Грейс
Ещё больше огоньков и сияющих лиц.
Адди уютно устроилась рядом с Хадсоном.
Мягкое стрекотание ночных насекомых вплетается в потрескивание пламени двух кострищ — одно у задней двери, другое — чуть поодаль, возле плакучей ивы с её зелёной листвой.
Рид терпеливо ждёт свою жену, пока мы идём по траве к старому дереву, где длинный семейный стол покрыт голубой скатертью, колышущейся на краях выцветших досок.
На столе стоят блюда и больше свечей, чем я могу сосчитать — всё выглядит так, будто к ужину ожидаются королевские особы.
Луиза и Гарри стоят у стола.
И тут я вижу его.
Мак.
Он стоит у одной из длинных скамеек. Руки сцеплены за спиной, будто он на утреннем построении. Но лицо у него мягкое, счастливое, и, когда наши взгляды встречаются, уголки его губ поднимаются в улыбке.
Стая бабочек взлетает у меня внутри, и я цепляюсь за руку Руби.
Она наклоняется ко мне.
— С днём рождения, Грейси.
Я уставилась на неё, морщу нос, пытаясь сдержать слёзы, снова подкатывающие к глазам. Ну всё… похоже, это будет длинный вечер.
Хотя что-то подсказывает мне: один из лучших.
Ветки дерева шевелятся, и появляется Лоусон с большим креслом, которое он ставит во главе стола.
— Привет! — выдыхаю я.
Он приехал ради меня из самого Нью-Йорка?
У меня перехватывает дыхание. Он подмигивает и идёт к Риду. А Мак тем временем делает шаг вперёд, приглашая меня сесть.
Это слишком.
Он отодвигает для меня кресло, и я отпускаю руку Руби, позволяя Маку взять меня за руку. Его глаза не отрываются от моего лица, пока я опускаюсь на сиденье, и он аккуратно пододвигает меня к столу. Через секунду все уже расселись. Я — в одном конце, Гарри — в другом. Слева от меня — Хадсон, Адди и Лоусон. Справа — Луиза, Рид и Руби. Мак занимает место рядом со мной.
Я раскрываю рот, собираясь поблагодарить всех. Они вовсе не обязаны были устраивать всё это ради меня.
Гарри встаёт, постукивая вилкой по стеклянному бокалу. Внутри плещется янтарная жидкость. Он прочищает горло.
— У нас здесь считается, что семья — самое важное в жизни. Именно она делает жизнь хорошей. Она помогает пережить трудные дни. — Он делает паузу, поднимая бокал. — Совсем недавно нас сильно потрясло.
Он смотрит на Макинли. Я нахожу его руку под столом, и он переплетает пальцы с моими. Я сжимаю его руку, надеясь, что остальные не заметят выражения, с которым он сейчас на меня смотрит. Потому что ничего рабочего или делового в этом нет. Совсем.
Гарри улыбается.
— Но за любой бурей почти всегда следует радуга.
Рид качает головой.
— Господи, Гарри, ну и банальщина.
Гарри ухмыляется младшему сыну.
— Может быть. Но иногда важны не слова, а поступки.
— Ну да, — соглашается Рид, усмехаясь.
Луиза хлопает его по щеке, как маленького мальчика. Руби целует его с другой стороны. Вся компания начинает смеяться.
— Вот тебе и поступки, Ридси, — говорит Руби, прижимаясь к нему.
Он поднимает со стола свой стакан с виски и делает глоток.
— Ага, Ридси, где бы мы все были без поступков Рубс? — подмигивает ему Хадсон.
Рид давится выпитым. Луиза хлопает его по спине, и за столом снова вспыхивает смех.
— Ну вот, малышня высказалась, — Гарри склоняет голову, бросая взгляд на двух сыновей. — Продолжу.
Он снова смотрит на меня. Я замираю.
— Грейси, для нас ты — та самая радуга после бури. Ты навсегда останешься частью этой семьи, куда бы ты ни отправилась дальше и куда бы ни завели тебя мечты. Думаю, этим всё сказано. С днём рождения, милая. Давайте есть!
— Ну наконец-то, — протягивает Рид.
Руби шлёпает его по плечу. Всё по-дружески. Он всегда балагур. Добрый, весёлый. Я вижу так много его в Маке. С каждым днём — всё больше. Я вспоминаю, каким он был в тот день, когда я впервые увидела его — застрявший в луже стирального порошка, неспособный пошевелиться и до жути злой. И каким он стал сейчас — сильным, здоровым… и, главное, счастливым.
