Сила седеше зад волана на черното ауди, което му беше осигурил Учителя, и наблюдаваше огромната катедрала „Св. Сулпиций“. Тя бе осветена отдолу с редица прожектори, а двете й камбанарии се издигаха като непоколебими стражи. От двете страни като ребра на красиво животно се очертаваха тънещите в сянка контрафорси.
„Езичниците са използвали Божи дом, за да скрият ключовия си камък.“ Членовете на братството за пореден път потвърждаваха легендарната си репутация на майстори на заблудата и измамата. Сила с нетърпение очакваше да намери ключовия камък и да го предаде на Учителя, за да могат да вземат онова, което братята много отдавна бяха откраднали от вярващите.
„Колко могъщ ще стане Opus Dei!“
Той паркира на пустия Плас дьо Сулпис, въздъхна и се насили да се съсредоточи, за да се подготви за изпълнението на задачата. Гърбът още го болеше от умъртвяването на плътта, на което се беше подложил, и все пак болката не можеше да се сравнява с мъчителния живот, който бе водил преди да го спаси Opus Dei. Ала спомените продължаваха да го преследват.
„Освободи се от омразата — заповяда си Сила. — Прости на онези, които съгрешиха против тебе.“
Вдигнал поглед към каменните кули на „Св. Сулпиций“, той се бореше с това познато подводно течение… с онази сила, която често го теглеше назад в миналото и отново го заключваше в затвора, който бе представлявал неговият младежки свят. Спомените от чистилището винаги го връхлитаха като буря… смрадта на гнило зеле, вонята на смърт, човешка урина и изпражнения. Безпомощните крясъци, надвикващи виещия вятър на Пиренеите и тихите ридания на забравени човешки същества.
„Андора“ — помисли си албиносът и усети как мускулите му се напрягат.
Колкото и да беше невероятно, именно в тази гола и пуста страна между Испания и Франция бе спасен треперещият в каменната си килия, изпълнен с желание да умре Сила.
Навремето не го беше съзнавал. „Светлината дойде много след гърма.“ Тогава не се казваше Сила, въпреки че не си спомняше името, което му бяха дали родителите му. Напусна дома си на седем години. Впиянченият му баща, плещест докер, вбесен от това, че синът му е албинос, редовно биеше майка му и я обвиняваше за срамното състояние на детето. Когато Сила се опитваше да я защити, пребиваше и него.
Една нощ побоят бе ужасен и тя повече не помръдна. Обзето от непоносими угризения, момчето стоеше до мъртвата си майка. „Аз съм виновен!“
Сякаш някакъв дявол направляваше тялото му. Той отиде в кухнята, взе големия нож и като лунатик тръгна към спалнята, където пияният му баща лежеше на леглото. Без да каже нито дума, момчето го промуши в гърба. Баща му изкрещя и се опита да се претърколи, ала Сила повторно заби ножа и продължи така, докато в стаята не се възцари пълна тишина.
Момчето избяга от дома си, ала улиците на Марсилия се оказаха също толкова негостоприемни. Странният му вид го направи изгнаник сред другите малки бегълци и Сила бе принуден да живее сам в мазето на една порутена фабрика. Хранеше се с плодове и сурова риба, които крадеше от пристанището. Единствените му другари бяха оръфаните списания, които намираше в боклуците, и той се научи да ги чете. С времето заякна. Когато стана на дванадесет, едно доста по-голямо от него момиче се подигра с него на улицата и се опита да открадне храната му. Сила за малко да го убие. Когато успяха да го укротят, полицаите му дадоха ултиматум — да напусне Марсилия или да отиде в затвор за малолетни.
Сила тръгна по крайбрежието към Тулон. Жалостивите погледи по улиците постепенно започнаха да издават страх. Момчето се беше превърнало в силен младеж. Чуваше минувачите да си шушукат за него. „Призрак — ококорени от страх, казваха те. — Видях призрак с очи на дявол!“
И той се чувстваше като призрак… прозрачен… плаващ от пристанище в пристанище. Хората започнаха да гледат през него.
