Празднества по случаю коронации давно завершились. Адемар аусф Весмон официально предложил руку и сердце. Вартенслебены ответили первым предварительным согласием.
Из Пустошей прислал весточку старший брат Кай. Затем состоялся разговор через магическое зеркало, удивительным образом сохранившийся артефакт ушедшей эпохи. Договор был заключен, груз взят, дальше нужен корабль. Очень хороший, быстрый и прочный, чтобы сходить туда и обратно в начинающийся сезон бурь. Галера не подойдет, требуется парусник. Корабль — это к средней дочери, то есть Клавель. Отец давно делегировал способной дочери все морские дела. Очень уж они специфические.
Флот Вартенслебенов в Пустоши не ходит. Вдоль побережья достаточно более выгодных портов с интересным грузооборотом. Клавель зафрахтовала купца. Лучшего из тех, кто подбирает крошки, неинтересные крупным торговым флотилиям. Конечно можно было бы использовать собственный флагман, это надежнее и быстрее, однако строгий отец потребовал не оставлять никаких следов.
Через четыре дня после отправки экспедиции в кабинете командующего флотилией материализовалась незваная и неприятная гостья. Только что перед Клавель Вартенслебен стоял пустой стул, а теперь на нем сидит, развалившись и закинув ногу за ногу, незнакомая тетка. Бледная, как труп, длинноволосая брюнетка, одетая во все черное и без единого статусного аксессуара.
— У меня есть к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — сказала гостья, будто давно знакома и на короткой ноге с хозяйкой.
— Мы, кажется, незнакомы, — уверенно сказала Клавель. Будучи женщиной умной, она поняла, что не стоит обострять с первых же слов, когда к тебе имеет дело явный маг, причем невероятной силы. Телепортация это или чары невидимости, под которыми тетка прошла всю охрану — в любом случае, такое встречается исчезающе редко. Поэтому есть время швырять громы и молнии, а есть минуты для вежливости.
— И не будем. Это ни к чему. Начнем с того, что я могу превратить тебя в жабу.
Клавель успела подумать, что, видимо, переоценила гостью, та определенно сумасшедшая. Надо позвать охрану и выкинуть ее отсюда. Прямиком в каземат, чтобы там уже вдумчиво расспросить, что это за творческий перфоманс и кто надоумил дуру столь безыскусно разыграть правую руку одного из Двадцати. Но развить мысль вице-герцогиня уже не успела. Жабы не развивают мысли. Жабы кушают. Им говорят, они не слушают.
Вот летит мошка. Медленно. Шлеп! Не шлеп. Язык не тот. Девушка проморгалась, и жабье зрение окончательно сменилось человеческим. Глаза синхронизировались и свелись на темной фигуре напротив.
Господи, какой ужас! Клавель медленно отходила от прожитой жизни болотной жабы. Икринка, головастик, взрослая особь, весьма привлекательный муж-жабец, своя икра, зимняя спячка. По весне пришла большая цапля и сделала цап.
Кувшинки и комары, комары и кувшинки. Поели — теперь и поспать можно. Поспали — теперь и поесть можно. И полное душевное спокойствие. Жаба не способна страдать и переживать. У жабы две эмоции: легкая эйфория и тупое непонимание.
— Ну, милая девочка, каково это, быть жабой?
Она ответила не сразу. Не сразу вспомнила, для чего нужен язык, если ты не жаба.
— Бре-ке-ке-кекс! То есть, ква! Ой. Извините…
Клавель мало чего боялась в жизни, но сейчас она испытывала запредельный, панический ужас. И потому была очень, очень вежливой.
— Извиняю. Давай, собирайся с мыслями. Или хочешь обратно?
— Нет! — вырвалось поневоле.
Голова кружится. Как высоко. Клавель схватилась руками за письменный стол перед собой. Тот же стол, та же комната. То же платье. Те же сумерки за окном. Или не те?
— Я все это время была здесь?
— Всю минуту, — подтвердила ведьма, — Это была, так сказать, краткая демонстрация. Наведенная иллюзия замещенного сознания. Повторить? Или организовать полную трансмутацию?
— Нет!!! — повторила жертва. — Я была все это время здесь… И прошла всего минута?