— Макинли, ты хочешь сказать что-нибудь для Грейс? — спрашивает Луиза.
За столом сразу становится тихо.
Он сжимает челюсть, но встаёт. Все глаза прикованы к нему. Кроме Руби — она смотрит только на меня, с мягкой улыбкой. Как будто читает мои мысли. Или, может, его.
Мак берёт бокал с виски и опускает взгляд на меня.
— Грейс… Грейси. — Он замолкает, но, встретившись взглядом с Гарри, будто бы заставляет всех затаить дыхание. — Если кто и заслуживает счастья и полноценной жизни — так это ты. Ты буквально соскребла меня с пола и пнула под зад, как следует. Ты снова собрала меня по кусочкам, даже если эти кусочки были рваными и грязными. Теперь ты — часть меня, Грейси. За то, чтобы быть твоим первым помощником.
Он опускается на своё место и осушает бокал так, будто умирает от жажды.
Все смотрят на него — кто-то с недоумением, кто-то с глуповатыми улыбками. Особенно Рид.
Первым помощником?..
Не поняла. Что я упустила?
— За спасительную Грейс Мака! — выкрикивает Рид. — Каламбур был абсолютно преднамеренным!
Улыбка на его лице сияет как прожектор. Руби приобнимает его за руку, лицо её напряжено — она едва сдерживает эмоции.
Луиза смотрит на меня, и на её лице появляется выражение изумления.
Гарри улыбается поверх бокала с видом человека, который знает всё на свете, а потом берёт стоящее перед ним блюдо и передаёт его Руби. Когда никто не говорит, Рид салютует мне и тянется за следующим блюдом, наполняя свою тарелку. Еда начинает циркулировать по столу, тарелки наполняются, и Руби берёт небольшой пульт, направляя его в сторону веранды.
Заиграла кантри-музыка, и за столом возобновился разговор.
Я берусь за столовые приборы — от запахов слюнки текут. Шерил сидит в центре стола, уже наполовину съеденная. Бедняжка. Видимо, такова её судьба. Перед Руби — миска с пастой под каким-то красным маринара-соусом, который она поглощает с невероятной скоростью. Салат, который принесла Адди, Хадсон загребает на вилку, как будто не ел неделю.
Я накладываю себе картофельное блюдо и немного салата. Вкус взрывается у меня во рту, и я с трудом сдерживаю стоны удовольствия. Боже. Эта семья точно знает толк в еде. Ох… Это божественно.
Пахнет чем-то древесным. Я открываю глаза — Мак наклонился ко мне.
— С днём рождения, Грейси, — шепчет он.
Я улыбаюсь, позволяя теплу от его ослепительной улыбки полностью захлестнуть меня. Мне плевать, увидит ли кто-то, что между нами витает.
Мы доедаем основное блюдо, и Хадсон с Ридом собирают тарелки, уходя в дом за напитками. Луиза идёт следом.
Я собираюсь встать.
— Сиди, Грейс, будет десерт, — говорит Адди.
— Ох, и куда я его запихну?
Лоусон подаётся вперёд.
— Поверь, как только попробуешь мамин…
Адди со всего размаха бьёт его.
— Чёрт, Аддс. Достаточно было бы просто шикнуть. Свирепая ты женщина.
— Никакая она не свирепая, — смеётся Гарри.
— Думаю, ты меня имел в виду, Лоус, — говорит Руби с хитрым выражением лица и поднятыми бровями.
Лоусон поднимает руки, будто сдаётся: «не стреляйте».
Эта семья невероятная. Порой я не могу поверить, что мне так повезло оказаться здесь. И я всё думаю — найду ли я когда-нибудь ещё что-то подобное? Если уйду… что меня ждёт?
Полагаю, шансы найти мужчину, как Мак, и такую семью, как его, равны почти нулю.
— С днём рож-день-я, — начинает напевать Гарри, — тебя-а…
Остальные подхватывают песню, и в этот момент возвращаются Хадсон и Рид. Рид несёт миски и ложки, а Хадсон — самый высокий, самый роскошный шоколадный торт, который я когда-либо видела, увенчанный сверкающими бенгальскими огнями. Песня продолжается, и Мак встаёт, становясь у меня за спиной. Хадсон ставит торт передо мной. Сверху выведено «21,5», по краям — сердечки из белого шоколада. Я зажимаю рот рукой.