Когато беше на осемнадесет в един пристанищен град двама моряци го хванаха да краде кашон шунка и почнаха да го бият. Воняха на бира също като баща му. Спомените за страх и омраза изплуваха от дълбините като чудовище. Младежът с голи ръце строши врата на първия и само пристигането на полицията спаси втория от подобна участ.
Откараха го окован в един андорски затвор.
„Ти си бял като призрак — присмяха му се затворниците, когато надзирателите го въведоха вътре, гол и замръзнал от студ. — Mira el espectro!27 Може би призракът ще мине през тези стени!“ За десет години плътта и душата му повехнаха и накрая той разбра, че е станал прозрачен.
„Аз съм призрак.
Аз съм безтегловен.
Yo spy un espectro… pallido como un espiritu…“28
Една нощ призракът ce събуди от крясъците на други затворници. Не знаеше каква невидима сила разтърсва пода, на който спеше, нито чия могъща ръка събаря мазилката в каменната му килия, но когато скочи на крака, един грамаден камък се стовари точно на мястото, на което беше лежал. Погледна нагоре и видя, че в стената има дупка и че през нея се вижда нещо, което не бе зървал от над десет години. Луната.
Докато земята продължаваше да се разтърсва, призракът се провря през тесния тунел и се спусна по голия планински склон в гората. Тича цяла нощ, все надолу, обезумял от глад и изнемога.
Почти в безсъзнание, призори се озова на една просека, през която минаваше железопътна линия. Ходеше като насън. Тръгна по релсите, видя един празен товарен вагон и се вмъкна в него, за да си почине. Когато се събуди, влакът се движеше. „Откога? Накъде? — Остра болка го прониза в корема. — Умирам ли?“ Отново заспа. Този път го събудиха. Някой викаше, бъхтеше го, накрая го изхвърли от вагона. Окървавен, той се заскита из покрайнините на някакво селце в напразно търсене на храна. После, когато не му останаха сили да направи нито крачка повече, легна край пътя и изгуби съзнание.
Постепенно го обгърна, светлина и призракът се зачуди откога е мъртъв. „От един ден? Три?“ Нямаше значение. Леглото му бе меко като облак, въздухът сладостно ухаеше на свещи. Иисус беше там и го гледаше. „Тук съм — каза му Той. — Камъкът беше изваден и ти се прероди.“
Пак заспа и пак се събуди. Мислите му бяха замъглени. Никога не бе вярвал в рая и все пак Иисус го наблюдаваше. До леглото му се появи храна и призракът я изяде, почти усещайки материализиращата се по костите му плът. Отново заспа. Когато се събуди, Иисус продължаваше да му се усмихва и да му говори. „Спасен си, синко. Блажени онези, които тръгнат след Мене.“ Той пак заспа.
Стресна го мъчителен вик. Призракът скочи от леглото и със залитане тръгна по коридора към мястото, откъдето се носеха крясъците. Влезе в кухнята и видя едър мъж да бие по-дребен. Без да знае защо, призракът сграбчи здравеняка и го блъсна в стената. Мъжът избяга и го остави надвесен над тялото на млад свещеник. Носът на свещеника беше разбит. Призракът го вдигна и го занесе на една кушетка.
— Благодаря ти, приятелю — на завален френски каза свещеникът. — Пожертвуванията са изкушение за крадците. Ти бълнуваше на френски. Знаеш ли испански?
Призракът поклати глава.
— Как се казваш? — продължи на лошия си френски свещеникът.
Призракът не си спомняше името, което му бяха дали родителите му. Беше чувал само подигравките на надзирателите в затвора.
Свещеникът се усмихна.
— No hay problema.29 Аз съм Мануел Арингароса. Мисионер от Мадрид. Пратен съм тук да построя черква на Obra de Dios.30
— Къде съм? — Гласът му прозвуча кухо.
— В Овиедо. Северна Испания.
— Защо съм тук?
— Намериха те на стълбището пред вратата ми. Беше болен. Аз те храних. Тук си от много дни.