— А сколько бы ты хотела? Мне некогда превращать тебя в настоящую жабу и нести в болото на год-другой. Тем более, что для тебя ощущения будут ровно те же. Только цапля будет настоящая, и вот тогда я тебя уже обратно не соберу. Придется превращать в Клавель Вартенслебен какую-нибудь другую лягушечку.
Пока наследница приходила в себя, колдунья фантазировала дальше.
— Проложить курс по карте лягушка не сможет, а вот выйти замуж — вполне. Если вести ее, как марионетку. Хлопотно, но забавно. Хоть за принца. А после первого поцелуя или там еще чего-нибудь, я щелкну пальцами, и невеста превратится обратно. Вот все удивятся!
— Хватит. Я вам верю.
— Только что ты зафрахтовала купца, чтобы вывезти из Пустошей неких людей с неким грузом.
— Да.
На этом корабле должен был вернуться с добычей из затянувшегося путешествия Кай Вартенслебен, старший брат, лишенный наследства, однако не изгнанный из семьи. И уникальная вещь, которая не имеет цены.
— Милая девочка, я знаю, что ты умеешь пользоваться магическими картами. С картой из «каменной крови» ты сможешь найти этот парусник в море?
— Смогу.
— Снарядишь еще один корабль. Наймешь каких-нибудь пиратов в абордажную команду. Примешь на борт моего человека. Выведешь этот корабль на перехват. Мне нужны жизни всех, кто будет на торговце.
— Всех? И Кая?
— Да. Милая девочка согласна, или у жабы есть возражения?
Клавель вздохнула, собираясь с мыслями.
— Ты все еще сомневаешься, достаточно ли я могущественна? И потому не решаешься пойти наперекор воле отца, стать соучастницей смерти брата? — спросила гостья.
— Видите ли…
— Соображай быстрее, или я превращу тебя в мышь. Точнее дам почувствовать себя мышью. А у них чрезвычайно насыщенная половая жизнь.
Клавель постаралась думать быстрее, однако не в том направлении, как хотела страшная гостья.
Никакой маг, каким бы сильным он ни был, не всемогущ и не всеведущ. Этой понадобилось не просто найти корабль на воде, а грамотным маневром вывести другой парусник в ту же самую точку посреди ничего, на границе мира и безграничного океана. Возможно, ночью. Может быть, колдунья сама бы осилила работу с навигационными артефактами. Но задача требовала ещё и морских знаний. Как перевести ощущение, в какой области пространства находится искомое, в расчет, куда оно движется и каким маневром его перехватывать?
Или… есть много легенд о том, что нечисть боится текучей воды, особенно соленой. Что, если эта коза драная вообще не человек и попросту не может ступить на палубу, во враждебную стихию?
Ей нужно убить всех, кто на паруснике… зачем⁈ Слишком уж много сведений и переменных! Ничего не приходит на ум. Старая ведьма, а если ведьма, то точно старая, как бы она ни выглядела, безгранично бесила своим тыканьем и «милой девочкой». Когда бы она дала хоть малейшую надежду заподозрить, что не та, кем представилась… дала возможность как-то противодействовать… Как назло, тайный звонок со шнурком, вызывающий охрану, находился дальше вытянутой руки. Клавель не была уверена, что с таким головокружением доберется до него в один рывок.
Девушка снова задержалась с ответом, и на нее накатил морок. Усы, лапки, орешек. Хвост!
— Неееет!
Она вывалилась обратно в реальный мир и чуть не ударилась головой об стол.
— Спишем твою медлительность на шок от жабьего бытия, — недовольно сказала колдунья, — Отвечай по существу, или я рассержусь. Сегодня день все равно почти закончился, так что я могу час-другой погонять твой рассудок по разным зверушкам.
Сердце замерло, и по коже побежали мурашки. Час-другой настоящего времени это сотня лет звериных жизней в масштабе «минута к году».
— Я ведаю морскими делами семьи, надо мной нет никого. Будет непросто, но хороший корабль с хорошей командой справится, — быстро ответила Клавель.
— Тогда мы договорились.
— Скрепим договор кровью? Дадим страшную клятву именем Пантократора? Или все-таки Темного Ювелира? — наследница Вартенслебена всё-таки пыталась вытянуть из уникального контрагента побольше подробностей об истинной сущности колдуний.