Мак склоняется к моему уху и шепчет:
— Загадай желание, красавица.
— Я, кажется, не смогу задуть бенгальские огни.
Он приподнимает бровь, так близко… Все глаза прикованы к нам. Я краснею.
— Грейс, просто попроси то, чего ты хочешь. Обещаю, я постараюсь это исполнить.
Я отворачиваюсь к искрам. Их сияние застилает мне глаза, и всё начинает расплываться.
Чьи-то тёплые руки ложатся мне на плечи. Я накрываю их своими и закрываю глаза. Я загадываю желание. Единственное, чего я хочу. После всего, что было за последние шесть месяцев — только это.
Открываю глаза, поднимаю взгляд на Макинли.
— Готово.
Луиза протягивает мне большой нож.
— Дотронешься до дна — целуешь ближайшего парня! — выкрикивает Рид, сложив ладони у рта рупором.
— Ты это о себе, братишка? — Лоусон качает головой.
Хадсон заливается смехом. Руби швыряет в Лоусона скомканную салфетку.
Я делаю первый надрез, и нож упирается в дно.
— По-моему, это дно, — бормочет Рид, кивая на Мака с широко раскрытыми глазами.
— Абсолютно точно дно, — говорит Мак и наклоняется, берёт моё лицо в ладони и приникает к моим губам.
За столом взрываются радостные крики.
Медленный, нежный поцелуй Мака затягивает меня в себя, и я не хочу, чтобы он заканчивался. Я приоткрываю губы, и он углубляет поцелуй.
Наконец, оба запыхавшиеся, мы отстраняемся.
Удивлённые и счастливые лица за столом перехватывают мне горло.
Я не знала, как отреагирует его семья, если узнает про нас с Маком. Радость была последним, чего я ожидала. Но именно это я и вижу.
— Хочешь, я разрежу торт, милая? — спрашивает Луиза, сияя.
— Конечно. Я всё равно испорчу его, если попробую сама.
Она придвигает торт к себе, и нож с лёгкостью погружается в башню шоколадных слоёв — снова и снова, пока у каждого не оказывается десерт на тарелке.
Я подношу кусочек ко рту.
Ох…
Клянусь богом.
Это как шоколадный бархат. Насыщенный и божественный.
— Луиза! Это невероятно! — бормочу я с полным ртом, прикрывая губы рукой.
Лоусон смеётся.
— Всё, Грейси. Обратной дороги нет.
Я глотаю.
— Точно. После этого кусочка любой другой торт будет испорчен.
— Я рада, что тебе понравился. Это мой подарок тебе, солнышко.
— Спасибо.
Слёзы снова подступают. Я же говорила — будет длинный вечер.
— О! Раз уж о подарках… Пора! — Рид вскакивает и протискивается мимо Руби.
Мы доедаем торт, и один за другим члены семьи Роулинс исчезают, пока не остаются только Луиза и я. Я провожу вилкой по тарелке. Это лучший день рождения за долгое время.
— Мы все приготовили кое-что для твоего особого дня, милая. Надеюсь, ты не против?
— Не стоило. Это всё уже слишком.
Она придвигается ближе.
— Самое то. — И улыбается с такой любовью, что у меня перехватывает дыхание.
Позади меня кто-то прочищает горло. Я оборачиваюсь на стуле и вижу Рида с конвертом в руке. Он протягивает его мне, и я встаю, чтобы взять.
— Рид, спасибо.
— Ещё передумаешь, когда увидишь, что там, — смеётся он.
— Эм... ладно?
К нему подходит Руби, за ней — остальные. Я вскрываю конверт. Внутри — чек. Из магазина товаров для творчества в городе.
599 долларов. Что? Нет, Рид!
— Ну, когда я заказывал тебе материалы, Дорис немного переборщила с нулями. Так что теперь ты — гордая обладательница палеты холстов. Не той, что держат в руке, а настоящей, деревянной, грузовой. Примерно сто пятьдесят прямоугольников, натянутых на подрамник. — Он смотрит на меня с виноватой, комичной улыбкой. — Твори от души, Грейси.
— Господи!
— Пустяки. С днём рождения.
