Глава 15
Бейли
— Мои волосы в порядке? — спросил Чарли.
Я перестала искать ключи и посмотрела на Чарли, который растянул на лице глуповатую улыбку и поглаживает себя по голове, будто переживает. Я мотнула головой и пробормотала: — Ты потрясающе выглядишь.
— О, благодарю.
Открыв дверь, я глубоко вздохнула, прежде чем войти внутрь. На кухне никого не было, но из гостиной доносился голос мамы.
— Будь стервой, — пробормотал Чарли мне на ухо своим низким голосом, и от этого меня пробрала дрожь. Заметив это, он добавил: — Я это почувствовал.
Я обернулась и посмотрела на него, часто моргая из-за сексуальной ухмылки, расползающейся по его лицу. У него была одна из тех полуулыбок, словно он знал многое о том, о чём я имела лишь смутное представление.
— Что? Я ничего не имел в виду. Просто констатировал факт, что почувствовал, как тебя пробрала дрожь.
Я сглотнула, ненавидя то, что мои щеки мгновенно запылали. — Ладно.
— От близости моего рта, — поддразнил он, и я бы наверняка разозлилась, если бы его слова не сопровождались таким же непринуждённым смешком, как тот, который я слышала от него весь день на работе с Тео.
Небрежный. Безвредный.
— Бей? — крикнула мама. — Ты дома?
— Да, — ответила я, хватая Чарли за рукав и втаскивая его за собой в гостиную. Он тихо хмыкнул в ответ на мою властность, и я сказала: — Извини за опоздание.
Но войдя в комнату, я отпустила его руку и крепко скрестила руки на груди, возненавидев увиденное. Мама удобно расположилась на диване, прислонившись к Скотту, поджав ноги, словно ей никогда не было так комфортно. Он был в клетчатых пижамных штанах, мешковатой футболке и этих чёртовых белых носках с двумя полосками, которые вызывали у меня иррациональную ярость.
Боже, а что, если я опоздала, и это уже стало нашей новой нормой?
— О, — мама удивлённо посмотрела на Чарли. — Привет, незнакомец.
— Да, — сказала я, заправляя волосы за уши. — Это Чарли, мы вместе работаем.
— Привет, Чарли, — сказала мама, и когда я взглянула на него…
Офигеть.
Чарли одарил её самой очаровательной в мире улыбкой. Это была не кривая, ленивая ухмылка, которую я видела до сих пор, а полноценная улыбка, словно сошедшая с рекламы отбеливающей зубной пасты. Прищуренные глаза, глубокие ямочки на щеках — он выглядел мило, ей-богу.
Я уставилась на него, почти уверенная, что у меня отвисла челюсть, когда он ухмыльнулся и сказал: — Здравствуйте, очень приятно познакомиться.
Улыбка мамы растянулась до самых ушей — она буквально светилась, глядя на Чарли. Скотт встал и протянул руку.
— Привет, Чарли. Я Скотт.
Очаровательная улыбка Чарли растаяла, превратившись в его обычную саркастическую ухмылку, когда он пожал руку Скотту.
— Приятно познакомиться. Вы отец Бей?
Я закусила губу. Он такой засранец.
— Нет, — сказал Скотт, выглядя слегка смущённым. — Я друг её мамы.
— Друг, да? — протянул Чарли, позволяя взгляду пробежаться по пижамным штанам Скотта и его ногам в носках. — Ладно.
— Пошли за содовой, — сказала я, практически втаскивая Чарли на кухню. Как только мы зашли за угол и оказались вне их поля зрения, я посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
И тут он ухмыльнулся. Он ухмылялся, как победитель, а я разразилась смехом, который звучал нелепо высоким, пока я пыталась его сдержать.
— Ты ужасен, — сказала я, пытаясь говорить и одновременно тихо смеяться.
— Ты видела его лицо? — спросил Чарли, всё ещё ухмыляясь. — Кажется, он хотел меня ударить.
— Ш-ш-ш, слушай.
Мама говорила тихо, и мы оба вытянули шеи, чтобы подслушать.
— О, он ничего такого не имел в виду, — сказала мама успокаивающим тоном, отчего Чарли ткнул меня локтем в рёбра.
— О да, имел, — прошептал он, звуча безумно гордым собой.
— О да, он имел, — недовольно пробормотал Скотт. — Поверь мне, я знаю мальчиков-подростков.
Я закатила глаза, и Чарли тоже.
— Ты можешь просто быть вежливым с другом Бей? — спросила мама. — Ничего особенного, просто вежливым.