— Ох, оставь эти глупости. Я одна из очень немногих высших магов, адепт и мастер благородного искусства Cyflawni heb ei ail. Я не занимаюсь базарными фокусами. Тебе показать диплом магической академии?
— У нас есть магические академии? — удивленно спросила Клавель.
— Нет. Шутка. Мы связаны взаимным интересом и соображениями выгоды, этого вполне достаточно.
— Хорошо. Но прежде, чтобы исключить ошибки, уточните вашу просьбу. Смерть всех, кто будет на «торговце»?
Услышав про «просьбу», ведьма поджала губы, и Клавель мысленно порадовалась, что сумела ее уязвить.
— Да. Не вижу смысла повторять уже сказанное. И услышанное. Все, кто будут на борту того корабля, должны умереть. Твоя задача — вывести перехватчик на абордаж. Завершит миссию моя посланница.
— Она может не справиться. В этом случае договоренность оказывается под угрозой, причем не по моей вине.
— Она справится, уверяю тебя. Мое доверенное лицо обладает очень ценными и разносторонними талантами, они гарантируют успех. Впрочем, не стоит беспокоиться по этому поводу. Твоя ответственность заканчивается на моменте, когда абордажная команда взойдет на борт. Дальше моя забота и мои риски. Ты получишь свое в любом случае, преуспеет посланник или нет.
— Что я получу? — удивилась Клавель.
Обещание награды? Это уже интересно.
— Не буду превращать тебя в жабу, — как бы тоже с удивлением ответила колдунья, — Разве этого мало?
— Вам нужны только жизни людей, не корабль и не груз?
— Оба корабля и весь груз можешь оставить себе. Минимизируешь потери? Жизнь брата все равно дороже.
— Чья жизнь вам так нужна?
— Что?
— Не стоит умалять мой рассудок, будь я дурой, вы бы ко мне не пришли. Моряки, «смоляные», рутьеры — это все сброд, отбросы. Они вам не нужны. Вам нужен один особый человек, может быть несколько. Видимо те, кого мой корабль примет на борт в Пустошах. Не бригадир, не мой брат, не маг-недоучка. Эти колдунью столь высокого полета ничем заинтересовать не могут.
— Будь осторожна, милая девочка, ты идешь по очень тонкой грани. И, к сведению, я не люблю слово «колдунья». В нем есть что-то от деревенских бабок-повитух.
— Кай упоминал в одном из писем, что минувшей осенью к его бригаде присоединилась странная особа. Некая девица, странная, рыжеволосая, искушенная в лекарских умениях. Кажется… запамятовала имя. Что-то старое, опасное. О, вы изменились в лице, значит, ставкой является именно ее жизнь?
— Это что-то меняет? — недовольно спросила колдунья, — После того, как ты смирилась с соучастием в убийстве брата?
— Да, я вспомнила. Хель. Так ее звали со слов Кая. Хель… Действительно, больше похоже на прозвище, а не человеческое имя. Столько усилий и трат лишь для того, чтобы убить какую-то безродную приблуду? Или не такую уж безродную?
— Милая девочка, поверь моему богатому опыту. Лишнее знание причиняет лишь ненужные печали. Ты знаешь более чем достаточно для того, чтобы наша сделка состоялась к взаимной пользе. И теперь очень тщательно выбирай следующие слова. От них многое зависит в твоей судьбе.
— Звучит как угроза. Я Вартенслебен. Я не терплю угрозы!
Снова накатил морок. Волна запахов, вкус молока во рту, розовое брюхо перед глазами, затвердевшие пальцы на руках и ногах, хвост.
— Уиииии!
Клавель вывалилась из поросячьей жизни, нервно хватая воздух ртом. Перед ней сейчас не столько женщина, сколько обстоятельство непреодолимой силы в человеческом обличии. Могущественное на суше и все-таки беспомощное в море. Вице-герцогиня решила, что, пожалуй, хватит искушать судьбу.
— Ваши доводы вполне убедительны. По рукам, — торопливо сказала она, отдышавшись.
— Метафорически, разумеется, — ответила ведьма, — Обойдемся без рукопожатия. Повторюсь, мне достаточно устного согласия. Но согласия безусловного, по букве и духу. Мы договорились?