Я обнимаю его, и он отступает, пропуская свою жену. Я кладу чек обратно в конверт и оставляю его на столе. Руби вручает мне голубую коробку с серебряной лентой — примерно размером с коробку для обуви. Я развязываю ленту, снимаю крышку. Внутри — голубая папиросная бумага. Я поднимаю её и нахожу ещё одну, меньшую коробочку. Парфюм и... набор кистей с деревянными ручками и розово-золотыми зажимами, держащими роскошную щетину.
— О, Руби...
— Парфюм — Versace. Птичка на хвосте принесла, что твой любимый цвет — синий.
Она целует меня в щёку и отходит в сторону, пропуская Лоусона.
Он вручает мне длинный свёрток в синей обёртке с горошком. Похоже, все сговорились насчёт синего. Он обнимает меня.
— С днём рождения, Грейс.
Я разрываю бумагу — новый коврик для йоги и блок. Тоже синие.
— Лоусон, спасибо, — смеюсь я, сияя от радости.
Он взъерошивает мне волосы и возвращается к столу.
Следующим идёт Хадсон. И по размеру почти не упакованного подарка, который он тащит ко мне, я понимаю — это мольберт. Я приподпрыгиваю от нетерпения. Он вручает его с широкой улыбкой.
— С днём рождения. Если с ним что-то случится — отправляй обратно к мастеру.
У меня глаза округляются.
— Ты его сделал?
— Да, мэм.
Я обнимаю его неловко, стараясь не уронить мольберт.
— Открой, Грейс.
Я снимаю обёртку и провожу рукой по гладкому дереву. Он идеален.
— Дуб. Думаю, прослужит тебе долго.
Я сдерживаю слёзы. Чёрт, я просто разваливаюсь. Размазня и нытик. Как уничтожить Грейс Уэстон: просто добавьте доброты.
— Спасибо! — я целую его в щёку. Он кивает с улыбкой и садится рядом с Лоусоном.
Гарри подходит, крепко обнимает меня, потом отходит на шаг.
— Ты сильная душа, Грейс. Ты на своём месте.
Он вручает мне конверт.
— Так что убедись, что воспользуешься обратным билетом.
Я ошеломлённо смотрю на него, затем вскрываю конверт. Билеты в Пенсильванию. Домой. К родителям.
У меня дрожат руки. Грудь сжимается.
— И это ещё не всё, — говорит Гарри и разворачивает меня за плечи к боковой части дома.
Из темноты доносится стук копыт. Сначала едва различимый, потом всё ближе.
Нет…
Адди появляется с гнедым мерином. С седлом, шагом, голова покачивается — спокойный и расслабленный.
Он касается своей мордой моей ладони. Я перевожу взгляд на Адди. Она светится.
— Он твой, пока ты здесь. Грейс, познакомься — Сержант.
Он фыркает, когда я провожу рукой по его морде и зарываюсь в его чёлку.
Чья-то рука обвивает мои плечи.
— Я знаю, у тебя с Тригом свои отношения. Но попробуй дать шанс старине Сержанту. Он его старший брат, — шепчет Мак и целует меня в щёку, подмигивая.
— Я не могу… — захлёбываюсь я. — Это всё слишком.
Я оборачиваюсь к семье, сидящей за столом, качаю головой.
— Я... не...
Слёзы текут по моим щекам — горячие, быстрые. Я не могу их сдержать. Прижимаю руку ко рту. Луиза подходит ко мне, берёт мои руки в свои.
— Самое то, — говорит она, кивая, в её глазах стоят слёзы.
Я смотрю на Мака. Он стиснул челюсть, будто тоже сдерживает рыдания. Как и я.
Гарри становится по другую сторону и склоняет голову.
— Если ты ещё выдержишь один удар, милая... у нас остался последний сюрприз.
Фары освещают двор, машина останавливается у белых ворот. Хадсон поднимается и идёт навстречу.
— Держи мои руки, красавица. Этот от меня, — шепчет Мак, обнимая меня сзади, прижимая к себе, и скрещивает наши руки на моей груди.
Я крепко зажмуриваюсь. Готовлюсь.
Трава шуршит под шагами.
— Дыши, Грейси, — шепчет Мак. — Просто дыши, хорошо?..
Со стороны машины доносится всхлип.
— Грейс?
Я узнаю этот голос из тысячи.