Мой рот раскрылся от удивления от язвительного тона мамы, а Чарли поднял руки вверх, словно только что выиграл матч. Боже, неужели его план действительно сработает?
— Мне пора, — сказал Чарли, смотря на меня сверху вниз с полуулыбкой, — но не стоит благодарностей за крутость.
— Нееет, — взмолилась я, хватая его за руку и тряся. — Ты тут творишь богоугодное дело.
— Серьёзно, моя мама будет в бешенстве, если я опоздаю.
— Ладно, — я отпустила его руку. — Но мы можем делать это чаще? То есть, ты можешь приходить сюда и просто ужасно себя вести?
— Похоже на вечеринку, — сказал он, его тёмные глаза скользнули по моему лицу, прежде чем он обошёл меня. — Мне нужно идти домой и учиться, — продолжил он, наклонившись, чтобы заглянуть в гостиную, и окликнуть маму: — но было очень приятно познакомиться.
— И мне, Чарли, — ответила мама, а вот Скотт не произнёс ни слова.
Чарли ушёл, и когда я вошла в гостиную, они оба вопросительно посмотрели на меня.
— Значит, Чарли — коллега, да? — мама хитро улыбнулась мне, словно хотела выпытать информацию, но понимала, что после Зака слишком рано подталкивать меня к новым отношениям. Она бросила взгляд на Скотта, прежде чем сказать: — Он симпатичный.
Я представила его лицо, и да, он и правда был симпатичным.
Симпатичным и до ужаса раздражающим.
— Мы просто друзья.
— Слава богу, — пробормотал Скотт. Когда мы обе удивлённо посмотрели на него, он добавил: — Что? Просто он мне показался немного задиристым. Что прекрасно для друга, но не очень для парня.
— Вау, — удивлённо произнесла мама, нахмурившись и поджав губы.
— Что? — переспросил Скотт, переводя взгляд с меня на неё и обратно.
— Ничего, — сказала она, покачав головой. — Просто не ожидала, что именно ты в этой квартире будешь устанавливать жёсткие правила насчёт парней.
Он положил руку ей на колено, скорчил рожицу и произнёс:
— Я загадочный, разве ты этого не знаешь?
— Наверное, забыла, — сказала она, улыбаясь и проводя рукой по волосам. — Что ты… загадочный.
Она скорчила мне гримасу, будто говоря: «Посмотри на этого чудака», но я не могла ни засмеяться, ни даже улыбнуться, потому что меня словно парализовало. Я замерла, наблюдая за тем, как они счастливо смеются вместе.
Боже, неужели я опоздала?
Как я могла встать на пути у поезда «Мама — Скотт», который так слаженно мчится вперёд? Я отчаянно хотела, чтобы она так же лучезарно улыбалась и была счастлива, правда, я просто не хотела, чтобы за это счастье отвечал какой-то мужик.
Я не хотела, чтобы он был ответственен за это.
Не потому, что я вела себя, как третьеклассница, кричащая каждому мужчине, которого встречает мама: «Ты мне не отец!». Я была не против её социальной жизни. Она мой самый любимый человек во всей Вселенной и заслуживает всего самого лучшего.
Однако, с другой стороны, будучи старшеклассницей, я прекрасно осознавала, насколько быстро всё может измениться. В пятницу сентября отец познакомил меня с Алисой — девушкой, с которой он «видится», — по FaceTime, а к концу того же месяца он совсем перестал мне звонить и писать.
Полное радиомолчание, которое подавляло своим явным отсутствием.
Неужели сложно было изредка отправлять мне сообщение, просто чтобы дать понять своему РЕБЁНКУ, что ты о ней думаешь?
И в этом-то и была загвоздка, честно говоря.
Он, очевидно, просто не думал обо мне.
Вчера я увидела на страницах Алиссы в соцсетях, что они с отцом только вернулись с Гавайев.
Так что можете подать на меня в суд за то, что я хочу замедлить ход событий.
— Я иду спать, — сказала я, нуждаясь в том, чтобы выбраться оттуда. — Спокойной ночи.
Я быстро направилась в свою комнату, стараясь не зацикливаться на происходящем, но не смогла выбросить это из головы, пока переодевалась в шорты и футболку и залезала в кровать.
А вдруг он переедет сюда?
Я понимала, что для этого слишком рано, но не могла выбросить эту мысль из головы. Что, чёрт возьми, я буду делать, если Скотт переедет к нам? Сама мысль о том, что кто-то чужой появится в нашей жизни, вызывала у меня неприятные ощущения в животе.
Мой телефон зажужжал как раз в тот момент, когда я искала, что посмотреть на «Нетфликс».