Призракът се вгледа в младия си спасител. Бяха минали години, откакто някой бе проявявал доброта към него.
— Благодаря, отче.
Свещеникът докосна разкървавените си устни.
— Аз трябва да ти благодаря, приятелю.
Когато на сутринта призракът се събуди, светът беше много по-ясен. Той погледна разпятието на стената над леглото си. Макар че Иисус вече не му говореше, неговото присъствие му действаше успокоително. Призракът седна и с изненада откри изрезка от вестник на нощното шкафче. Статията бе на френски, отпреди седмица. Когато я прочете, се уплаши. В нея се разказваше за земетресение в планината, разрушило затвор и освободило голям брой опасни престъпници.
Сърцето му се разтуптя. „Свещеникът знае кой съм! — От много време не бе изпитвал такива чувства. Срам. Угризение. И страх да не го заловят. Той скочи от леглото. — Къде да бягам?“
— Деяния на Светите апостоли — чу се глас от прага. Призракът уплашено се обърна.
Младият свещеник влезе в стаята. Усмихваше се. Носът му бе непохватно бинтован. Държеше Библия.
— Намерих ти френска Библия. Главата е отбелязана.
Призракът колебливо взе книгата и я отвори на означената от свещеника глава. Деяния 16.
Началните стихове разказваха за затворник на име Сила, който лежал гол и пребит в килията си и пеел химни във възхвала на Бога. Когато стигна до двадесет и шести стих, призракът смаяно ахна.
„… Изведнъж биде голям трус, тъй че тъмничните основи се поклатиха; веднага всички врати се отвориха…“
Свещеникът топло се усмихна.
— Щом нямаш друго име, приятелю, отсега нататък ще те наричам Сила.
Призракът само кимна. „Сила. — Бяха му дали плът. — Казвам се Сила.“
— Време е за закуска — рече свещеникът. — Ще имаш нужда от сили, ако искаш да ми помогнеш да съградя този храм.
На девет хиляди метра над земята самолетът на „Алиталия“ попадна в турбулентна зона и се разтърси. Пътниците нервно се разшаваха. Епископ Арингароса не усети нищо. Мислите му бяха отправени в бъдещето на Opus Dei. Нямаше търпение да узнае как се развиват нещата в Париж и му се искаше да може да се обади на Сила. Ала не можеше. Учителя се беше погрижил за това.
— Заради собствената ти безопасност — на английски с френски акцент бе пояснил той. — Достатъчно разбирам от електронни комуникации, за да съм наясно, че могат да се подслушват. Последиците ще са катастрофални за теб.
Арингароса знаеше, че е прав. Учителя очевидно беше извънредно предпазлив човек. Още не му бе разкрил самоличността си, но беше доказал, че е способен да ръководи. В края на краищата някак си се бе сдобил с невероятно секретни сведения. Имената на четиримата най-важни членове на братството! И този, и някои други успехи бяха убедили Арингароса, че Учителя наистина е способен да спечели удивителната награда, която твърдеше, че е в състояние да намери.
— Подготвил съм всичко — беше казал той. — За да успее планът ми, няколко дни Сила трябва да отговаря само пред мен. Двамата няма да поддържате връзка. Аз ще го търся по сигурни канали.
— Ще се отнасяте ли към него с нужното уважение?
— Човек на вярата не заслужава друго.
— Разбирам. Със Сила няма да се чуваме, докато не приключи всичко.
— Правя го, за да запазя в тайна имената ви. И заради своите инвестиции.
— Какви инвестиции?
— Ако нетърпението ти да вървиш в крак с прогреса те прати в затвора, епископе, няма да можеш да ми платиш хонорара.
Арингароса се усмихна.
— Основателен аргумент. Желанията ни съвпадат. Бог с вас.
„Двайсет милиона евро — загледан през илюминатора на самолета, си помисли епископът. Приблизително същата сума в щатски долари. — Оскъдно подаяние за нещо толкова могъщо.“.
Обзе го абсолютна увереност, че Учителя и Сила няма да се провалят. Парите и вярата бяха силен мотив.