— Да, мы договорились.
В итоге все пошло не как должно было. Орёл не ловит мух. И противник, с которым «доверенное лицо» управиться не смогло, дал такой отпор, что уместно было бы говорить «пошли за шерстью — вернулись стриженые».
Клавель Вартенслебен выполнила свою часть договора, хотя для этого пришлось лично заниматься навигацией. Идеально вывела «пирата» на абордаж. А колдунья выполнила свою. Не превратила в жабу и никак не отреагировала на то, что с обреченного корабля спасли тот самый груз, за которым отец отправил экспедицию.
В остальном операция для колдуньи провалилась катастрофически. Но и Клавель допустила ошибку. Для перехвата требовался особенный корабль с особенной командой, найти такой анонимно было непросто, а в обозначенные сроки — невозможно. Вице-герцогиня рискнула и воспользовалась услугами одного из корсаров, тесно связанных с семьей. Сначала все шло хорошо, но после того, что случилось при абордаже, капитан и его офицеры пришли в дикий ужас. Поняли, что их «втравили в немыслимый блудняк» и вернулись прямо в Малэрсид, игнорируя требования высокородной нанимательницы. [1]
Так старый герцог узнал многое, а то, чего не узнал напрямую, восстановил из осколков тайны, как искушенный мозаичник. И остался крайне недоволен. Удолар Вартенслебен прожил долгую жизнь и ни с какими высшими магами не сталкивался. Существование таковых он под сомнение не ставил, но считал, что с ними можно как-то спорить, торговаться и все такое. Его-то никогда в жабу не превращали! А вот со всеми мыслимыми образцами интриг — сталкивался многократно. Поэтому старик оценил все на понятный и привычный для себя манер — неблагодарная дочь предала семейное дело за огромное подношение. И решила спровадить отца на тот свет, чтобы взять наследство раньше положенного. Ну, что же, неприятно, однако бывает. В конце концов, сам Удолар надел герцогскую корону примерно так же, только родственников при этом полегло существенно больше. Что ж, дочерью больше, дочерью меньше…
Строго говоря, Клавель отрешение отца действительно планировала, но в качестве запасного плана, как раз на случай не просто недовольства, а именно крайнего недовольства. Хитрый план хитрой наследницы провалился. Можно было и без послезнания сообразить, что не получится переиграть Вартенслебена, играя в дворцовый переворот. В этой игре он уже полвека оставался непревзойденным победителем. Попытка открытого мятежа не провалилась, а скорее пролетела со свистом, как навоз из-под лошадиного хвоста.
В прежние времена, лет на двадцать раньше, Клавель без изысков удавили бы подушкой или поднесли чарку с ядом. Но герцог со временем стал чуть мягче и сентиментальнее, поэтому обошлось без немедленной казни. Может быть, неверная дочь год-другой просидела бы под домашним арестом, и отец бы простил по открывшимся обстоятельствам. Например, когда вернулся бы живой Кай (а он выжил и, в конце концов, пришел на отцовский порог, кипя гневом и обличительными намерениями). Или кто-нибудь авторитетный объяснил бы, что высший маг — действительно обстоятельство непреодолимой силы. Или время подлечило бы душевную рану отца. Но тут вмешались соображения текущей политики.
Лишение мятежницы наследства и положения, это очевидно. Отсюда неизбежно следует отказ Весмонам. Отзыв «первого предварительного согласия» это даже не разрыв помолвки. Но договориться отдать под венец наследницу, а привести под венец изгнанную из семьи бесприданницу — вот это оскорбление.
Оскорбление Весмонов это даже не повод для войны, а война вот прямо завтра. Если сами по себе Весмоны отлично проживут и без приданого, то как отреагирует высшее общество, особенно Пять Семей Восходного Севера? Какую версию расскажет наказанная Клавель?
Деньги у Весмонов есть, королевская поддержка, скорее всего, будет, император останется в стороне, ему сейчас не до того, чтобы разбирать дела на противоположном конце мира. А союзники против старика, которого никто не любит и все боятся, пойдут лавиной в графскую армию. Тут даже география может не спасти.
