыбнулся шире:

— Выменять его на помещение — у тебя получится прекрасная комната.

Я перестала жевать:

— Прости?

— Продать ручную крысу. Я тебе за Никки могу получить хорошую цену. Променять его на отличную комнату, соединенную с моими помещениями. Для начала. Или тебе и правда нравится спать там, где работаешь? Давай сделаем послабление в твоем запрете — не хватать тех, кого ты знаешь. Я появлюсь под предлогом тебя проведать, а потом его обменяю на жилье, которое будет только твоим. Вообще говоря, чем ты ему обязана? Он мне рассказывал твои тайны. Хорошие тайны, которые может знать только любовник. Как ты думаешь, чем я добился, чтобы Брук меня выпустила?

Я цыкнула зубами, вычищая застрявший сыр. Интересно. Он уже дважды предлагал мне остаться — первый раз в его комнатах, теперь — в своей собственной. Потом я положила корочку на тарелку, Ал посмотрел на нее.

— Мне Ник нужен для помощи, а не чтобы забрать у него душу. Здесь я не дома, я люблю солнце.

— И я тоже, ведьмочка, но вот — я здесь.

Он отклонился назад. Я потрогала корочку, думая, каково это жить всю жизнь под землей.

— Будь с собой честна, милая моя, — сказал он проникновенно, закинул ногу на приподнятое колено. — В тебе нет того, что надо, чтобы заставить эту помойную крысу делать то, что тебе нужно. Ты недостаточно злишься на весь мир.

— Я его попрошу, — возразила я. — Убедительно.

— Он тебя ненавидит, — ответил Ал, возвращаясь к своей обычной помпезно-экстравагантной манере.

Я приподняла углы губ в улыбке — вспомнила Требл.

— Он мне поможет, ему не устоять. У этого типа самолюбие размером со штат Монтана.

— Разве что ты погладишь его самолюбие, — буркнул Ал. — Вообще-то такая склонность к злобным и коварным мужчинам тебя погубит когда-нибудь.

Я секунду не сводила глаз с нетронутого бутерброда у Ала на тарелке.

— Вот за тем ты у меня и есть, Ал. Сохранять мне жизнь. — Я облизала пальцы. — Ты это есть собираешься?

Он медленным жестом пододвинул ко мне тарелку — фарфор отчетливо проскрежетал по дереву. Это было очень мило, и я огляделась, наполняя желудок, наслаждаясь хрустящей сырной корочкой. Не знаю, какой это был сорт, и, честно говоря, не хочу знать.

— Спасибо, — сказала я, поднимая сандвич — чтобы понятно было, за что. — Мне у тебя в библиотеке нравится.

Ал вдвинулся в угол массивного кресла, хмурясь, но втайне радуясь, что мне понравилась его кулинария.

— Не привыкай. Я тебе не предоставляю доступ в мою частную жизнь. Бардак в рабочей комнате, и хватит с тебя.

Я проглотила прожеванный кусок, запив его глотком этого жуткого кофе. Мне вспомнились волшебные сказки, которые рассказывал отец. Но в них запрещалось есть вместе с сидами или эльфами, а не демонами. И все равно я с Трентом уже завтракала.

— Пирс устроил там бардак? — спросила я.

— М-м-м, — только и сказал он, но в глазах его мелькнули веселые искры. — Видела бы ты его лицо. Я ему вломлю фундаментально, когда ты вернешься домой навсегда, тут вопроса нет. Может быть, я тебе разрешу помогать. Продай его, и сможешь купить себе собственный адрес.

Третий раз мне предлагают завести свой дом. Все лучше и лучше.

— Ал, не начинай, — вздохнула я, и он засмеялся. Меня это потрясло, и он тут же стал серьезным, когда я на него уставилась. — Так ты мне будешь помогать?

Глаза его ушли в сторону, потом осмотрели меня, я почувствовала себя как на испытании.