Чарли: Они что-нибудь говорили обо мне?
Я написала: Скотт считает тебя немного задиристым и очень рад, что ты мне нравишься только как друг.
Чарли: Коллега.
Я застонала в темноте и ответила: Ах да, точно. Как я посмела предположить такое, да?
Чарли: Я прощаю тебе эту самонадеянность.
Я: О, спасибо.
Чарли: Тогда позволь задать тебе вопрос, Очкарик. Очевидно, что мы оба сейчас одиноки. Ты сейчас в поиске? Тебе кто-нибудь нравится?
Я не знала, что и думать по поводу его вопроса. Логично, что ему интересно — я и сама задавалась тем же вопросом о нём, но я чувствовала себя немного глупо, отвечая: Наверное, я открыта для знакомств, но сейчас мне никто не нравится. А ты?
Чарли: То же самое.
Я вспомнила, каким счастливым он выглядел в кинотеатре, когда мы виделись год назад, и написала: Ты до сих пор зациклен на той девушке, которую звал на выпускной в кинотеатре?
Чарли: И да, и нет.
Я не могла поверить, что он действительно ответил на этот вопрос как-то серьёзно.
Я: Что это значит?
Чарли: Это значит, я не зациклен на Бек — она, похоже, счастлива со своим придурком, к тому же, я решил, что у неё слишком длинные ресницы. Ну, серьёзно, кто, чёрт возьми, просыпается каждое утро, выглядя как олениха Кларисса?
Я: Кто?
Чарли: Олениха, которая считает Рудольфа милым. Её зовут Кларисса. Помнишь? Миииилый??
Я фыркнула.
Я: Я бы предположила, что ты родился слишком циничным, чтобы наслаждаться рождественскими пластилиновыми мультфильмами.
Чарли: Признаюсь, я обожаю праздники. Не знаю, почему, но я тащусь от Рождества. (прим. пер.: в ориг. Чарли использует фразу «get off on» у которой есть двойное значение, например: «заводиться/получать удовольствие» или «тащиться/наслаждаться»).
Это меня рассмешило.
Я: Может, перефразируешь?
Чарли: Да ладно тебе, Очкарик. Будто кто-то неправильно поймёт и подумает, что я испытываю сексуальное возбуждение от праздников. НО ЛАДНО. Я наслаждаюсь сезоном дарения подарков.
Я прокрутила список, до своего комфортного сериала «Шиттс Крик» (прим. пер.: телевизионный ситком) и выбрала серию про охоту на индеек. Потом написала: Так, если ты её забыл, что за «да и нет»?
Чарли: Я забыл о НЕЙ, но не о паршивых чувствах, когда тебя бросают. Я не хочу вернуть Бекку, но и знакомиться с кем-то новым тоже не особо хочется.
Я прекрасно его понимаю, только вот я хотела вернуть Зака.
Правда, наши ситуации совсем разные. С Заком мы вообще не должны были расставаться. У нас была глупая, ничего не значащая ссора, и если бы он не пошёл на вечеринку, где было ОЧЕНЬ много пива, мы бы помирились на следующее утро, и всё было бы хорошо.
Но вместо этого он так напился, что полез целоваться к Элли Кларк.
На следующий день он прибежал ко мне, умоляя простить его, потому что во всём, видите ли, была виновата пивная бочка, но я его выставила за дверь.
Хотя, по идее, это должен был быть временный разрыв.
В тот момент я уже знала, что рано или поздно прощу его. Просто тогда я не могла. Была слишком зла. И разочарована, если сейчас об этом задуматься.
Но вместо того, чтобы снова попытаться вымолить прощение, Зак начал встречаться с Кортни Салливан. Я понимала, что это просто отходняк, и он всё ещё любит меня. И как только они расстанутся, мы снова будем вместе.
Вот только теперь он встречается с Келси.
Я написала: Я не знала тебя тогда, что случилось?
Чарли: Она решила, что у неё появилась более глубокая связь с другим человеком.
Я: УЖАС.
Я не могла представить, чтобы меня бросили ради кого-то ещё. Было уже достаточно тяжело видеть Зака с другой после нашего расставания.
Чарли: Верно? Типа, дело не во мне, а просто в том, как сильно она «вибрирует» рядом с кем-то или типа того. Тупой ответ.
Я согласилась, хотя где-то в глубине души закралась мысль, что, возможно, она просто пыталась помягче с ним расстаться. А настоящая причина заключалась в том, что она просто достигла предела терпимости к мрачному сарказму Мистера Ничто. Тем не менее, я решила поддержать его и написала: Невероятно тупой.