Итого вместо перспективного и крайне ценного актива на руках остается испортившийся товар, способный отравить все кругом. Вывод — от Клавель все же придется избавиться, как можно скорее, причем так, чтобы это не казалось вызывающей пощечиной Весмонам. Вопрос — куда ее деть?.. Если, конечно, не рассматривать камень на шею и открытое море.
Алеинсэ, которые с недавних пор стратегические союзники Малэрсида, оценят династический брак. Хотя бы для того, чтобы получить заложника. Отец не мог отдать им единственного сына Кая, который сбежал в Пустоши. Не мог отдать старшую дочь Биэль, затворницу, которая отказалась от любой деловой и политической активности. Не мог отдать среднюю, Клавель, которая стала наследницей. А младшая, Флесса, при попытке использовать ее таким образом, оставила бы все и сбежала куда глаза глядят. Хоть к брату в Пустоши.
Что ж, вот и решение вопроса. Изменница, исторгнутая из семьи, уходит в закат (в прямом смысле, на юго-запад), больше не напоминая своим присутствием о скверных поступках. Союзничество с островными купцами закрепляется самым надежным образом — через брачные узы. Если Весмоны почувствуют себя уязвленными — проглотят обиду молча, никуда не денутся. Вартенслебен плюс Алеинсэ категория совершенно иная, нежели просто Вартенслебен. Не самое лучшее предприятие, но временами следует принимать решение исходя не из максимальной выгоды, а минимальных потерь.
Сказано — сделано. Скверную дочь выдали за равного по статусу. За великовозрастного бездельника, который не оправдал надежд родителей. Его не спросили, когда в его постель бросили какую-то незнакомую женщину. Не спросили, когда забрали ее обратно. В обоих случаях он только порадовался, что сделал для семьи что-то полезное, чем можно будет парировать отцовское недовольство.
А для Клавель открылась лестница вниз, прямо к адским вратам, не то раскаленным от дьявольских печей, не то дышащим хладом ледяной бесконечности, богословы так и не определились. И оказалось, что ступенек на этом спуске гораздо больше, чем казалось изначально…
Ставни забыли прикрыть, а может, специально так сделали, чтобы добавить к страданиям жертвы пытку холодом. Ночь выдалась ясная, огромный диск луны заливал каморку холодным светом. Тени от решетки перекрещивали комнатку.
Палачи ушли, и жертву накрыло почти сразу.
Клавель заплакала. От боли, страха, жалости к себе и отчаяния. Зарыдала по-настоящему, тихонько и жалобно, как лисичка-мышелов, чью лапку раздробил безжалостными зубцами капкан.
Горячие слезы катились по лицу, обжигая измученную плоть, словно кипяток или кислота. Женщина рыдала, прикрыв остриженную голову рваным пледом. Перебирала близких людей.
— Папа, папочка…
Вряд ли. Отец уже списал ее, все равно, что похоронил.
— Кай…
Вряд ли. Кай был на том корабле. Кто расскажет ему, что сестра не предала бы его за все золото мира, но предала, потому что испугалась, что ее превратят в жабу?
— Флесса…
Вряд ли. Флесса не рискнет снаряжать морскую экспедицию без разрешения отца. А и рискнет, так не осилит. Море не любит дилетантов.
— Адемар…
Вряд ли. Он умный, он поймет, что торопливый заочный брак это что-то неправильное. Но это брак. Зачем ему чужая жена, еще и лишенная наследства по отцовской линии?
Допустим, он влюбился, а он не из тех, кто легко отступит. Но где он возьмет средства, мозги и исполнителей для того, чтобы спасти пленницу с Острова? Может быть, он совершит подвиг, и император Оттовио скажет ему «проси, чего хочешь»? Император может и отменить брак, и вернуть статус наследницы. Но какой подвиг можно совершить в Пустошах? Это же самое далекое место от императора географически, и самое неприоритетное в списке текущих задач Его Величества.
[1] Эта история описана в книге Игоря Николаева «Ойкумена». Поэтому не будем спойлерить. То, что героиня цикла пережила первую книгу, очевидно не спойлер. Как она ее пережила, и чего ей это стоило, читайте у Николаева. Для понимания сюжетной линии Адемара Весмона эти подробности не являются необходимыми.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ.
Продолжение: «Дипломат и его конфиденты» https://author.today/work/505678