— Возможно, — протянул он. — Но меня интересует, откуда такая перемена настроения. Ковену ты сказала, что ты — не колдунья. Попросила моей помощи прямо у них на глазах. Похоже, что ты им объявляешь бойкот.

У меня поднялись брови. Я им — бойкот? Не думала об этом в таких терминах. Это вроде бы ставит меня в позицию силы? Рэйчел, гордыня — путь к погибели.

— Устала я, — ответила я, и Ал опять издал какой-то звук. — Устала драться, устала пытаться быть такой, какой, по собственному мнению, должна быть. Это не получается. — Не пойми меня неправильно, — добавила я, когда у него переменилось выражение лица. — Я не дура. То, что я тебя прошу о помощи, еще не значит, что ты мне нравишься.

Его окутала черная дымка безвременья, и вдруг передо мной оказался Пирс. С его худощавого тела шелковая рубашка почти сваливалась. Он неискренне улыбался, и что-то шевельнулось во мне.

— А сейчас не мнишь ли ты, что я тебе нравлюсь? — спросил он, точно попадая в акцент персонажа, и у меня екнуло сердце.

— Прекрати, — попросила я, но знала, что себя выдала. — Пирсу я тоже не доверяю.

Я почувствовала, как что-то изменилось. Да, Ал вернулся в свой обычный вид.

— Ну, хорошо, — сказал он с нажимом, жестом подогревая кофейник. — Вполне может быть, что ты выживешь и будешь творить историю, ведьмочка. Горячий должен быть вкуснее — давай, попробуй.

Бла-бла-бла, бла-бла-бла. Я вытерла пальцы после еды и спросила:

— Ты мне будешь помогать?

— Вот просто так? — театрально спросил Ал. — Ради самого процесса?

— Господи, Ал, — скривилась я, — это же всего лишь чары поиска!

— И еще прыжок по линии вдобавок.

— Ладно, забудь. — Я встала, он заморгал, глядя на меня. — Спасибо за ужин, отправь меня домой теперь. Сама справлюсь. — Ник вряд ли далеко, поспрашиваю вокруг. Найду как-нибудь. Или Айви найдет. — Мне только надо его запугать так, чтобы согласился. Как-нибудь сумею.

— Ты? — Он захохотал лающим смехом. — Ага, давай сама. Начнешь намеренно использовать магию демонов и напортачишь больше, чем Мария-Антуанетта в первую брачную ночь. Я его, так и быть, напугаю.

Первая мысль была у меня — отказаться. А может, я уже про себя решила согласиться? Посмотрела ему в глаза — он протягивал мне свою мощную руку.

— Заключим пари, чтобы моей жадной душе легче было с этим примириться. — У меня по хребту будто льдинка проползла. — Я найду Ника. Даже тебя туда доставлю прыжком по линиям, если возьмешь меня с собой — смеха ради. Но если ты не стряхнешь со своего следа ковен и с тебя не снимут бойкот, ты всю эту чушь забываешь и переезжаешь ко мне. Сюда вот.

О как!..

Я вздохнула, помолчала. Повторная ответственность за одно и то же. Но если у меня не получится, ковен захочет мою голову на блюде. Или лоботомию со стерилизацией.

— Договорились, — наконец сказала я, и сердце екнуло, когда Ал в восторге хлопнул в ладоши. — Но Ника ты не хватаешь, а злого полицейского изображаю я. Всю жизнь мечтала.

Ал засмеялся:

— В тебе нет того, что нужно для этого, ведьмочка.

Притворно улыбнувшись, я ответила:

— Давай попробуем.

Он посмотрел на меня, задумался, улыбнулся.

— Я не могу к нему явиться без приглашения, а ты можешь. — Он встал, взял фрак со спинки кресла. — Нам нужно будет кое-что с моей кухни. Это одна минута.

«Господи, что же я делаю?» — успела я подумать, но мысли Ала уже обернулись вокруг моих, и мы прыгнули.

Загрузка...